হাদীস বিএন


ইতহাফুল মাহারাহ





ইতহাফুল মাহারাহ (16381)


16381 - حديث (خز جا طح حب عه قط حم) : أتى عَلي رسول الله صلى الله عليه وسلم زمن الحديبية، وأنا كثير الشعر، فقال: "كأن هوام رأسك تؤذيك … " الحديث.
خز في الحج: ثنا بندار، ثنا عبد الوهاب الثقفي، ثنا خالد الحذاء، عن أبي قِلَابة، عن عبد الرحمن بن أبي ليلى، عنه، به. وعن محمد بن يحيى، عن عبد الرزاق، عن معمر والثوري. وعن محمد بن معمر القيسي، عن روح، عن شبل،
⦗ص: 19⦘ ثلاثتهم عن ابن أبي نجيح، عن مجاهد، عن عبد الرحمن، به. وعن يعقوب، عن هُشَيْم، عن أبي بشر، عن مجاهد، نحوه. حديث يعقوب ليس في السماع.
جا فيه: أنا محمد بن عبد الله بن عبد الحكم، أَنّ ابن وهب أخبرهم، أنا مالك، عن عبد الكريم الجزري، عن مجاهد، نحوه.
طح في الإيمان والنذور: ثنا ابن مرزوق، ثنا بشر بن عمر، ثنا شعبة. وعن أبي بكرة، ثنا مُؤَمل، ثنا سفيان، كلاهما عن عبد الرحمن بن الأصبهاني، عن عبد الله ابن مَعْقِل، عنه، به. وبه: عن شعبة، عن أبي بشر، عن مجاهد، عن ابن أبي ليلى، عن كعب، به. وعن نصر بن مرزوق، عن الخَصِيب، ثنا وُهَيْب بن خالد، عن داود بن أبي هند، عن الشعبي، حدثني كعب، نحوه. وعن محمد بن زكريا، عن الفريابي، عن الثوري. وعن نصر، عن الخَصيب، عن وهيب، جميعاً عن أيوب. وعن يونس، عن علي بن معبد، عن عبيد الله بن عمرو، عن عبد الكريم الجزري. وعن يزيد بن سنان، ثنا أبو داود، ثنا هشيم، عن أبي بشر، كلهم عن مجاهد، به. وعن المُزَني، عن الشافعي. وعن يونس، عن ابن وهب،
⦗ص: 20⦘ كلاهما عن مالك، عن حميد بن قيس، عن مجاهد، به. وعن يزيد، عن أبي عاصم، عن ابن جريج، عن عمرو بن دينار، عن يحيى بن جَعْدة، عن كعب، به.
وعن يونس، عن عبد الله بن نافع، عن أسامة بن زيد، عن محمد بن كعب، عن كعب، به.
حب في النوع الأربعين من الأول: أنا شباب بن صالح، ثنا وهب بن بقية، به.
وعن الفضل بن الحُباب، ثنا الحوْضي، عن شعبة، به. وفي التاسع والعشرين من الرابع: أنا محمد بن عمر بن يوسف بنسا، أنا نصر بن علي، ثنا يزيد بن زُريع، به. وعن أبي خليفة، ثنا إبراهيم بن بشار، به. وعن عبد الله بن محمد الأزدي، ثنا إسحاق بن إبراهيم، ثنا عبد الرزاق، به. وعن عبد الله بن [محمد الأزدي، ثنا] إسحاق [بن إبراهيم] أنا عيسى بن يونس، عن ابن عون، به. وعن عمر بن محمد، ثنا محمد بن بشار، ثنا محمد بن جعفر، ثنا شعبة، به. وعن ابن خزيمة، ثنا محمد بن بشار، به.
عه فيه: ثنا يوسف القاضي، ثنا محمد بن أبي بكر، ثنا عبد الوهاب، به. وعن أبي داود السِجْزي، ثنا وهب بن بقية، أنا خالد، عن خالد، به. وعن إدريس بن
⦗ص: 21⦘ بكر، ثنا أبو نعيم، ثنا شوكر بن سليمان. وعن الغزي، عن الفريابي، ثنا سفيان، عن أيوب. وعن إسحاق بن سيار وأبى أمية، قالا: ثنا قَبِيصة، عن سفيان، عن أيوب وابن أبي نجيح. [و] عن ابن أبي الشوارب، عن إبراهيم بن بشار، عن سفيان، عن ابن أبي نجيح (وأيوب وحميد. وعن محمد بن علي بن ميمون الرقي، عن الفريابي، عن ورقاء، عن ابن أبي نجيح) . وعن يزيد بن سنان، عن سعيد بن سفيان، عن ابن عون. وعن الصغاني، ثنا عفان. وعن أبي قِلابة، ثنا بشر بن عمر، قالا: ثنا شعبة، عن أبي بشر - زاد عفان: والحكم -. وعن أبي أمية، عن محمد بن سابق، عن إبراهيم بن طهمان، عن أبي الزبير، ثمانيتهم عن مجاهد، به. وعن أبي موسى، ثنا موسى بن إسماعيل، ثنا حماد. وعن الصغاني، ثنا عفان، ثنا همام، كلاهما عن داود، عن الشعبي، عن ابن أبي ليلى، به. وعن أبي داود، ثنا محمد بن منصور، ثنا يعقوب - هو ابن إبراهيم بن سعد - ثنا أبي، عن ابن إسحاق، حدثني أبان بن صالح، عن الحكم، عن ابن أبي ليلى، به - ولم يذكر بينهما مجاهداً، كما ذكره عفان - وعن إبراهيم بن مرزوق وأبي قلابة، قالا: ثنا بشر ابن عمر. وعن الصغاني، ثنا عفان وأبو النضر. وعن أبي أمية، ثنا وهب بن جرير وأبو النضر وأبو الوليد. وعن يونس بن حبيب، ثنا أبو داود، ستتهم عن شعبة، عن عبد الرحمن بن الأصبهاني، عن عبد الله بن مَعْقل، عن كعب بن عُجْرة، نحوه.
وعن علي بن حرب، ثنا محمد بن فضَيْل، عن أشعث، عن الشعبي، عن عبد الله ابن مَعْقِل، به. وعن جعفر بن عبد الواحد، عن البرْساني. وعن يزيد بن سنان، عن
⦗ص: 22⦘ أبي عاصم. وعن سعدان بن نصر، عن الأنصاري، ثلاثتهم عن [ابن جريج] عن عمرو بن دينار، عن يحيى بن جَعْده، عن كعب بن عجْرة، نحوه.
قط في الحج: ثنا علي بن عبد الله بن مبشر، ثنا أحمد بن سنان، ثنا يزيد بن هارون، عن ورقاء، به. وعن أبي الحسن المصري: علي بن محمد ومحمد بن إسماعيل الفارسي، قالا: ثنا عبد الله بن محمد بن أبي مريم، [نا الفريابي] ثنا سفيان، عن أيوب، به. وعن أبي الحسن المصري وأبي عبد الله الفارسي وأبي عبد الله الأُبُلي، قالوا: ثنا يوسف بن يزيد بن كامل، ثنا يعقوب بن إسحاق بن أبي عَباد، ثنا مسلم بن خالد الزنجي، عن ابن جريج، عن عبد الله بن كثير، عن مجاهد، نحوه. وعن أبي عبد الله بن المهتدي [بالله] ، ثنا طاهر بن عيسى بن إسحاق التميمي، ثنا زهير بن عباد، ثنا مصعب بن ماهان، عن سفيان الثوري، عن ابن أبي نَجِيح وأيوب وسيف، عن مجاهد، به. وعن علي بن مُبشر، عن أحمد بن سنان، أنا يزيد بن هارون، أنا داود بن أبي هند، به.
رواه أحمد: ولفظه: قعدت إلى كعب بن عجْرة وهو في المسجد، فسألته عن هذه الآية: (فَفِدْيَةٌ مِنْ صِيَامٍ أَوْ صَدَقَةٍ أَوْ نُسُكٍ) ؟ قال: فقال كعب: نزلت فِيَّ،
⦗ص: 23⦘ كان بي أذى من رأسي … الحديث: ثنا محمد بن جعفر، ثنا شعبة، عن عبد الرحمن بن الأصبهاني، عن عبد الله بن مَعْقِل، عنه، به. وعن هشيم، عن أشعث، عن الشعبي، عن عبد الله بن معقل، به. وعن عفان وبهز، عن شعبة، نحوه. وعن مُؤَمَّل، عن سفيان. وعن حسين بن محمد، عن سليمان بن قَرْم، كلاهما عن ابن الأصبهاني. وعن هشيم، عن أبي بشر، عن مجاهد، عن عبد الرحمن بن أبي ليلى، بالحديث، نحوه. وعن سفيان، عن ابن أبي نَجيح، عن مجاهد، مختصر. وعن عفان، عن شعبة. وعن عبدة، عن مسعر، كلاهما عن الحكم، عن ابن أبي ليلى، به. وعن محمد بن بَكْر، عن ابن جريج، عن عمرو بن دينار، عن يحيى بن جَعْدة، عن كعب بن عجرة، به مختصر. وعن يحيى، عن سيف. وعن عبد الرزاق، عن معمر، عن أيوب. وعن عبد الرزاق، عن معمر، عن ابن أبي نَجِيح. وعن إسماعيل، عن أيوب. وعن عبد الرحمن، عن مالك، عن عبد الكريم، أربعتهم عن مجاهد، به. وعن عفان، عن حماد، عن داود، عن الشعبي [عن ابن أبي ليلى] عن كعب، ولم يذكر: ابن معقل. وعن إسماعيل
⦗ص: 24⦘ وابن أبي عدي، كلاهما عن داود، به. وعن عفان، عن وُهيْب. وعن هشيم، كلاهما عن خالد، عن أبي قِلَابة، عن ابن أبي ليلى، نحوه.




কা'ব ইবনে উজরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, হুদাইবিয়ার সময়কালে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমার নিকট আসলেন, তখন আমার মাথার চুল ছিল অনেক বেশি। তিনি বললেন: "মনে হয় তোমার মাথার উকুন তোমাকে কষ্ট দিচ্ছে..." (পূর্ণ হাদীস)।

(এবং আহমদ-এর বর্ণনায় এর অংশবিশেষ হলো: আমি কা'ব ইবনে উজরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে মসজিদে বসেছিলাম এবং তাকে এই আয়াত সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলাম: "(যদি কেউ অসুস্থ হয় বা তার মাথায় কোনো কষ্ট থাকে), তবে ফিদিয়া (মুক্তিপণ) হলো রোজা, বা সদকা, অথবা কুরবানি।" কা'ব বললেন: "এই আয়াত আমার সম্পর্কে নাযিল হয়েছিল, যখন আমার মাথায় কষ্ট হচ্ছিল...")









ইতহাফুল মাহারাহ (16382)


16382 - حديث (كم) : قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: "احضروا المنبر" فحضرنا، فلما ارتقى درجة، قال: "آمين … " الحديث.
كم في البر والصلة: ثنا محمد بن صالح بن هانئ وإبراهيم بن عصمة، قالا: ثنا السري بن خزيمة، ثنا سعيد بن أبي مريم، ثنا محمد بن هلال، حدثني سعْد بن إسحاق بن كعب بن عُجْرة، عن أبيه، عن كعب بن عجرة، به.




ক্বা'ব ইবন উজরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "তোমরা মিম্বারের নিকট উপস্থিত হও।" অতঃপর আমরা উপস্থিত হলাম। যখন তিনি (মিম্বারের) একটি সিঁড়িতে আরোহণ করলেন, তখন বললেন: "আমীন..." (অবশিষ্ট হাদীস)।









ইতহাফুল মাহারাহ (16383)


16383 - حديث (كم) : بينما النبي صلى الله عليه وسلم بالرْوحاء إذ هبط عليهم أعرابي من سرف، فقال: "من القوم، وأين تريدون"؟ قيل: نريد بدراً مع رسول الله صلى الله عليه وسلم … الحديث.
كم في الجهاد: أنا أبو عبد الله محمد بن عبد الله الزاهد، ثنا إسماعيل بن إسحاق
⦗ص: 25⦘ القاضي، ثنا إبراهيم بن حمزة، ثنا إسحاق بن إبراهيم بن نِسْطاس، عن داود بن المغيرة، عن سعد بن إسحاق بن كعب بن عجرة، عن أبيه، عن جده، به. وقال: صحيح الإسناد.




কা'ব ইবনে উজরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত... যখন নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) রাওহা নামক স্থানে ছিলেন, তখন সেরিফ এলাকা থেকে একজন বেদুইন তাঁদের কাছে নেমে এলো। সে জিজ্ঞেস করল: "আপনারা কারা এবং কোথায় যেতে চান?" উত্তর দেওয়া হলো: "আমরা আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে বদরের দিকে যেতে চাই..."। (সম্পূর্ণ হাদীসটি এখানে উল্লেখ নেই।)









ইতহাফুল মাহারাহ (16384)


16384 - حديث (طح) : طح في الكراهة: ثنا ابن مرزوق، ثنا وهب، ثنا شعبة، عن واصل، عن أبي وائل، قال: كان الأشعث وجرير وكعب قُعُودا، فرفع الأشعث إحدى رجليه على الأخرى، وهو قاعد، فقال له كعب بن عُجْرة: ضمها، فإنه لا يصلح لبشر.




আবূ ওয়াইল থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আল-আশ'আস, জারীর ও কা'ব (ইবনে উজরাহ্) উপবিষ্ট ছিলেন। তখন আল-আশ'আস বসে থাকা অবস্থায় তার এক পা আরেক পায়ের উপরে তুলে দিলেন। তখন কা'ব ইবনে উজরাহ্ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাকে বললেন: এটিকে নামিয়ে রাখো (বা: জোড়া করো), কারণ কোনো মানুষের জন্য এটি (এভাবে বসা) উপযুক্ত নয়।









ইতহাফুল মাহারাহ (16385)


16385 - حديث (قط) : أن النبي صلى الله عليه وسلم قضى في بيض النعام - أصابه محرم - بقدر ثمنه.
قط في الحج: ثنا محمد بن القاسم بن زكريا، ثنا عباد بن يعقوب، ثنا إبراهيم ابن أبي يحيى، عن حسين بن عبد الله بن عبيد الله بن عباس، عن عكرمة، عن ابن عباس، عن كعب، بهذا.




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম উটপাখির ডিম সম্পর্কে এই ফয়সালা দিয়েছেন যে, যদি ইহরাম অবস্থায় থাকা কোনো ব্যক্তি তা শিকার করে, তবে সেটির মূল্যের সমপরিমাণ ক্ষতিপূরণ দিতে হবে।









ইতহাফুল মাহারাহ (16386)


16386 - حديث (حب كم حم) : خرج علينا رسول الله صلى الله عليه وسلم، فقال: "اسمعوا، إنه يكون بعدي أمراء، فمن دخل عليهم، فصدقهم بكذبهم، وأعانهم على ظلمهم، فليس
⦗ص: 26⦘ مني، ولست منه … " الحديث.
حب في الثاني من الأول: أنا أبو يعلى، ثنا هارون بن إسحاق، ثنا محمد بن عبد الوهاب، عن مسعر، عن أبي حصين، عن الشعبي، عن عاصم العدوي، عنه، به. وفي الحادي والستين من الثاني: أنا علي بن الحسن بن سَلْم الأصبهاني، ثنا محمد بن عصام بن يزيد جَبر، ثنا أبي، ثنا سفيان، عن أبي حصين، به. وفي التاسع والمائة منه: أنا عبد الله بن محمد الأزدي، ثنا إسحاق بن إبراهيم، ثنا المُلائِي، ثنا سفيان، به. وفي التاسع والستين من الثالث: أنا علي بن الحسن بن سَلْم، به.
كم في الإيمان: أنا محمد بن عبد الله الصفار، ثنا أحمد بن محمد بن عيسى، ثنا أبو نعيم وهو الملائي [وأحمد بن عبد الله بن يونس] به. وعن الحسن بن محمد الإسفرائيني، ثنا عبد الله بن أحمد، ثنا هارون بن إسحاق، ثنا محمد بن عبد الوهاب القَناد، ثنا سفيان ومسعر، به. وعن أبي بكر محمد بن عبد الله بن إبراهيم البزاز، ثنا محمد بن مسلمة الواسطي، ثنا محمد بن سابق، ثنا مالك بن
⦗ص: 27⦘ مِغْول، عن أبي حصين، عن الشعبي، به، ولم يذكر في الإسناد عاصما العدوي، وقال: له شاهد من حديث: عبد الرحمن بن سابط، عن جابر.
رواه أحمد: ثنا يحيى بن سعيد، عن سفيان، حدثني أبو حَصِين، عن الشعبي، به.




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদের নিকট আসলেন এবং বললেন: "শোনো! নিশ্চয়ই আমার পরে শাসকগণ আসবে। যে ব্যক্তি তাদের কাছে যাবে, অতঃপর তাদের মিথ্যাচারে তাদের সত্যায়ন করবে, আর তাদের যুলুমের ওপর তাদের সাহায্য করবে, সে আমার দলভুক্ত নয় এবং আমিও তার দলভুক্ত নই।"









ইতহাফুল মাহারাহ (16387)


16387 - حديث (حم) : "لا يتطهر رجل في بيته، ثم يخرج لا يريد إلا الصلاة، إلا كان في صلاة حتى يقضي صلاته، ولا يخالف أحدكم بين أصابعه في الصلاة".
أحمد: ثنا حجاج، أنا ابن أبي ذئب، عن سعيد المَقْبُري، عن رجل من بني سالم، عن أبيه، عن جده، عن كعب بن عجرة، به.




কা'ব ইবনে উজরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, কোনো ব্যক্তি যদি তার ঘরে পবিত্রতা অর্জন করে, তারপর নামায ছাড়া অন্য কোনো উদ্দেশ্যে বের না হয়, তবে সে তার নামায সম্পন্ন করা পর্যন্ত নামাযের মধ্যেই থাকে। আর তোমাদের কেউ যেন নামাযের মধ্যে তার এক আঙ্গুল আরেক আঙ্গুলের সাথে পেঁচিয়ে না ফেলে।









ইতহাফুল মাহারাহ (16388)


16388 - حديث (حم) : كنت عند رسول الله صلى الله عليه وسلم، فذكر فتنة فَقَربها، فمر رجل مُقنع، فقال: "هذا يومئذ على الهدى … " الحديث.
أحمد: ثنا يزيد، أنا هشام، عن محمد، عنه، به. وعن إسحاق بن سليمان
⦗ص: 28⦘ الرازي، عن مغيرة بن مسلم، عن مطر الوراق، عن ابن سيرين، نحوه.




ইবনু সীরীন থেকে বর্ণিত, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট ছিলাম, অতঃপর তিনি একটি ফিতনা (বিপর্যয়) উল্লেখ করলেন এবং এর আগমনকালকে নিকটবর্তী করলেন। তখন একজন মুখ ঢাকা (বা মাথা আবৃত) ব্যক্তি অতিক্রম করল। তিনি (নবী) বললেন: "ঐদিন এই ব্যক্তি হিদায়াতের (সঠিক পথের) উপর থাকবে..."।









ইতহাফুল মাহারাহ (16389)


16389 - حديث (حب) : "لا يدخل الجنة لحم ودم، نبتا على سُحْت … " الحديث.
حب في السادس والستين من الثالث: أنا أبو يعلى، ثنا أمية بن بسطام، ثنا معتمر بن سليمان، سمعت عبد الملك بن أبي جميلة يحدث، عن أبي بكر بن بشير، عنه، به.

حديثه في أول المكيين والمدنيين.




আবু বকর ইবনে বশীর থেকে বর্ণিত, "(রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন,) সেই গোশত ও রক্ত জান্নাতে প্রবেশ করবে না, যা অবৈধ উপার্জনের (সুহ্‌তের) মাধ্যমে বৃদ্ধি পেয়েছে..."









ইতহাফুল মাহারাহ (16390)


16390 - حديث (مي حم حب) : "من أنظر معسرا، أو وضع عنه، أظله الله في ظله يوم لا ظل إلا ظله … " الحديث.
مي في البيوع: أنا أحمد بن عبد الله، ثنا زائدة، عن عبد الملك بن عمير، عن ربعي، عنه، به.
رواه أحمد: ثنا إسماعيل بن إبراهيم، ثنا عبد الرحمن بن إسحاق، عن عبد الرحمن بن معاوية، عن حنظلة بن قيس الزرَقي، عنه، به. وعن حسين بن علي ومعاوية بن عمرو، كلاهما عن زائدة، به.




আবু সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি অভাবগ্রস্ত ব্যক্তিকে সময় দেয় অথবা তার ঋণ মাফ করে দেয়, আল্লাহ তাকে তাঁর (আরশের) ছায়াতলে স্থান দেবেন—যেদিন তাঁর ছায়া ব্যতীত আর কোনো ছায়া থাকবে না।









ইতহাফুল মাহারাহ (16391)


16391 - حديث (طح حب) : "أطعموهم مما تأكلون، وألبسوهم مما تلبسون" وفيه قصة.
⦗ص: 30⦘ طح في الزيادات: ثنا ربيع المؤذن، ثنا أسد بن موسى. وثنا حسين بن نصر، ثنا مهدي بن جعفر، قالا: ثنا حاتم بن إسماعيل، ثنا يعقوب بن مجاهد أبو حَزْرَة، عن عبادة بن الوليد بن عبادة بن الصامت، قال: خرجت أنا وأبي نطلب العلم في هذا الحي من الأنصار قبل أن يهلكوا، فكان أول من لقيْنا أبا اليَسَر … فذكر قصة، هذا فيها.
حب في السابع والعشرين من الأول: أنا الحسن بن سفيان، ثنا عمرو بن زُرارة، ثنا حاتم بن إسماعيل، به.




উবাদাহ ইবনুল ওয়ালীদ ইবনু উবাদাহ ইবনুস সামিত থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি এবং আমার পিতা জ্ঞান অন্বেষণের জন্য আনসারদের এই মহল্লায় বের হলাম—তাদের (জ্ঞান) বিলুপ্ত হওয়ার পূর্বে। আমরা প্রথম যার সাথে সাক্ষাৎ করি, তিনি ছিলেন আবুল ইয়াসার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)। এরপর তিনি একটি ঘটনা উল্লেখ করলেন, যার মধ্যে এই অংশটিও ছিল: "তোমরা তাদের (দাস-দাসীদের) খাওয়াবে যা তোমরা খাও এবং তোমরা তাদের পরিধান করাবে যা তোমরা পরিধান করো।"









ইতহাফুল মাহারাহ (16392)


16392 - حديث (عه) : "تقتل عمارا الفئةُ الباغية".
عه في الفتن: ثنا أبو الأحوص القاضي، ثنا أبو غسان، ثنا يحيى بن سلمة بن كهيل، عن أبيه، عن أبي بكر بن حفص، عن رجل، عنه، بهذا.




আবু বকর বিন হাফস থেকে বর্ণিত, আবিদ্রোহী দলটি আম্মারকে হত্যা করবে।









ইতহাফুল মাহারাহ (16393)


16393 - حديث (كم حم) : أن النبي صلى الله عليه وسلم كان يدعو: "اللهم إني أعوذ بك من الهدم والتردي والهرم … " الحديث.
كم في الدعاء: ثنا بكر بن محمد بن حمدان، ثنا عبد الصمد بن الفضل، ثنا مكي بن إبراهيم، ثنا عبد الله بن سعيد بن أبي هند، عن جده، عن صيفي مولى أبي أيوب، عن أبي اليَسرِ السلمي، به. وقال: صحيح الإسناد.
⦗ص: 31⦘ رواه أحمد: ثنا مكي بن إبراهيم، به. وعن علي بن بحر، عن أبي ضمرة، عن عبد الله بن سعيد، به.




আবুল ইয়াসার আস-সুলামী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এই বলে দোয়া করতেন: "হে আল্লাহ! আমি আপনার কাছে আশ্রয় চাই ধসে পড়ার (ফলে মৃত্যু) থেকে, উপর থেকে নিচে পড়ে যাওয়ার (ফলে মৃত্যু) থেকে এবং অতিশয় জরাগ্রস্থতা (বার্ধক্য) থেকে..."









ইতহাফুল মাহারাহ (16394)


16394 - حديث (حم) : "منكم من يصلي الصلاة كاملة، ومنكم من يصلي النصف والثلث، والربع، والخمس، حتى يبلغ العشر".
أحمد: ثنا هارون بن معروف وسُريج ومعاوية بن عمرو، قالوا: أنا عبد الله بن وهب، عن عمرو بن الحارث، عن سعيد بن أبي هلال، عن عمر بن الحكم الأنصاري، عنه، به.




উমর ইবনুল হাকাম আল-আনসারী থেকে বর্ণিত... তোমাদের মধ্যে এমন লোক আছে, যে সালাতকে পরিপূর্ণভাবে আদায় করে। আবার তোমাদের মধ্যে এমন লোকও আছে, যে অর্ধেক, কিংবা এক তৃতীয়াংশ, কিংবা এক চতুর্থাংশ, কিংবা এক পঞ্চমাংশ, এমনকি এক দশমাংশ পর্যন্ত সালাত আদায় করে।









ইতহাফুল মাহারাহ (16395)


16395 - حديث (حم) : والله إنا لمع رسول الله صلى الله عليه وسلم بخيبر عشية، إذْ أقبلت غنم لرجل من يهود، تريد حصنهم، ونحن محاصروهم، إذ قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: "من رجل يطعمنا من هذا الغنم؟ " قال أبو اليسَر: فقلت: أنا يا رسول الله، قال: "فافعل … " الحديث بطوله.
أحمد: قُرِئ على يعقوب في مغازي أبيه، عن ابن إسحاق. قال: وحدثني بريدة بن سفيان الأسلمي، عن بعض رجال بني سلمة، عن أبي اليَسَر كعب بن عمرو، به.

حديثه في ثالث الشاميين.




আবূল ইয়াসার কা‘ব ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আল্লাহর কসম! আমরা খাইবারের এক সন্ধ্যায় রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সঙ্গে ছিলাম। এমন সময় জনৈক ইহুদির কিছু ভেড়া তাদের দুর্গের দিকে আসছিল, আর আমরা তাদের অবরোধ করে রেখেছিলাম। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "কে আছে যে এই ভেড়াগুলো থেকে আমাদের কিছু খাওয়াবে?" আবূল ইয়াসার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, আমি বললাম: "আমি আছি, হে আল্লাহর রাসূল।" তিনি বললেন: "তবে তুমি তাই করো।" (এরপর পূর্ণ হাদীসটি বর্ণিত হয়েছে।)









ইতহাফুল মাহারাহ (16396)


16396 - حديث (حب كم حم) : "لكل أمة فتنة، وإن فتنة أمتي المال".
حب في السادس والستين من الثالث: أنا محمد بن المنذر بن سعيد، ثنا إبراهيم بن أبي داود البرلسي، ثنا آدم بن أبي إياس، ثنا الليث بن سعد، عن معاوية بن صالح، عن عبد الرحمن بن جبير بن نفير، عن أبيه، عنه، بهذا.
كم في الرقاق: أنا عبد الله بن محمد التاجر، ثنا أبو إسماعيل محمد بن
⦗ص: 33⦘ إسماعيل، ثنا أبو صالح، ثنا معاوية بن صالح، به.
رواه أحمد: ثنا أبو العلاء الحسن بن سَوْار، ثنا ليث بن سعد، به.




কা'ব ইবনু ইয়াদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "[রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন] প্রত্যেক উম্মতের জন্য একটি ফেতনা বা পরীক্ষা রয়েছে, আর আমার উম্মতের ফেতনা হলো সম্পদ।"









ইতহাফুল মাহারাহ (16397)


16397 - حديث (قط) : "إن الله أجارني على أمتي من ثلاث: لا يجوعوا، ولا يستجمعوا على ضلالة، ولا تستباح بيضة المسلمين".
قط في الأحكام: ثنا محمد بن إسماعيل الفارسي، ثنا الوليد بن مروان، ثنا جُنَادة بن مروان بن الحكم، ثنا أبي، ثنا شعْوَذ بن عبد الرحمن، عن خالد بن معدان، قال: قال كعب بن عياض … بهذا.

حديثه في ثاني المكيين وثالث النساء وحديث في خامس عشر الأنصار.




কা'ব ইবনে ইয়াদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:

"আল্লাহ তা'আলা আমার উম্মতকে তিনটি বিষয় থেকে নিরাপত্তা দিয়েছেন: তারা অনাহারে মারা যাবে না, তারা কোনো ভ্রান্তির (পথভ্রষ্টতার) ওপর ঐক্যবদ্ধ হবে না এবং মুসলমানদের ঐক্য ও নিরাপত্তা (বিশাল মুসলিম এলাকা) বৈধভাবে আক্রমণ করা হবে না।"









ইতহাফুল মাহারাহ (16398)


16398 - حديث (جا خز حب قط كم) : كنت قائد أبي حين ذهب بصره، فإذا خرجت به إلى الجمعة، فسَمع الأذان، صلى على أبي أمامة واستغفر له … الحديث.
جا في الصلاة: ثنا محمد بن يحيى، ثنا حسن بن الربيع، ثنا ابن إدريس، حدثني ابن إسحاق، حدثني محمد بن أبي أمامة بن سهل بن حنيف، أن أباه حدثه، أن عبد الرحمن بن كعب بن مالك، قال: كنت قائدا لأبي … فذكره.
خز في الجمعة: عن محمد بن عيسى، عن سلمة بن الفضل. وعن الفضل بن يعقوب الجزري [ثنا عبد الأعلى] كلاهما عن محمد بن إسحاق، به.
⦗ص: 35⦘ حب في الثامن من الثالث: أنا محمد بن أحمد بن أبي عون الرَياني، ثنا عمار بن الحسن الهمداني، ثنا سلمة بن الفضل، به.
قط في الجمعة: ثنا أبو حامد محمد بن هارون، ثنا أبو يوسف يعقوب بن إسماعيل بن حماد بن زيد، ثنا وهب بن جرير، ثنا أبي، عن محمد بن إسحاق، حدثني محمد بن أبي أمامة، عن أبيه، عن عبد الرحمن بن كعب بن مالك، قال: كنت قائد أبي … فذكره. وعن أبي بكر النيسابوري، عن أحمد بن عبد الجبار، عن يونس بن بكير، عن محمد بن إسحاق، به. وعن محمد بن يحيى بن مرداس، عن أبي داود، عن قتيبة، عن ابن إدريس، عن محمد بن إسحاق، نحوه.
كم فيه: أنا عثمان بن أحمد بن السماك، ثنا علي بن إبراهيم الواسطي، ثنا وهب بن جرير، به. وقال: صحيح على شرط مسلم. وفي المناقب: ثنا أبو العباس، ثنا أحمد بن عبد الجبار، به.




আবদুর রহমান ইবনে কা'ব ইবনে মালিক থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন আমার পিতার দৃষ্টিশক্তি চলে গিয়েছিল, তখন আমি তাঁর পথপ্রদর্শক ছিলাম। আমি যখন তাঁকে নিয়ে জুমআর (সালাতের) জন্য বের হতাম, আর তিনি আযান শুনতে পেতেন, তখন তিনি আবূ উমামার ওপর দরূদ পড়তেন এবং তাঁর জন্য ইস্তিগফার (ক্ষমা প্রার্থনা) করতেন। ... হাদীসটি (সম্পূর্ণ)।

(এই হাদীসটি বর্ণনা করেছেন: জা' (মুহাম্মাদ ইবনে ইয়াহইয়া হতে), খুজাইমাহ (মুহাম্মাদ ইবনে ঈসা ও ফাদল ইবনে ইয়া'কুব হতে), হিব্বান (মুহাম্মাদ ইবনে আহমাদ হতে), কুতনী (আবূ হামিদ মুহাম্মাদ ইবনে হারূন হতে), এবং হাকেম (উসমান ইবনে আহমাদ হতে), সকলে মুহাম্মদ ইবনে ইসহাক সূত্রে এই হাদীসটি বর্ণনা করেছেন। হাকেম বলেছেন: এটি মুসলিমের শর্তানুযায়ী সহীহ।)









ইতহাফুল মাহারাহ (16399)


16399 - حديث (مي خز عه حم) : أن رسول الله صلى الله عليه وسلم كان لا يقدم من سفر إلا بالنهار ضحى، ثم يدخل المسجد، فيصلي ركعتين، ثم يجلس للناس … وهو طرف من حديثه الطويل.
⦗ص: 36⦘ مي في الصلاة: أنا أبو الوليد، أنا أبو عاصم، عن ابن جريج، حدثني ابن شهاب، عن عبد الرحمن بن عبد الله بن كعب بن مالك، عن أبيه عبد الله وعمه عبيد الله، عنه، به.
خز في الحج: عن عبد الرحمن بن بشر بن الحكم، عن عبد الرحمن. وعن محمد بن صُدْران، عن أبي عاصم، كلاهما عن ابن جريج، به. ليس في السماع.
وعن يونس بن عبد الأعلى، عن ابن وهب، عن يونس بن يزيد، عن ابن شهاب، نحوه.
عه في الصلاة: ثنا يزيد بن سنان وإبراهيم بن مرزوق وسليمان بن سيف، قالوا: ثنا أبو عاصم، به. وعن يوسف بن مُسَلم، عن حجاج. وفي المناقب: عن أبي داود الحراني وأبي أمية، قالا: ثنا أبو عاصم. وعن الدَبَرِي، عن عبد الرزاق، كلهم عن ابن جريج، به. وفي الحج: عن أبي داود الحراني وأبي أمية، قالا: ثنا أبو عاصم، به. وفي المنافقين: عن أبي أمية، ثنا أبو غسان، ثنا القاسم بن معن، عن ابن جريج كأبي عاصم. وفي المنافقين: عن السلمي، عن عبد الرزاق، عن معمر، عن الزهري، عن عبد الرحمن بن كعب، عن أبيه، به.
رواه أحمد: عن عبد الرزاق وابن بكر وأبي أسامة، ثلاثتهم عن ابن جريج، عن ابن شهاب، أخبرني عبد الرحمن بن كعب بن مالك - وكان قائد كعب من بنيه حين عمي - قال: سمعت كعب بن مالك، به. وعن عبد الرزاق، عن معمر، به.
وعن حجاج، عن ليث، عن عقيل، عن الزهري، به. مختصر.




কা'ব ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কোনো সফর থেকে দিনের বেলায় দুহার (পূর্বাহ্নের) সময় ছাড়া আগমন করতেন না। অতঃপর তিনি মাসজিদে প্রবেশ করে দু’রাকআত সালাত আদায় করতেন, এরপর তিনি লোকদের (সাথে সাক্ষাতের) জন্য বসতেন। (এটি তাঁর দীর্ঘ হাদীসের অংশ বিশেষ)।









ইতহাফুল মাহারাহ (16400)


16400 - حديث (مي عه حب كم حم) : كان النبي صلى الله عليه وسلم يأكل بثلاث أصابع، فإذا فرغ لعقهن.
مي في الأطعمة: أنا محمد بن عيسى، ثنا أبو معاوية، عن هشام بن عروة، عن عبد الرحمن بن سعد، عن ابن كعب بن مالك، عن أبيه، بهذا. وعن موسى بن خالد، ثنا عيسى بن يونس، عن هشام بن عروة، عن عبد الرحمن بن سعد المدني، أن عبد الله بن كعب أو عبد الرحمن بن كعب - شك هشام - أخبره، عن أبيه، به.
عه فيه: ثنا علي بن حرب، ثنا أبو معاوية، به. وعن يونس بن عبد الأعلى، ثنا يحيى بن حسان، ثنا عيسى بن يونس، به. وعن أبي أمية، ثنا إسماعيل بن الخليل، ثنا علي بن مسهر، عن هشام، به. وعن يوسف القاضي، ثنا محمد بن أبي بكر، ثنا عبد الرحمن بن مهدي، عن سفيان، عن سعد بن إبراهيم، عن ابن كعب، عن أبيه: رأيت النبي صلى الله عليه وسلم يلعق أصابعه الثلاث من الطعام.
حب في الأول من الرابع: أنا إبراهيم بن محمد بن عباد بالبصرة، ثنا زياد بن يحيى الحساني، ثنا مالك بن سُعير ثنا هشام، مثل حديث أبي معاوية.
كم في الأطعمة: ثنا أبو العباس محمد بن يعقوب، ثنا الحسن بن علي بن عفان، ثنا أبو أسامة، عن هشام، به، كذلك نحوه. وعن عبد الله بن الحسين، ثنا الحارث بن أبي أسامة، ثنا يزيد بن هارون، ثنا حماد بن سلمة، عن هشام [بن
⦗ص: 38⦘ عروة] عن أبيه، عن عبد الله بن كعب بن مالك، عن أبيه. كذلك قال حماد.
رواه أحمد: ثنا ابن نمير، عن هشام، عن عبد الرحمن بن سعد، عن عبد الله بن كعب، أو عبد الرحمن بن كعب، عن أبيه، به. وعن [وكيع وابن نمير] ببعضه.
كذا قال. وعن عبد الرحمن بن مهدى، عن سفيان، عن سعد، عن ابن كعب بن مالك، عن أبيه، قال: رأيت رسول الله صلى الله عليه وسلم يلعق أصابعه الثلاث.




কা'ব ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তিন আঙ্গুল দ্বারা খাবার খেতেন, আর যখন তিনি (খাওয়া) শেষ করতেন, তখন তিনি সেগুলো চেটে নিতেন।