ইতহাফুল মাহারাহ
15921 - حديث (حم عم) : "لا يُحِقُّ العبد صريحَ الإيمان حتى يُحب لله، ويُبْغض لله … " الحديث.
أحمد: ثنا هَيْثم بن خارجة - قال عبد الله: وسمعته من الهَيْثم - ثنا رِشْدِين ابن سعد، عن عبد الله بن الوليد، عن أبي منصور مولى الأنصار، عنه، بهذا.
-
আবু মনসুর মাওলা আনসার থেকে বর্ণিত, বান্দা খাঁটি ঈমান অর্জন করতে পারে না, যতক্ষণ না সে আল্লাহর জন্য ভালোবাসে এবং আল্লাহর জন্য ঘৃণা করে ...।
15922 - حديث (قط حم) : لم يتْرُك رسول الله صلى الله عليه وسلم صَفْراء ولا بيضاء، إلا أرضاً جعلها صدقة، وبَغْلته البيضاء.
قط في الأحباس: ثنا محمد بن مَخْلَد، ثنا علي بن إشْكاب، ثنا إسحاق الأزرق، عن سفيان، عن أبي إسحاق، عنه، بهذا. وعن أبي بَكْر محمد بن عبد الله ابن إبراهيم، ثنا معاذ بن المُثَنّى، ثنا مُسَدد، ثنا يحيى بن سعيد، عن سفيان، نحوه. وعن محمد بن عبد الله بن زكريا، عن أحمد بن شعيب، ثنا قُتَيْبة بن سعيد، ثنا أبو الأحوص. وعن أحمد بن محمد بن زياد، ثنا إسماعيل بن إسحاق، ثنا أحمد بن عبد الله بن يونس، ثنا زهير. وعن محمد بن عبد الله بن زكريا، ثنا أحمد بن شعيب، أخبرني عَمرو بن عَلي، ثنا أبو بكر الحنَفي، ثنا يونس بن أبي إسحاق، كلهم عن أبي إسحاق، به. في حديث يونس، عن أبيه: سمعت عَمرو ابن الحارث.
⦗ص: 455⦘ رواه أحمد: عن عبد الرحمن وإسحاق الأزرق، كلاهما عن سفيان، عن أبي إسحاق، به.
আমর ইবনুল হারিস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর পেছনে কোনো সোনা (হলুদ বস্তু) বা রূপা (সাদা বস্তু) রেখে যাননি, কেবল সেই ভূমি ব্যতীত যা তিনি সাদাকা (দান) করে গিয়েছিলেন এবং তাঁর সাদা খচ্চরটি।
15923 - حديث (حم) : "من أحب أن يقرأ القرآن غضاً كما أُنْزل، فليقرأه على قراءة ابن أمّ عبْد".
أحمد: ثنا وكيع، ثنا عيسى بن دينار، عن أبيه، عنه، بهذا.
আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "যে ব্যক্তি কোরআনকে টাটকা (সতেজ) অবস্থায়, যেভাবে তা অবতীর্ণ হয়েছে, সেভাবে পড়তে পছন্দ করে, সে যেন ইবনে উম্মে আব্দের ক্বিরাআত অনুসারে তা পাঠ করে।"
15924 - حديث (مي حب حم ش عه) : أنه سَمِع رسول الله صلى الله عليه وسلم يقرأ في صلاة الصبح (إِذَا الشَّمْسُ كُوِّرَتْ) … الحديث.
مي في الصلاة: أنا أبو نعيم، ثنا المَسْعودي، عن الوليد بن سرِيع، عنه، به.
⦗ص: 457⦘ وعن أبي نعيم، عن مِسْعر، عن الوليد، نحوه.
حب فيه، وفي الرابع والثلاثين من الخامس: أنا أحمد بن علي بن المثنى، ثنا مُحْرِز بن عَوْن، ثنا خَلَف بن خَليفة، عن الوليد بن سَريع، نحوه
رواه أحمد: ثنا وكيع، ثنا مِسْعر والمسعودي، عن الوليد، به. وعن محمد بن عُبَيْد، عن مِسْعر، به.
আমর ইবনে হুরাইস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে ফজরের সালাতে (সূরা) ‘ইযাশ শামসু কুওবিরাত’ তেলাওয়াত করতে শুনেছিলেন।
15925 - حديث (حم طح) : صلَّيْت خلف رسول الله صلى الله عليه وسلم في نعلين مخصوفين.
أحمد: ثنا محمد بن جعفر، ثنا شعبة، عن حجاج المحاربي، عن أبي الأسود، عنه، بهذا.
طح في الجنائز: ثنا ابن مَرْزوق، ثنا أبو حُذَيفَة، عن سفيان الثوري، عن السُدي، أخبرني من سمع عمرو بن حُريث قال: رأيت رسولَ الله يُصَلّي في نعْلين مخصوفتين.
আমর ইবন হুরয়থ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পিছনে চামড়ার তালি লাগানো জুতা পরিহিত অবস্থায় সালাত আদায় করেছি।
15926 - حديث (خز) : صلَّيْت خَلْف رسول الله صلى الله عليه وسلم، فكان إذا رفَع رأسَه من الركوع لم يَحْنِ أحدٌ منا ظَهْره … الحديث.
خز في الإمامة: ثنا علي بن حُجْر، ثنا سلمة بن صالح - وفي القلب منه - عن
⦗ص: 458⦘ الوليد بن سَريع، عنه، به. ليس في سماعنا.
ওয়ালীদ ইবনে সারী’ থেকে বর্ণিত, (তিনি বলেছেন,) আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পিছনে সালাত আদায় করেছিলাম। তিনি যখন রুকু থেকে মাথা উঠাতেন, তখন আমাদের কেউ পিঠ বাঁকাতো না (অর্থাৎ সোজা হয়ে দাঁড়াত)... [সম্পূর্ণ হাদীসটি এই]।
15927 - حديث (حب) : "إنكم ستَقْدمون على قومٍ جعد رؤوسهم، فاستَوصُوا بهم خيراً … " الحديث في قِبْط مصر.
حب في التاسع والستين من الثالث: أنا أحمد بن علي بن المثنى، ثنا أبو خَيْثَمة، ثنا عبد الله بن يزيد، ثنا حَيْوَة، ثنا أبو هانئ حُمَيْد بن هانئ، أنه سمع أبا عبد الرحمن الحبُلي وعمرو بن حُريث، يقولان: إن رسول الله صلى الله عليه وسلم، قال ذلك.
আমর ইবনু হুরয়স (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “নিশ্চয়ই তোমরা শীঘ্রই এমন এক জাতির কাছে যাবে যাদের মাথার চুল কোঁকড়ানো। অতএব তাদের প্রতি সদ্ব্যবহার করার ব্যাপারে তোমরা উপদেশ গ্রহণ করো (বা তাদের সাথে ভালো ব্যবহার করবে)।”
15928 - حديث: في الشفعة.
في ترجمة، من لم يُسمَّ، عن عبد الله بن مسعود.
আব্দুল্লাহ ইবন মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত শুফ‘আ (অগ্রক্রয়) সম্পর্কিত হাদীস, যা এমন একজন রাবীর জীবনবৃত্তান্তে রয়েছে যার নাম উল্লেখ করা হয়নি।
15929 - حديث (عه حم) : رأيت رسول الله صلى الله عليه وسلم، وعليه عمامةٌ سوداء.
عه في الحج: ثنا يزيد بن عبد الصمد، ثنا محمد بن المبارك الصُوري، ثنا سفيان ابن عيينة، عن مُساور الورّاق، حدثني جَعفر بن عمرو بن حُريثَ، عن أبيه، بهذا.
وعن إدريس بن بحْر، ثنا أبو بكر بن أبي شَيْبة، ثنا وكيع، عن مُساور، مثله. وزاد: قد أرخى طَرَفيها بين كَتِفيه.
رواه أحمد: ثنا وكيع، به.
আমর ইবনু হুরয়াইস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে দেখেছি, তখন তাঁর মাথায় কালো পাগড়ি ছিল। আর তিনি এর দু'প্রান্ত তাঁর দুই কাঁধের মাঝখানে ঝুলিয়ে রেখেছিলেন।
15930 - حديث (كم) : قال النبي صلى الله عليه وسلم لعبد الله بن مَسعود: "اقرأ". قال: أقْرَأ وعليك أُنزِل؟ … الحديث.
⦗ص: 459⦘ كم في المناقب: أنا الحسن بن يعقوب، ثنا محمد بن عبد الوهاب، ثنا جعفر بن عَون، أنا المسعودي، عن جعفر بن عَمرو بن حريث، عن أبيه، به.
আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদকে বললেন: "তুমি তেলাওয়াত করো।" তিনি বললেন: আমি তেলাওয়াত করব, অথচ তা আপনার উপর নাযিল হয়েছে?
15931 - حديث (حب) : "ما خَففْتَ عن خادمك من عمله كان أجراً في موازينك".
حب في الثاني من الأول: أنا أبو يَعْلى، ثنا أبو خَيْثَمة، ثنا عبد الله بن يزيد، حدثني سعيد بن أبي أيوب، حدثني أبو هانئ، حدثني عَمرو بن حُريث، عن النبي صلى الله عليه وسلم بهذا. قال أبو يعلى، عن أبي خَيْثَمة: عمرو بن حُرَيث هذا غير الكوفي.
وهو كما قال، لكن أنكر غيره أن تكون له صحبة، وإنما يروي عن أبي هريرة. وقد أوضحت حاله في كتابي في "تمييز الصحابة".
আমর ইবনু হুরয়াইস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তুমি তোমার খাদেমের কাজ থেকে যা কিছু হালকা করে দাও, তা তোমার (নেক আমলের) পাল্লায় প্রতিদান হিসেবে গণ্য হবে।
15932 - حديث (مي خز طح حب كم) : أن رسول الله صلى الله عليه وسلم كتب إلى أهل اليمن مع عَمرو بن حزم: "بسم الله الرحمن الرحيم من محمد النبي إلى شُرَحبيل بن عَبد كُلال والحارث بن عبد كُلال ونُعَيم بن عَبد كُلال: في أربعين شاة شاةٌ … " الحديث.
مي في الزكاة: أنا الحكم بن موسى، ثنا يحيى بن حمزة، عن سليمان بن داود الخولاني، عن الزهري، عن أبي بكر بن محمد بن عَمرو بن حزم، عن أبيه، عن جده، بقصة الشياه فقط، وهو بعض الحديث الطويل. وعن بشر بن الحكم، عن عبد الرزاق، عن مَعْمر، عن عبد الله بن أبي بكر بن [محمد بن] عمرو بن حزم، عن أبيه، عن جده: أَنَ النبي صلى الله عليه وسلم كتب لهم كتاباً … فذكر نحوه. وعن الحكم بن موسى بسنده قصة الوَرِق في موضعين.
خز فيه: عن عبد الرحمن بن بِشْر بن الحكم، عن عبد الرزاق بقصة البقر فقط.
وليس في سماعنا.
⦗ص: 462⦘ طح في الزيادات: عن علي بن شَيْبة، عن يزيد بن هارون، ثنا حَبِيب بن أبي حَبِيب، ثنا عمرو بن هَرِم، حدثني محمد بن عبد الرحمن الأنصاري، قال: لما استُخْلِف عُمر بن عبد العزيز، أَرسل إلى المدينة يلتمس كتاب رسول الله صلى الله عليه وسلم في الصدقات، فوجد عند آل عَمرو بن حَزْم نُسخة محمد بن عبد الرحمن لعمرو بن هرم. وعن أبي مرزوق وابن أبي داود، قالا: ثنا الحكم بن موسى، به. وعن يونس، عن ابن وَهْب، عن ابن لَهِيعة، عن عُمارة بن غَزيّة، عن عبد الله بن أبي بكر بن عَمرو بن حَزْم، قال: هذا كتاب رسول الله صلى الله عليه وسلم في الصدقات لعمرو بن حزم … فذكر بعضه. وعن أحمد بن داود، ثنا عبد الله بن محمد بن أسماء، ثنا عبد الله بن المبارك، عن معمر، عن عبد الله بن أبي بكر، عن أبيه، عن جده.
وعن سليمان بن شعيب، عن الخُصيْب بن ناصح. وعن أبي بكرة، ثنا أبو عُمر الضرير، كلاهما عن حماد بن سَلَمة. قلتُ لقَيْس بن سَعْد: اكتب إليّ كتاب
⦗ص: 463⦘ أبي بكر بن محمد بن عمرو بن حزم فكتبَه لِي في ورقة، وأخبرني أنه أخذه من أبي بكر، وأن النبي صلى الله عليه وسلم كَتبه لجدّه.
حب في السادس والثلاثين من الخامس: أنا الحسن بن سفيان وأبو يَعلى وحامد ابن شعيب في آخرين، قالوا: ثنا الحكم بن موسى … فذكر الحديث، بطوله.
كم في الزكاة: عن أحمد بن سَهْل، عن صالح بن محمد. وعن يحيى بن محمد العَنْبري، ثنا أبو عبد الله محمد بن إبراهيم العَبْدي، كلاهما عن الحكم بن موسى، بطوله. قال: وأخبرني أبو بكر الشافعي، ثنا إسماعيل بن إسحاق القاضي، ثنا إسماعيل بن أبي أويس، حدثني أبي، عن عبد الله بن أبي بكر ومحمد ابني أبي بكر وعمرو بن حَزْم، عن أبيهما، عن جدهما، ببعضه: "إذا بلغ قيمة الذهب مائتي درهم، ففي كل أربعين درهماً درهم". قال: وحدثنا أبو العباس محمد بن يعقوب، ثنا محمد بن إسحاق الصَغاني، ثنا يزيد بن هارون، أنا محمد بن إسحاق وحَبِيب بن [أبي] حبيب، عن عمْرو بن هَرم، أن أبا الرجال محمد بن عبد الرحمن حدثه: أن عمر بن عبد العزيز حين استُخْلف أَرْسَل إلى المدينة يلتمس عهد النبي صلى الله عليه وسلم بالصدقات، فوجد عند آل عَمرو بن حزم كتاب النبي صلى الله عليه وسلم إلى عمرو ابن حَزْم في الصدقات، فذكر أشياء منه. وقال بعد حديث الحكم بن موسى: هذا حديث كَبِير مفسِّر في هذا الباب يَشهد له عبد العزيز والزهري بالصحة كما تقدم، وسليمان بن داود الخولاني معروف بالزهري، وإن كان يحيى بن معين غَمَزه، فقد
⦗ص: 464⦘ عَدَّلَه غيره، كما أخبرنا أبو أحمد الحسين بن علي، ثنا عبد الرحمن بن أبي حاتم، سمعتُ أبي، وسُئِل عن حديث عَمرو بن حزم في كتاب النبي صلى الله عليه وسلم في الصدقات، فقال: سليمان بن داود الخولاني عندنا ممن لا بأس به. قال: وسمعت أبا زُرْعة يقول ذلك.
আমর ইবনু হাযম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমর ইবনু হাযম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে দিয়ে ইয়ামানবাসীদের কাছে একটি পত্র লিখে পাঠান। (তাতে লেখা ছিল:) ‘বিসমিল্লাহির রাহমানির রাহীম (পরম করুণাময়, অসীম দয়ালু আল্লাহর নামে শুরু করছি)। আল্লাহর নবী মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পক্ষ থেকে শুরাহবিল ইবনু আবদ কুলাল, আল-হারিছ ইবনু আবদ কুলাল এবং নুআইম ইবনু আবদ কুলালের প্রতি। চল্লিশটি ছাগলের জন্য একটি ছাগল (যাকাত হিসেবে দিতে হবে)...’ সম্পূর্ণ হাদীসটি।
(এই দীর্ঘ হাদীসের কিছু অংশে আরও বর্ণিত হয়েছে যে,) যখন স্বর্ণের মূল্য দুইশত দিরহামে পৌঁছবে, তখন প্রতি চল্লিশ দিরহামের জন্য এক দিরহাম (যাকাত দিতে হবে)। (হাদীসের বিভিন্ন সূত্রে) আরও উল্লেখ করা হয়েছে যে, যখন উমর ইবনু আব্দুল আযীয (রাহিমাহুল্লাহ) খলীফা হন, তখন তিনি সাদাকাত (যাকাত) সম্পর্কিত রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর এই নির্দেশনাপত্রটি সংগ্রহের জন্য মদীনায় লোক পাঠান এবং তা আমর ইবনু হাযম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পরিবারের নিকট পাওয়া যায়।
15933 - حديث (حب قط) : "لا يُمَس القرآن إلا على طهر ولا طلاق قبل إمْلاك، ولا عَتاق حتى تبتاع".
حب في السابع والثلاثين من الخامس: أنا الحسين بن سفيان وأبو يَعلى وحامد ابن شعيب في آخرين، قالوا: ثنا الحكم بن موسى، فذكر الحديث بطوله.
قط في الطهارة: ثنا محمد بن مَخْلد، ثنا الحسن بن أبي الربِيع، ثنا عبد الرزاق، أنا مَعْمر، عن عبد الله بن أبي بكر، عن أبيه، قال: كان في كتاب النبي صلى الله عليه وسلم لعَمرو ابن حزم: "ألا يمس القرآن إلا على طهر". وعن ابن مخلد، عن ابن زِنْجُويَه، عن عبد الرزاق، عن مَعْمر، عن عبد الله ومحمد ابني أبي بكر بن حزم، عن أبيهما: أن النبي صلى الله عليه وسلم كتب كتاباً فيه: "لا يمس القرآن إلا طاهر". وعن ابن مَخْلد، عن حُمَيْد بن الربيع، عن ابن إدريس، عن محمد بن عمارة، عن أبي بكر بن محمد ابن عَمرو بن حَزْم، قال: كان في الكتاب مثله. وعن أبي بكر النيسابوري، عن محمد بن يحيى. وعن الحسين بن إسماعيل، عن إبراهيم بن هانئ، كلاهما عن الحكم بن موسى، عن يحيى بن حَمْزة، عن سُليمان بن داود، عن الزهري، عن أبي
⦗ص: 465⦘ بكر بن محمد بن عَمرو بن حزم، عن أبيه، عن جده، بهذا. وفي الحج: عن أبي بكر النيسابوري، ثنا محمد بن يحيى بسنده، وزاد: "وإن العمرة الحجُّ الأصغر".
আমর ইবন হাযম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, পবিত্রতা ব্যতীত কুরআন স্পর্শ করা যাবে না। আর বিবাহ বন্ধনে আবদ্ধ হওয়ার পূর্বে তালাক (কার্যকর) হয় না। আর ক্রয় করার পূর্বে (দাসকে) মুক্ত করা যায় না।
15934 - حديث (طح حم) : رآني رسول الله صلى الله عليه وسلم على قَبر، فقال: "انْزلْ عن القبر، لا تؤذي صاحبَ القَبْر، ولا يؤذيك".
طح في الجنائز: ثنا ابن أبي داود، ثنا يحيى بن بُكَيْر، عن ابن لَهِيعة، عن يزيد بن أبي حَبِيب، عن أبي بكر بن محمد بن عمرو بن حزم، عن النَضْر بن عُبَيْد الله السُلمي، عنه، بهذا.
رواه أحمد بلفظ: رآني متكئاً على قبر فقال: "لا تؤذي صاحب هذا القبر": ثنا علي بن عبد الله، ثنا ابن وَهْب، أخبرني عمرو بن الحارث، عن بكر بن سوادة الجُذَامي، عن زياد بن نُعْيم، عنه، به. وعن يحيى بن إسحاق، عن ابن لهيعة، عن بكر، نحوه. وعن معاوية بن عَمرو، عن ابن وهب، عن سعيد بن أبي هِلال، عن أبي بكر بن حزم، عن النضْر بن عبد الله، عنه بلفظ: "لا تَقْعُدوا على القبور".
নযর ইবনে উবাইদুল্লাহ আস-সুলামী থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাকে একটি কবরের উপর (উপবিষ্ট) দেখতে পেয়ে বললেন: "কবর থেকে নেমে যাও। কবরের অধিবাসীকে কষ্ট দিও না, আর সেও যেন তোমাকে কষ্ট না দেয়।"
15935 - حديث: "العمرة: الحج الأصغر"
تقدم في الحديث الماضي قبله بحديث.
উমরাহ হলো ছোট হজ্ব।
15936 - حديث (كم حم) : "تَقتل عماراً الفئةُ الباغية" وفيه قصة.
كم في قتال أهل البغي: أنا أبو عبد الله محمد بن علي الصنعاني، ثنا إسحاق بن إبراهيم بن عبّاد، ثنا عبد الرزاق، أنا معمر، عن عبد الله بن طاوس، عن أبي بكر بن محمد بن عمرو بن حزم، عن أبيه، قال: لما قُتِل عمّارٌ، دخل عَمرو بن حَزْم على عَمْرو بن العاص، فقال: قُتِل عمَّار، وقد قال رسول الله صلى الله عليه وسلم … فذكره.
رواه أحمد: ثنا عبد الرزاق، بالحديث والقصة.
আমর ইবনে হাযম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন আম্মার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে হত্যা করা হলো, তখন আমর ইবনে হাযম আমর ইবনুল আসের কাছে প্রবেশ করলেন এবং বললেন: আম্মার নিহত হয়েছেন। অথচ রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন [যে,] "আম্মারকে বিদ্রোহী দল হত্যা করবে।" অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করলেন।
15937 - حديث (حم) : عَرَضْت رُقْية النهشة من الحيّة على رسول الله صلى الله عليه وسلم، فأمر بها.
أحمد: ثنا عفان، ثنا عبد الواحد، ثنا عثمان بن حكيم، حدثني أبو بكر بن محمد بن عمرو بن حزم، عنه، بهذا.
আমর ইবনু হাযম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট সাপের কামড়ের জন্য ঝাড়-ফুঁক (রুকইয়াহ) পেশ করলাম, অতঃপর তিনি সেটি করার অনুমোদন দিলেন।
15938 - حديث (مي حب) : "من اعتبط مؤمناً قتلاً في بينة، فإنه قَوْدُ يَديه إلا أن يَرضى أولياء المقتول". وهو طرف من الحديث الثاني.
مي في الديات: أنا الحكم بن موسى، بإسناد الذي قبله.
⦗ص: 467⦘ حب: في الحديث الثاني.
আল-হাকাম ইবনু মূসা থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি স্পষ্ট প্রমাণের ভিত্তিতে কোনো মুমিনকে ইচ্ছাকৃতভাবে হত্যা করে, তবে তার হাত দিয়ে প্রতিশোধ গ্রহণ করা হবে (কিসাস প্রযোজ্য হবে), যদি না নিহত ব্যক্তির অভিভাবকগণ সন্তুষ্ট হন।
15939 - حديث (مي حب) : أن الرجل يُقْتَل بالمرأة. وهو طرف من الحديث الثاني.
مي في الديات: أنا الحكم بن موسى، بإسناد الذي قبله.
حب: في الحديث الثاني.
আল-হাকাম ইবনে মুসা থেকে বর্ণিত... যে, নিশ্চয় একজন পুরুষকে একজন নারীর (হত্যার) বদলে কিসাস হিসেবে হত্যা করা হবে।
15940 - حديث (مي حب) : على أهل الذهب ألف دينار. وهو طرف من الحديث الثاني.
مي في الديات: أنا الحكم بن موسى، بإسناد الذي قبله.
حب في الحديث الثاني.
হাকাম ইবনে মূসা থেকে বর্ণিত, স্বর্ণ ব্যবহারকারীদের উপর এক হাজার দিনার ধার্য।
