ইতহাফুল মাহারাহ
15975 - حديث (خز) : لما رأيت جعفراً وأصحابه آمنين بأرض الحبشة حسدتُه،
⦗ص: 490⦘ فأتيت النجاشي … الحديث بطوله.
خز في التوحيد: ثنا يعقوب بن إبراهيم الدَوْرقي، ثنا ابن أبي عَدِيّ، عن ابن عَون، عن عُمَيْر بن إسحاق، أن جعفر بن أبي طالب، قال: يا نبيّ الله: ائذن لي أن آتي أرضاً أعبد الله فيها لا أخاف أحداً، قال: فأَذِن له، فأتى أرض الحبشة، قال: فحدثنا عمرو بن العاصي، أو قال: قال عمرو بن العاصي … فذكره.
জা'ফর ইবন আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন, "হে আল্লাহর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম), আমাকে অনুমতি দিন, আমি এমন এক ভূমিতে যাই যেখানে আমি আল্লাহর ইবাদত করতে পারব এবং কাউকে ভয় করব না।" বর্ণনাকারী বলেন, অতঃপর তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁকে অনুমতি দিলেন এবং তিনি হাবশার (আবিসিনিয়ার) ভূমিতে গেলেন।
[উমায়র ইবনু ইসহাক বলেন] অতঃপর আমাদের কাছে আমর ইবনুল আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বর্ণনা করলেন, অথবা তিনি বললেন: আমর ইবনুল আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেছেন: "আমি যখন জা'ফর এবং তাঁর সাথীদেরকে হাবশার ভূমিতে নিরাপদে থাকতে দেখলাম, তখন আমি তাঁকে ঈর্ষা (হিংসা) করলাম। এরপর আমি নাজ্জাশীর কাছে গেলাম..." এরপর তিনি সম্পূর্ণ হাদীসটি বর্ণনা করলেন।
15976 - حديث (عه حب قط حم ش) : "إذا حكم الحاكم فاجتهد فأصاب، فله أجران … " الحديث.
عه في الأحكام: ثنا ابن أبي مَسَرَّة، ثنا المقرئ، ثنا حيْوة، حدثني يزيد بن عبد الله بن الهاد، عن محمد بن إبراهيم، عن بُسْر بن سعيد، عن أبي قيس مولى عمرو بن العاص، عن عمرو، به؛ قال: فحدثت بهذا الحديث أبا بكر بن محمد بن عمرو بن حَزْم، فقال: هكذا حدثني أبو سلمة، عن أبي هريرة. وعن عباس الدوري وأبي أمَية ومحمد بن عامر الرملي، قالوا: ثنا منصور بن سَلَمة الخُزاعي، ثنا بكر ابن مُضَر. وعن يزيد بن سِنان، ثنا أبو صالح، ثنا اللَيْث. وعن الربيع، أنا الشافعي.
وعن أبي داود السِجْزي، ثنا عُبَيْد الله بن مَيْسرة، قالا: ثنا عبد العزيز بن محمد، ثلاثتهم عن يزيد بن الهاد، بالإسنادين جميعاً.
⦗ص: 491⦘ حب في الثاني من الأول: أنا عبد الرحمن بن بَحر بن معاذ البزاز، ثنا هشام ابن عمَّار، ثنا عبد العزيز بن محمد، ثنا ابن الهاد، به.
قط في الأحكام: ثنا عبد الله بن محمد بن عبد العزيز، ثنا عبيد الله بن عمر القواريري، (ثنا عبد العزيز) بن محمد، به. وعن ابن صاعد، ثنا محمد بن زنْبور المكي، ثنا عبد العزيز بن أبي حازم، عن يزيد بن الهاد، به. وفيه حديث أبي سلمة، عن أبي هريرة.
رواه أحمد: ثنا عبد الله بن يزيد هو المُقْرئ، به. وعن أبي سعيد مولى بني هاشم، عن عبد الله بن جعفر. وعن أبي سلمة، عن بكر بن مُضر، كلاهما عن يزيد ابن عبد الله، بالإسنادين جميعاً.
আমর ইবনুল আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন কোনো শাসক বা বিচারক বিচার করে, অতঃপর (সত্য জানার জন্য) ইজতিহাদ (গভীর প্রচেষ্টা) করে এবং তাতে সঠিক সিদ্ধান্তে পৌঁছায়, তখন তার জন্য রয়েছে দুটি সওয়াব...
15977 - حديث (عه حب حم) : قلتُ: يا رسول الله أي الناس أحبُّ إليك؟ قال: "عائشة … " الحديث.
عه في المناقب: عن يزيد بن سنان وأبي داود الحرّاني، قالا: ثنا يحيى بن حماد، ثنا عبد العزيز بن المختار. وعن محمد بن عُقَيْل، ثنا حفص النيسابوري، ثنا إبراهيم بن طَهْمان. وعن عباس الدوري، ثنا مُعلّى بن منصور. وعن الصغاني، ثنا وهب بن بَقِية، قالا: ثنا خالد الواسطي، ثلاثتهم عن خالد الحذاء، عن أبي عثمان، عنه، به. وعن عباس الدوري، ثنا حمّاد، ثنا الأشْجعي، عن إسماعيل، عن قيس بن أبي حازم، عن عَمرو، بمعناه.
حب في الثامن من الثالث: أنا الحسن بن سفيان، ثنا أبو كامل الجَحْدري، ثنا عبد العزيز بن المختار، به. وعن شَباب بن صالح، ثنا وهب بن بَقِية، به. وفي الثامن من الثالث: أنا أحمد بن علي بن المثنى، ثنا هُدبة بن خالد، ثنا حمّاد بن سَلمة،
⦗ص: 492⦘ عن سعيد الجرَيْري، عن عبد الله بن شَقِيق، عن عمرو بن العاص، نحوه. وعن ابن خزَيمة، عن علي بن حُجْر، ثنا علي بن مسْهر، عن إسماعيل، به. وفى الخمسين من الرابع: أنا أحمد بن علي بن المثنى، ثنا الحسن بن حماد الحضرمي، ثنا يحيى ابن سعيد، عن إسماعيل بن أبي خالد، به، وأتم منه. وأوّله: أن رسول الله صلى الله عليه وسلم بعثه في ذات السلاسل، فسأله أصحابه أن يُوقدوا ناراً.
رواه أحمد: ثنا يحيى بن حماد، ثنا عبد العزيز بن المختار، عن خالد الحذاء، به: بعثني رسول الله صلى الله عليه وسلم على جيش ذات السلاسل … الحديث.
আমর ইবনুল আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমি বললাম, ইয়া রাসূলাল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! আপনার কাছে মানুষের মধ্যে কে সর্বাধিক প্রিয়? তিনি বললেন: "আয়িশাহ..."
15978 - حديث (حب قط كم حم) : لا تلبسوا علينا سُنة نبينا، عدة أم الولد عدة المتوفى عنها زوجها.
حب في السادس والثلاثين من الخامس: أنا أبو يعلى، ثنا أبو بكر بن أبي شيبة، ثنا عبد الأعلى، عن سعيد، عن مطر، عن رجاء بن حَيْوة، عن قبيصة بن ذؤيب، عنه، بهذا. وقال: سمعه سعيد بن أبي عروبة من مطر ومن قتادة جميعاً، عن رجاء، فكان تارةً يحدث به عن هذا، وتارة عن هذا.
قط في النكاح: ثنا إبراهيم بن حماد، ثنا أبو موسى، ثنا عبد الأعلى، به. قال: وثنا أبو عبيد القاسم بن إسماعيل وأحمد بن علي بن العلاء - فرّقهما - جميعاً عن أحمد بن المِقْدام، ثنا يزيد بن زُريع، ثنا سعيد، عن مَطَر وقتادة جميعاً، عن رجاء، به. وقال: هذا مرسل، قبيصة لم يسمع من عمرو والصواب: لا تَلبسوا علينا
⦗ص: 493⦘ ديننا. موقوف. ثناه أبو علي المالكي، ثنا عمرو بن علي، ثنا يحيى بن سعيد، ثنا ثَوْر ابن يزيد، سمعت رجاء بن حَيْوَة، به. وقال: هذا هو الصحيح. وعن عبد الصمد ابن علي، ثنا يحيى بن معاذ، ثنا عثمان بن حفص، ثنا سلام بن أبي خُبْزة، عن مَطَر، به مرفوعاً. وعن محمد بن الحسن اليَقْطيني، ثنا الحسين بن عبد الله بن يزيد القطان، ثنا عباس بن الوليد الخلال، ثنا زيد بن يحيى بن عُبيْد، ثنا أبو مُعَيْد حفص بن غَيْلان، عن سليمان بن موسى، موقوفاً. وقال: هذا هو الصواب. وعن محمد بن أحمد بن الحسن، ثنا إسحاق بن إبراهيم بن أبي حسان، ثنا عبد الرحمن ابن إبراهيم، ثنا الوليد، ثنا سعيد بن عبد العزيز، عن سليمان، به. وعن محمد ابن أحمد، ثنا عبد الله بن أحمد، حدثني أبي، ثنا الوليد، به. قال: وقال أبي: هذا حديث منكر. وعن الوليد، عن الأوزاعي وسعيد بن عبد العزيز، عن الزُهري، عن قَبيصة، به، موقوفاً.
كم في الطلاق: حدثني علي بن عيسى بن إبراهيم الحِيْري، ثنا محمد بن عمرو ابن النَضر الجُرَشي، ثنا عبد الله بن مسلمة، حدثني عبد الأعلى، به. وقال: صحيح على شرطهما.
رواه أحمد: ثنا يزيد بن هارون، أنا سعيد، عن قتادة، عن رجاء بن حَيْوة، عن قبيصة، عنه، بهذا.
কুবায়সা ইবনু যুওয়াইব থেকে বর্ণিত, তোমরা আমাদের উপর আমাদের নবীর (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সুন্নাতকে মিশ্রিত করো না (বা ভুল ধারণা সৃষ্টি করো না)। উম্মে ওয়ালাদের (যে দাসী তার মনিবের সন্তানের জননী) ইদ্দত হলো সেই নারীর ইদ্দতের মতোই, যার স্বামী মৃত্যুবরণ করেছে।
15979 - حديث (خز عه حم) : "إن الإسلام يَهْدم ما كان قبله، وإن الهجرة تهْدم ما كان قبلها، وإن الحج يَهْدم ما كان قَبْله". وفيه: قصة قدوم عمرو وإسلامه، وقصة موته أيضاً.
خز في المناسك: ثنا علي بن مُسلم، ثنا أبو عاصم، أنا حَيْوة بن شريح، أخبرني يزيد بن أبي حبِيْب، عن ابن شِمَاسة قال: حضرنا عمرو بن العاص وهو في السياق … الحديث. ليس في سماعنا.
عه [في الإيمان] : ثنا يزيد بن سِنان وإبراهيم بن مرزوق وسليمان بن سَيْف، قالوا: ثنا أبو عاصم، به.
رواه أحمد: ولفظه: لما أَلقى الله في قلبي الإسلام أتيت رسول الله صلى الله عليه وسلم ليبايَعَني، فبسَط يدَه إليّ، فقلتُ: لا أبايعك يا رسول الله حتى يُغْفَر لي ما تقدم من ذَنبي… الحديث: "إن الإسلام يَجُبُّ ما كان قَبْلهَ": ثنا يحيى بن إسحاق، أنا لَيْث بن سعد، عن يزيد بن أبي حَبيب، به. وعن حَسن، عن ابن لَهِيْعَة، عن يزيد، عن سويد بن قيس، عن قيس بن شفَيّ، عنه، نحوه.
আমর ইবনুল আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন আল্লাহ তা‘আলা আমার অন্তরে ইসলাম গ্রহণের প্রেরণা দান করলেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে আসলাম যেন তিনি আমার কাছে বাইআত (আনুগত্যের শপথ) গ্রহণ করেন। তিনি আমার দিকে তাঁর হাত প্রসারিত করলেন। আমি বললাম: হে আল্লাহর রাসূল! আমি আপনাকে বাইআত করব না, যতক্ষণ না আমার পূর্বের সকল গুনাহ মাফ করে দেওয়া হয়। (উত্তরে) তিনি বললেন: "নিশ্চয় ইসলাম তার পূর্বের সকল (গুনাহ) মুছে দেয়, এবং নিশ্চয় হিজরত তার পূর্বের সকল (গুনাহ) মুছে দেয়, আর নিশ্চয় হজ তার পূর্বের সকল (গুনাহ) মুছে দেয়।"
15980 - حديث (حم) : لما انصرفنا من الأحزاب على الخندق، جمعت رجالاً من
⦗ص: 495⦘ قريش كانوا يرون مكاني وَيسمعون مني، فقلتُ لهم: تَعْلَمُون والله لأرى أمر محمد يَعلُو الأمور عُلُوا كبيراً، وإنّي رأيت رأيا … الحديث بطوله، في سفرهم إلى الحبشة، وقصتهم مع جعفر، وفيه قصة إسلامه.
أحمد: ثنا يعقوب بن إبراهيم، ثنا أبي، عن ابن إسحاق، حدثني يزيد بن أبي حبِيْب، عن راشد مولى حَبِيب بن أوس الثقفي، عن حَبِيب، حدثني عَمرو ابن العاص من فِيْه … فذكره. وفي آخره: قال ابن إسحاق: وفيه حدثني من لا أتهِم: أن عثمان بن طلحة بن أبي طلحة كان معهما أسلم حين أسلما، يعني عَمراً وخالد بن الوليد.
আমর ইবনুল আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন আমরা খন্দক (আহযাব) যুদ্ধ থেকে ফিরলাম, আমি কুরাইশের এমন কিছু লোককে একত্রিত করলাম যারা আমার মর্যাদা সম্পর্কে অবহিত ছিল এবং আমার কথা শুনত। অতঃপর আমি তাদের বললাম: তোমরা জানো, আল্লাহর কসম! আমি দেখছি যে মুহাম্মাদের (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বিষয়টি সকল বিষয়ের উপর বিরাটভাবে প্রভাব বিস্তার করছে। আর আমি একটি সিদ্ধান্ত নিয়েছি... (অতঃপর দীর্ঘ হাদীসটি উল্লেখ করা হয়েছে, যা হাবশায় (আবিসিনিয়া) তাদের ভ্রমণ, জাফরের সাথে তাদের ঘটনা এবং এতে তার ইসলাম গ্রহণের ঘটনা অন্তর্ভুক্ত।) এর শেষে ইবনু ইসহাক বলেন: এই বিষয়ে যার উপর আমি সন্দেহ করি না, এমন ব্যক্তি আমাকে বর্ণনা করেছেন যে, উসমান ইবনু তালহা ইবনু আবী তালহা তাদের (আমর ও খালিদ ইবনুল ওয়ালীদ) সাথে ছিলেন এবং যখন তারা ইসলাম গ্রহণ করেন, তিনিও তখন ইসলাম গ্রহণ করেন।
15981 - حديث (حم) : قال رجل لعمرو بن العاص: أرأيت رجلاً مات رسول الله صلى الله عليه وسلم وهو يحبه أليس رجلاً صالحا؟ قال: بلى… الحديث، وفيه: ولكني سأحدثك عن رَجلَيْن مات رسول الله صلى الله عليه وسلم وهو يحبهما: عبد الله بن مسعود وعمار بن ياسر.
أحمد: ثنا أسود بن عامر، ثنا جرير، سمعتُ الحسن، بهذا. وعن عفان، عن الأسود بن شَيْبان، عن أبي نَوفل بن أبي عَقْرب، عنه، به.
আমর ইবনুল আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি তাঁকে জিজ্ঞেস করল: আপনি কি এমন একজন ব্যক্তি সম্পর্কে কিছু বলবেন, যার মৃত্যুর সময় রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাকে ভালোবাসতেন? সে কি একজন নেককার ব্যক্তি নয়? তিনি বললেন: অবশ্যই। ... এবং তাতে (হাদিসে) আছে: তবে আমি আপনাকে এমন দুজন লোক সম্পর্কে বলব, যার মৃত্যুর সময় রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাদের ভালোবাসতেন: আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ এবং আম্মার ইবনে ইয়াসির।
15982 - حديث (حم) : "بَيْنا أنا في منامي أتَتْني الملائكة، فحملت عمود الإيمان من تحت وِسادتي، فَعَمدَتْ به إلى الشام، ألا فالإيمان حيث تَقع الفِتَن بالشام".
أحمد: ثنا أبو اليمان، ثنا إسماعيل بن عياش، عن عبد العزيز بن عبيد الله، عن عبد الله بن الحارث، سمعت عمرو بن العاصي، بهذا.
আমর ইবনুল আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন): “আমি যখন ঘুমাচ্ছিলাম, তখন ফেরেশতারা আমার নিকট আসল এবং আমার বালিশের নীচ থেকে ঈমানের স্তম্ভ তুলে নিল। অতঃপর তারা তা শাম (সিরিয়া/লেভান্ট)-এর দিকে নিয়ে গেল। জেনে রেখো, যেখানে শামে ফিতনা সংঘটিত হবে, ঈমান সেখানেই থাকবে।”
15983 - حديث (حم) : جاء رسولَ الله صلى الله عليه وسلم خَصْمان يختصمان، فقال لعمرو: "اقض بينهما … " الحديث.
أحمد: عن أبي النضر، عن الفَرَج، عن محمد بن عبد الأعلى، عن أبيه [عن عبد الله بن عمرو] ، عنه، به. وعن هاشم هو أبو النضر، عن الفَرَج، عن رَبيْعة بن يزيد، عن عُقْبة بن عامر، نحوه.
আবদুল্লাহ ইবনু আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট দুজন বিবাদমান লোক আগমন করলো। তিনি আমরকে বললেন: "তাদের দুজনের মধ্যে বিচার করে দাও..." সম্পূর্ণ হাদীস।
15984 - حديث (حم) : "قُريش وُلاة الناس في الخير والشَر إلى يوم القيامة".
أحمد: ثنا محمد بن جعفر، ثنا شعبة، عن حَبِيْب بن الزُبير، سمعتُ عبد الله ابن أبي الهُذَيل، قال: كان عمرو بن العاصي … فذكر الحديث، وفيه قصة.
আমর ইবনুল আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, কুরাইশ গোত্র কিয়ামত দিবস পর্যন্ত ভালো ও মন্দ উভয় পরিস্থিতিতেই মানুষের নেতা থাকবে।
15985 - حديث (حم) : لما حَضرت عمرو بن العاص الوفاة بكى، فقال له ابنه: لِمَ تَبْكي؟ أجزعا من الموت؟ فقال: لا والله … الحديث بطوله.
أحمد: ثنا علي بن إسحاق، أنا عبد الله - يعني ابن المبارك - أنا ابن لَهِيعةَ، حدثني يزيد بن أبي حَبِيب، أن عبد الرحمن بن شِمَاسة حدثه، به. وعن عفان، عن الأسود بن شَيْبان، عن أبي نوفل بن أبي عَقْرب في حديث.
আমর ইবনুল আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন তাঁর মৃত্যুর সময় উপস্থিত হলো, তিনি কাঁদতে লাগলেন। তখন তাঁর পুত্র তাঁকে জিজ্ঞেস করলেন: আপনি কাঁদছেন কেন? মৃত্যুর ভয়ে কি অস্থির হয়েছেন? তিনি বললেন: আল্লাহর শপথ, না... সম্পূর্ণ হাদীসটি দীর্ঘ।
15986 - حديث (عه حم حب كم) : "نعم المال الصالح للرجل الصالح" وفيه قصة.
عه في الزكاة: ثنا أبو يحيى بن أبي مَسرّة، ثنا المقرئ، ثنا موسى بن علَي بن رباح، سَمِعتُ أبي، سمعتُ عمرو بن العاصي، به. وعن أبي أُميّة، ثنا أبو نُعَيْم،
⦗ص: 497⦘ ثنا موسى بن عُلَي، بالحديث دون القصة.
حب في السادس عشر من الرابع: أنا محمد بن عمر بن يوسف، أنا نَصْر بن علي، ثنا أبو أحمد الزُبَيْري، ثنا موسى بن عُلَي، به.
وفي روضة العقلاء: أنا أحمد بن محمد بن الحسين بن بنت الحسن بن عيسى ابن ما سَرجِس، ثنا جَدي، ثنا عبد الله بن المبارك، ثنا موسى بن عُلَي، به.
كم في القراءات: ثنا محمد بن صالح وإبراهيم بن عِصْمة، قالا: ثنا الفَضْل بن محمد الشعْراني، ثنا أبو صالح عبد الله بن صالح، ثنا موسى بن عُلَي بن رباح، به مطولاً. وقال: صحيح على شرط مسلم لموسى، وعلى شرط البخاري لأبي صالح. وفي البيوع: عن الحسين بن الحسن بن أيوب، ثنا أبو يحيى بن أبي مَسَرّة، به. وعن بكر بن محمد، عن عبد الصمد بن الفَضْل. وعن ابن بَالُوْيَه وابن إسحاق، قالا: ثنا بِشْر بن موسى، قالا: ثنا عبد الله بن يزيد المُقْرئ، به. وقال: صحيح على شرط مسلم.
رواه أحمد: عن عبد الرحمن هو ابن مَهْدِى وعبد الله بن يزيد هو المقرئ ووكيع، ثلاثتهم عن موسى، به، وبالقصة.
আমর ইবনুল আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, “উত্তম ও নেক সম্পদ নেক লোকের জন্য।”
15987 - حديث (حب كم حم) : كان نَبيكم أزهدَ الناس في الدنيا، وأصبحتم أرغب الناس فيها.
حب في الخمسين من الخامس: أنا محمد بن الحسن بن قُتَيْبة، ثنا يزيد بن مَوْهِب، ثنا ابن وَهْب، عن أبي هانئ، أنه سَمع عُلَي بن رباح، يقول: سمعت عمْرو
⦗ص: 498⦘ ابن العاص، به.
كم في الرقاق: أنا أبو النضر الفقيه وأبو الحسن العَنَزي، قالا: ثنا عثمان بن سعيد، ثنا عبد الله بن صالح، ثنا الليث، حدثني يزيد بن أبي حَبيب، أن علَيّ بن رباح، به. وعن عبد الله بن محمد بن إسحاق الخزاعي بمكة، ثنا أبو يحيى بن أبي مسرة، ثنا عبد الله بن يزيد المقرئ، ثنا موسى بن علَيّ، نحوه.
رواه أحمد: ثنا عبد الله بن يزيد هو المقرئ، ثنا موسى بن علَيّ، سمعت أبي يقول: كنت عند عمرو بن العاصي بالإسكندرية، فذكروا ما هم فيه من العيش، فقال رجل من الصحابة: لقد توفِّي رسول الله صلى الله عليه وسلم وما شَبع أهلُه من الخُبْز الغَلِيْث. وبه: سمعت عمرو بن العاصي يخطب الناس بمصر يقول: أما بعد، ما أبعد هديَكم من هَدْي رسول الله صلى الله عليه وسلم، أما هو فكان أزهد الناس في الدنيا، وأما أنتم فأرغَبُ الناس فيها. وعن عبد الرحمن، عن موسى، به. ولم يذكر هذا، وعن أبي سَلَمة الخزاعي، عن بَكر بن مُضَر، عن أبي هانئ، عن عُلَيّ بن رباح، كذلك.
আমর ইবনুল আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমাদের নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ছিলেন দুনিয়ার প্রতি মানুষের মধ্যে সবচেয়ে বেশি নির্মোহ (অনাগ্রহী), অথচ তোমরা হলে এর প্রতি মানুষের মধ্যে সবচেয়ে বেশি আগ্রহী।
15988 - وبه (حم حب) : كان فَزَع بالمدينة، فأتَيْت على سالم مولى أبي حذيفة وهو مُحْتَب بحَمائل سيفه، فأخذت سيفاً، فاحتَبَيْت بحمائله، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم: "يا أيها الناس ألا كان مفزعكم إلى الله وإلى رسوله، قال: ألا فعلتم كما فعل هذان الرجلان المؤمنان".
সহল ইবনে হুনাইফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মদীনাতে একবার একটি ভীতিকর পরিস্থিতির সৃষ্টি হয়েছিল। তখন আমি আবু হুযাইফার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আযাদকৃত গোলাম সালিমের কাছে গেলাম। তিনি তার তরবারির কোমরবন্ধ পেঁচিয়ে হেলান দিয়ে বসেছিলেন। অতঃপর আমিও একটি তরবারি নিলাম এবং তার কোমরবন্ধ পেঁচিয়ে হেলান দিয়ে বসলাম। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "হে লোক সকল! তোমাদের আতঙ্ক ও ভয় কেন আল্লাহ ও তাঁর রাসূলের দিকে ছিল না? তিনি বললেন: তোমরা কেন এই দুইজন মুমিন ব্যক্তির মতো কাজ করলে না?"
15989 - حديث (حم) : قال رجل: يا رسول الله أي العمل أفضل؟ قال: "إيمان بالله وتصديق، وجهاد في سبيل الله، وحج مَبْرور…" الحديث. وفيه ذكر بَذْل الطعام
⦗ص: 499⦘ وفي آخره: "اذهب فلا تَتهِم الله على نَفْسك".
أحمد: ثنا يحيى بن غيلان، ثنا رِشْدِين، حدثني موسى بن علَيّ، عن أبيه، عنه، بهذا.
এক ব্যক্তি জিজ্ঞেস করলো, "হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম), কোন আমলটি সর্বোত্তম?" তিনি বললেন, "আল্লাহর প্রতি ঈমান ও সত্যায়ন, আল্লাহর পথে জিহাদ এবং মাবরূর (কবুল হওয়া) হজ্ব..." হাদিসটি (আরো দীর্ঘ)। আর তাতে খাবার দান করার কথা উল্লেখ আছে। এবং এর শেষে রয়েছে: "যাও, আর নিজের ব্যাপারে আল্লাহর প্রতি কোনো দোষারোপ করো না।" আহমাদ: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন ইয়াহইয়া ইবনে গাইলান, তিনি বলেন, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন রিশিদন, তিনি বলেন, আমাকে বর্ণনা করেছেন মূসা ইবনে আলী, তাঁর পিতার সূত্রে, তাঁর নিকট থেকে, এই মর্মে।
15990 - حديث (حم) : والله ما أتَتْ على رسول الله صلى الله عليه وسلم ليلة من دَهْره إلا كان الذي عليه أكثر ممّا له، قال: فقال له بعض أصحاب رسول الله صلى الله عليه وسلم: قد رأينا رسول الله صلى الله عليه وسلم يَسْتَلف.
أحمد: ثنا يحيى بن إسحاق، أنا ليث بن سعد، عن يزيد بن أبي حَبِيب، عن عُلَي بن رباح، سمعت عمرو بن العاص، يقول: لقد أصبحتم وأَمْسَيْتم ترغبون فيما كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يَزْهد فيها … فذكر الحديث. قال: وقال غير يحيى: والله ما مَر برسول الله صلى الله عليه وسلم ثلاثة من الدهر إلا والذي عليه أكثر من الذي له.
আমর ইবনুল আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর কসম! তাঁর (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর) জীবদ্দশায় এমন কোনো রাত আসেনি, যখন তাঁর দেনা তাঁর সম্পদের চেয়ে বেশি ছিল না। বর্ণনাকারী বলেন, তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কিছু সাহাবী তাঁকে বললেন: আমরা তো রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে ঋণ নিতে দেখেছি।
উলয় ইবনু রিবাহ বলেন, আমি আমর ইবনুল আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বলতে শুনেছি: তোমরা এমন বিষয়ে আগ্রহ দেখাচ্ছো, যা থেকে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বিরত থাকতেন... এভাবে তিনি হাদীসটি উল্লেখ করেন।
ইয়াহইয়া ব্যতীত অন্য একজন (রাবী) বলেছেন: আল্লাহর কসম! তাঁর (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর) জীবদ্দশায় এমন তিনটি দিনও অতিক্রম করেনি, যখন তাঁর দেনা তাঁর সম্পদের চেয়ে বেশি ছিল না।
15991 - حديث (حم عه) : سمعتُ رسول الله صلى الله عليه وسلم جهارا غير مرة، يقول: "إن آل بني فلان ليسوا لي بأولياء، إنما وليي الله وصالحُ المؤمنين".
أحمد: ثنا محمد بن جعفر، ثنا شعبة، عن إسماعيل، عن قيس بن أبي حازم، عنه، بهذا.
আমর ইবনুল আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে প্রকাশ্যে একাধিবার বলতে শুনেছি: "নিশ্চয়ই অমুক বংশের লোকেরা আমার অভিভাবক (আওলিয়া) নয়। নিশ্চয়ই আমার অভিভাবক হলেন আল্লাহ এবং নেককার মুমিনগণ।"
15992 - حديث (حم) : أنه استعاذ من سبع موتات: موت الفَجْأة، ومن لَدغ الحَية، ومِن السبع… الحديث.
أحمد: ثنا حسن، ثنا ابن لَهِيعة، ثنا أبو قَبِيل، عن مالك بن عبد الله، عنه، به.
মালিক বিন আব্দুল্লাহ থেকে বর্ণিত, তিনি সাত প্রকারের মৃত্যু থেকে আশ্রয় প্রার্থনা করতেন: আকস্মিক মৃত্যু, সাপের দংশন এবং হিংস্র পশুর আক্রমণ...। সম্পূর্ণ হাদীসটি উল্লেখ করা হলো।
15993 - حديث (حم) : "ما من قومٍ يَظْهر فيهم الربا، إلا أخِذُوا بالسنة … " الحديث.
أحمد: ثنا موسى بن داود، ثنا ابن لَهِيْعة، عن عبد الله بن سليمان، عن محمد ابن راشد، عنه، به.
মুহাম্মদ ইবন রাশিদ থেকে বর্ণিত, এমন কোনো সম্প্রদায় নেই, যাদের মাঝে সুদ (রিবা) প্রকাশ পায়, তবে তাদেরকে দুর্ভিক্ষ (বা খরা)-এর মাধ্যমে পাকড়াও করা হয়।
15994 - حديث (حم) : عَقَلت عن رسول الله صلى الله عليه وسلم ألف مَثل.
أحمد: ثنا إسحاق بن عيسى، حدثني ابن لهيعة، عن أبي قَبيل، عنه، بهذا.
আবূ কাবীল থেকে বর্ণিত, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট থেকে এক হাজার উপদেশ (বা দৃষ্টান্ত) স্মরণ করেছিলাম।
