ইতহাফুল মাহারাহ
1721 - حَدِيثٌ (خز جا عه حب حم) : لَمَّا رَمَى رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، الْجَمْرَةَ، وَنَحَرَ هَدْيَهُ، نَاوَلَ الْحَلاقَ شِقَّهُ الأَيْمَنَ فَحَلَقَهُ … الْحَدِيثَ.
خز فِي الْحَجِّ: ثنا زِيَادُ بْنُ يَحْيَى، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ هِشَامِ بْنِ حَسَّانٍ، عَنْهُ، بِهِ. لَيْسَ فِي السَّمَاعِ.
جا فِيهِ: ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ شُعَيْبٍ النَّيْسَابُورِيُّ، ثنا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، أنا هِشَامُ بْنُ حَسَّانٍ، بِهِ.
عه فِيهِ: ثنا أَبُو دَاوُدَ السِّجْزِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاءِ، ثَنا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ، عَنْ هِشَامٍ، بِهِ. وَعَنِ الدَّقِيقِيِّ، عَنْ وَهْبِ بْنِ جَرِيرٍ، بِهِ. وَعَنِ الصَّغَانِيِّ وَابْنِ الْفَرَجِيِّ، قَالا: ثنا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، ثَنا عَبَّادُ بْنُ عَبَّادٍ، عَنْ هِشَامٍ، بِهِ. وَعَنْ عَلِيِّ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ سُفْيَانَ، بِهِ. وَعَنْ أَبِي إِسْمَاعِيلَ، ثنا الْحُمَيْدِيُّ. وَعَنْ إِسْحَاقَ بْنِ سَيَّارٍ، ثنا عَمْرُو بْنُ عَوْنٍ، وَعَنْ أَبِي أُمَيَّةَ، ثنا شُرَيْحٌ، قَالُوا: ثنا سُفْيَانُ، بِهِ.
حب فِي الأَوَّلِ مِنَ الرَّابِعِ: أنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ مَوْلَى ثَقِيفٍ، ثنا ابْنُ أَبِي عُمَرَ الْعَدَنِيُّ، ثنا سُفْيَانُ، بِهِ. وَفِي الصَّلاةِ، وَفِي الثَّامِنِ مِنَ الْخَامِسِ: أنا أَبُو يَعْلَى، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَهْمٍ، سَمِعْتُ أَبَا إِسْحَاقَ الْفَزَارِيَّ، يُحَدِّثُ عَنْ هِشَامٍ، بِهِ.
⦗ص: 281⦘ رَوَاهُ أَحْمَدُ بِلَفْظِ: لَمَّا حَلَقَ بَدَأَ بِشِقِّ رَأْسِهِ الأَيْمَنِ … الْحَدِيثَ: ثنا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، ثنا هِشَامُ بْنُ حَسَّانٍ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ رَوْحٍ، عَنْ هِشَامٍ، بِهِ وَعَنْ سُفْيَانَ، عَنْ هِشَامٍ، نَحْوَهُ مِثْلَ الأَوَّلِ.
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: যখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) জামরায় কংকর নিক্ষেপ করলেন এবং তাঁর কুরবানি করলেন, তখন তিনি তাঁর ডান পাশ নাপিতকে দিলেন এবং সে তা কামিয়ে দিল...।
1722 - حَدِيثٌ (عه) : أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، أَمَرَ الْحَلاقَ فَحَلَقَ رَأْسَهُ، وَدَفَعَ إِلَى أَبِي طَلْحَةَ الشِّقَّ الأَيْمَنَ، ثُمَّ حَلَقَ الشِّقَّ الآخَرَ، فَأَمَرَهُ أَنْ يَقْسِمَهُ بَيْنَ النَّاسِ.
عه فِي الْحَجِّ: ثنا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الطَّيَالِسِيُّ وَحَمْدُونُ بْنُ عُمَارَةَ، قَالا: ثنا سَعِيدُ بُنْ سُلَيْمَانَ، ثنا عَبَّادُ بْنُ الْعَوَّامِ، ثنا ابْنُ عَوْنٍ، عَنْهُ، بِهَذَا.
আবূ তালহা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) নাপিতকে আদেশ করলেন। সে তাঁর মাথা মুণ্ডন করল। তিনি ডান পাশের চুলগুলো আবূ তালহা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে দিলেন। এরপর তিনি অপর পাশ মুণ্ডন করলেন এবং তাঁকে আদেশ করলেন যেন তিনি সেগুলো মানুষের মাঝে ভাগ করে দেন।
1723 - حَدِيثٌ (مي حم) : كَانَ أَنَسٌ إِذَا حَدَّثَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، حَدِيثًا، قَالَ: أَوْ كَمَا قَالَ.
مي فِي الْعِلْمِ: أنا عُثْمَانُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا إِسْمَاعِيلُ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْهُ، بِهَذَا وَعَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ زَيْدٍ، عَنِ ابْنِ عَوْنٍ، عَنْ مُحَمَّدٍ، نَحْوَهُ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: ثنا مُعَاذٌ وَأَبُو قَطَنٍ، عَنِ ابْنِ عَوْنٍ، عَنْهُ، بِهِ.
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি যখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে কোনো হাদীস বর্ণনা করতেন, তখন বলতেন: "বা যেমন তিনি (রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছিলেন।"
1724 - حَدِيثٌ (عه) : لَمَّا حَلَقَ رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، يَوْمَ النَّحْرِ، قَبَضَ شَعْرَهُ بِيَدِهِ الْيُمْنَى، فَلَمَّا حَلَقَ الْحَلاقُ شِقَّ رَأْسِهِ الأَيْمَنَ، قَالَ لِي: " يَا أَنَسُ، انْطَلِقْ بِهَذَا إِلَى أَبِي طَلْحَةَ وَأُمِّ سُلَيْمٍ ".
عه فِي الْحَجِّ: ثنا حُمَيْدُ بْنُ عَيَّاشٍ، ثنا مُؤَمَّلٌ، ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْهُ بِهَذَا. وَعَنْ جَعْفَرٍ الطَّيَالِسِيِّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عُمَرَ الْوَكِيعِيُّ، ثنا مُؤَمَّلٌ، بِهِ.
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কোরবানির দিন (মাথা) মুণ্ডন করলেন, তখন তিনি তাঁর ডান হাত দিয়ে তাঁর চুল ধরলেন। অতঃপর যখন নাপিত তাঁর মাথার ডান দিক মুণ্ডন করল, তিনি আমাকে বললেন: "হে আনাস, এটা নিয়ে আবূ তালহা এবং উম্মু সুলাইমের নিকট যাও।"
1725 - حَدِيثٌ (مي عه طح حب حم) : إِنَّ اللَّهَ وَرَسُولَهُ يَنْهَيَانِكُمْ عَنْ لُحُومِ الْحُمُرِ، فَإِنَّهَا رِجْسٌ … الْحَدِيثَ.
مي فِي الأَضَاحِي: أنا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْهُ، بِهِ.
⦗ص: 282⦘ عه فِي الصَّيْدِ: عَنْ أَبِي أُمَيَّةَ، ثَنا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ. وَعَنِ ابْنِ شَيْخِ بْنِ عُمَيْرَةَ، ثَنا الْحُمَيْدِيُّ، كِلاهُمَا عَنْ سُفْيَانَ، بِهِ. وَعَنْ عَبَّاسٍ الدُّورِيِّ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ هَارُونَ. وَعَنْ أَبِي حَاتِمٍ، ثنا الأَنْصَارِيُّ. وَعَنْ إِسْحَاقَ الْحَرْبِيِّ وَأَبِي يَحْيَى بْنِ ضَرِيسٍ، قَالا: ثنا أَبُو النُّعْمَانِ. وَعَنْ أَبِي أُمَيَّةَ، ثنا الْقَوَارِيرِيُّ، قَالا: ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، كُلُّهُمْ عَنْ هِشَامٍ، بِهِ.
طح فِي الصَّيْدِ: ثنا الْمُزَنِيُّ، ثنا الشَّافِعِيُّ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْهُ، بِهِ. وَأَتَمَّ مِنْهُ.
حب فِي الثَّالِثِ مِنَ الثَّانِي: أنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، مَوْلَى ثَقِيفٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، ثنا مَعْمَرٌ، عَنْ أَيُّوبَ، بِهِ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: ثنا يَحْيَى، عَنْ هِشَامٍ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ يَزِيدَ، عَنْ هِشَامٍ. وَعَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْهُ، بِهِ.
আইয়্যুব থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় আল্লাহ এবং তাঁর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তোমাদেরকে গৃহপালিত গাধার গোশত থেকে নিষেধ করেছেন, কারণ তা হলো অপবিত্র।
1726 - حَدِيثٌ (طح حب حم) : أَوَّلُ لِعَانٍ كَانَ فِي الإِسْلامِ، أَنَّ شَرِيكَ بْنَ سَحْمَاءَ قَذَفَهُ هِلالُ بْنُ أَمَّيَة بِامْرَأَتِهِ … الْحَدِيثَ بِطُولِهِ.
⦗ص: 283⦘ طح فِي الطَّلاقِ: ثنا فَهْدٌ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، ثنا مَخْلَدُ بْنُ الْحُسَيْنِ، عَنْ هِشَامِ بْنِ حَسَّانٍ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ أَبِي بَكْرَةَ، ثنا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، ثنا هِشَامٌ، بِهِ.
حب فِي السَّادِسِ وَالثَّلاثِينَ مِنَ الْخَامِسِ: أنا أَبُو يَعْلَى، ثنا مُسْلِمُ بْنُ أَبِي مُسْلِمٍ، ثنا مَخْلَدٌ، بِهِ.
আবু বাকরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, ইসলামে সংঘটিত প্রথম লি'আনের ঘটনা ছিল এই যে, হিলাল ইবনে উমায়্যা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর স্ত্রীর বিরুদ্ধে শারীক ইবনে সাহমার সাথে ব্যভিচারের অপবাদ আরোপ করেছিলেন... [সম্পূর্ণ হাদীসটি বর্ণিত হয়েছে]।
1727 - حَدِيثٌ (مي قط) : هَكَذَا كَانُوا يُوصُونَ: هَذَا مَا أَوْصَى بِهِ فُلانُ بْنُ فُلانٍ، أَنَّهُ يَشْهَدُ أَنْ لا إِلَهَ إِلا اللَّهُ … الْحَدِيثَ.
مي فِي الْوَصَايَا: أنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، ثنا أَبُو بَكْرٍ، ثنا هِشَامُ بْنُ حَسَّانٍ، عَنْهُ، بِهِ.
قط فِيهِ: ثنا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ صَاعِدٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ زُنْبُورٍ، ثنا فُضَيْلُ بْنُ عِيَاضٍ، عَنْ هِشَامٍ، بِهِ. وَلَيْسَ حَدِيثُ الدَّارَقُطْنِيِّ فِي رِوَايَةِ أَبِي طَاهِرٍ.
হিশাম ইবনু হাসসান থেকে বর্ণিত:
এভাবেই তারা (পূর্ববর্তীগণ) অসিয়ত করতেন: "এটা সেই অসিয়ত যা অমুক ব্যক্তি, অমুকের পুত্র, করেছে যে, সে সাক্ষ্য দেয় যে আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই..." (হাদিসের শেষ পর্যন্ত)।
মাই (Mi) কিতাবুল ওয়াসায়া (অসিয়ত অধ্যায়)-এ [বর্ণিত হয়েছে]: আমাদেরকে আহমাদ ইবনু আবদুল্লাহ বর্ণনা করেছেন, তিনি আবু বকর থেকে, তিনি হিশাম ইবনু হাসসান থেকে, তাঁর (আসল রাবীর) সূত্রে এই মর্মে বর্ণনা করেছেন।
কাত (Qaṭ) [দারাকুতনী] তাঁর কিতাবে: আমাদেরকে আবু মুহাম্মাদ ইবনু সা'ইদ বর্ণনা করেছেন, তিনি মুহাম্মাদ ইবনু যুনবুর থেকে, তিনি ফুদ্বাইল ইবনু ইয়াদ থেকে, তিনি হিশামের সূত্রে এই মর্মে বর্ণনা করেছেন। আর দারাকুতনীর এই হাদিসটি আবু ত্বাহিরের বর্ণনায় নেই।
1728 - حَدِيثٌ (حم) : كُنَّا مَعَ أَنَسٍ فِي جِنَازَةٍ، فَأَمَرَ بِالْمَيِّتِ فَسُلَّ مِنْ قِبَلِ رِجْلَيْهِ.
أَحْمَدُ: ثنا عَبْدُ الأَعْلَى، ثَنا خَالِدٌ، عَنْهُ، بِهَذَا. .
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমরা তাঁর সাথে একটি জানাযায় ছিলাম। তখন তিনি মৃতদেহটিকে পায়ের দিক দিয়ে টেনে বের করার নির্দেশ দিলেন।
1729 - حَدِيثٌ (طح حب) : أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، احْتَجَمَ وَأَعْطَى الْحَجَّامَ أَجْرَهُ.
طح فِي الإِجَارَةِ: عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ أَبِي دَاوُدَ، ثنا عَمْرُو بْنُ عَوْنٍ، ح وَعَنْ أَبِي أُمَيَّةَ، ثنا مُعَلَّى بْنُ مَنْصُورٍ.
حب فِي الأَوَّلِ مِنَ الرَّابِعِ: أنا الْخَلِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ ابْنُ بِنْتِ تَمِيمِ بْنِ الْمُنْتَصِرِ، ثنا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ بَيَانٍ. ثَلاثَتُهُمْ عَنْ خَالِدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ يُونُسَ بْنِ عُبَيْدٍ، عَنْهُ، بِهَذَا.
قُلْتُ: سُئِلَ عَنْهُ عَلِيٌّ ابْنُ الْمَدِينِيِّ؟ فَقَالَ: هَذَا ريحٌ.
ইউনূস ইবনু উবাইদ থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) শিঙা লাগিয়ে রক্তমোক্ষণ করান এবং রক্তমোক্ষণকারীকে তার পারিশ্রমিক প্রদান করেন।
1730 - حَدِيثٌ (حم) : الإِهْلالُ بِعُمْرَةٍ وَحَجَّةٍ.
أَحْمَدُ: ثنا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ يُونُسَ بْنِ عُبَيْدٍ، عَنْهُ، بِهِ. .
ইউনুস ইবনু উবাইদ থেকে বর্ণিত, উমরাহ ও হজ্জের জন্য ইহরাম বাঁধা।
1731 - حَدِيثٌ (كم حب) : جَاءَ أَبُو بَكْرٍ بِأَبِيهِ أَبِي قُحَافَةَ، يَوْمَ فَتْحِ مَكَّةَ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم: " لَوْ أَقْرَرْتَ الشَّيْخَ فِي بَيْتِهِ لأَتَيْنَاهُ ".
كم فِي الْمَنَاقِبِ: ثنا أَبُو بَكْرٍ الْجِعَابِيُّ، ثنا أَبُو شُعَيْبٍ الْحَرَّانِيُّ، ثنا جَدِّي أَحْمَدُ بْنُ أَبِي شُعَيْبٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ حَسَّانٍ، عَنْهُ، بِهِ. وَقَالَ: صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِهِمَا.
আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মক্কা বিজয়ের দিন তিনি তাঁর পিতা আবূ কুহাফাহকে (রাসূলুল্লাহর নিকট) নিয়ে এলেন। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "যদি তুমি বৃদ্ধকে তাঁর বাড়িতে থাকতে দিতে, তাহলে আমরাই তাঁর কাছে যেতাম।"
1732 - حَدِيثٌ (طح) : نُهِينَا أَنْ يَبِيعَ حَاضِرٌ لِبَادٍ.
طح فِي الْبُيُوعِ: ثنا أَبُو أُمَيَّةَ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ حُمْرَانَ، عَنِ ابْنِ عَوْنٍ، عَنْهُ، بِهَذَا. وَعَنْ أَبِي بَكْرَةَ، ثنا حُسَيْنُ بْنُ حَفْصٍ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ يُونُسَ بْنِ عُبَيْدٍ، عَنْهُ، بِهِ، وَأَتَمَّ مِنْهُ.
আবূ বাকরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমাদেরকে শহরবাসীকে কোনো গ্রামবাসীর (পণ্য) বিক্রি করতে নিষেধ করা হয়েছে।
1733 - حَدِيثٌ (حم) : أَنَّ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ شَهِدَ جِنَازَةَ رَجُلٍ مِنَ الأَنْصَارِ، قَالَ:
⦗ص: 285⦘ فَأَظْهَرُوا الاسْتِغْفَارَ، فَلَمْ يُنْكِرْ ذَلِكَ أَنَسٌ.
أَحْمَدُ: ثنا هُشَيْمٌ، أنا خَالِدٌ، عَنْهُ، بِهَذَا.
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি আনসার গোত্রের এক ব্যক্তির জানাযায় উপস্থিত ছিলেন। বর্ণনাকারী বলেন: উপস্থিত লোকেরা প্রকাশ্যে ইস্তিগফার (আল্লাহর নিকট ক্ষমা প্রার্থনা) করতে শুরু করল। আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাতে কোনো আপত্তি জানাননি।
1734 - حَدِيثٌ (عه حم) : أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، لَمْ يَكُنْ شَابَ إِلا يَسِيرًا … الْحَدِيثَ، وَفِيهِ قِصَّةٌ.
عه فِي الْمَنَاقِبِ: ثنا أَبُو زُرْعَةَ الرَّازِيُّ، ثنا يَحْيَى بْنُ يُوسُفَ الزَّمِّيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ حَسَّانٍ، عَنْهُ، بِهَذَا. وَعَنِ الصَّغَانِيِّ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي كَرِيمَةَ. وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، ثنا أَبِي. وَعَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَجَّاجِ، صَاحِبِ أَحْمَدَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، كِلاهُمَا عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سَلَمَةَ، بِهِ، وَأَتَمَّ مِنْهُ. وَعَنْ بَكَّارِ بْنِ قُتَيْبَةَ، ثنا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ. وَعَنِ ابْنِ أَبِي مُوسَى الأَنْصَارِيِّ الْقَاضِي، ثنا ابْنُ نُمَيْرٍ، ثنا ابْنُ إِدْرِيسَ، كِلاهُمَا عَنْ هِشَامٍ، بِهِ. وَعَنْ عَبَّاسٍ الدُّورِيِّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الصَّبَّاحِ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ زَكَرِيَّا. وَعَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْمَخْضُوبِ، ثنا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ، ثنا ابْنُ الْمُبَارَكِ، كِلاهُمَا عَنْ عَاصِمٍ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ، بِمَعْنَاهُ. وَعَنِ الْحُنَيْنِيِّ وَأَيُّوبَ بْنِ سَافِرِيٍّ وَحَامِدِ بْنِ سَهْلٍ الثَّغْرِيِّ وَعَلِيِّ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ، قَالُوا: ثنا مُعَلَّى بْنُ أَسَدٍ، ثنا وُهَيْبٌ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، بِمَعْنَاهُ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ الْحَرَّانِيُّ، عَنْ هِشَامٍ، بِهِ. وَعَنْ رَوْحٍ، عَنْ هِشَامٍ، بِبَعْضِهِ.
মুহাম্মাদ ইবনু সীরীন থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর অল্প সংখ্যক চুল ছাড়া অন্য চুল সাদা হয়নি... এবং এই হাদীসে একটি ঘটনা রয়েছে।
1735 - حَدِيثٌ (كم) : " هَذَا خَالِي، فَمَنْ شَاءَ مِنْكُمْ فَلْيُخْرِجْ خَالَهُ " يَعْنِي: أَبَا طَلْحَةَ زَوْجَ أُمِّ سُلَيْمٍ.
كم فِي الْمَنَاقِبِ: أنا أَحْمَدُ بْنُ سَلْمَانَ، قَالَ: قُرِئَ عَلَى عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ مُحَمَّدٍ، ثنا
⦗ص: 286⦘ سَعِيدُ بْنُ وَاصِلٍ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ يَحْيَى بْنِ صُبَيْحٍ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى، سَمِعْتُ أَبَا الْعَبَّاسِ الدَّغُولِيَّ، سَمِعْتُ صَالِحَ بْنَ مُحَمَّدٍ الْحَافِظَ جَزَرَةَ يَقُولُ: قَالَ لِي فَضْلَكُ الرَّازِيُّ: إِذَا دَخَلْتَ نَيْسَابُورَ فَلْيَكُنْ أَوَّلُ مَا تَسْأَلُ مُحَمَّدَ بْنَ يَحْيَى الذُّهْلِيَّ عَنْهُ حَدِيثَ شُعْبَةَ عَنْ يَحْيَى بْنِ صُبَيْحٍ، فَذَكَرَ الْقِصَّةَ، وَفِيهَا. فَقَالَ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى: ثنا سَعِيدُ بْنُ وَاصِلٍ، بِهِ.
ইয়াহইয়া ইবনু সুবাইহ থেকে বর্ণিত, [নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন]: "ইনি আমার মামা। সুতরাং তোমাদের মধ্যে যে কেউ চায়, সে যেন তার মামাকে নিয়ে আসে।" অর্থাৎ: উম্মু সুলাইমের স্বামী আবূ তালহা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বুঝানো হয়েছে।
1736 - حَدِيثٌ (حم) : فَزِعَ النَّاسُ، فَرَكِبَ رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، فَرَسًا لأَبِي طَلْحَةَ … الْحَدِيثَ.
أَحْمَدُ: ثنا حُسَيْنٌ، ثنا جَرِيرٌ، يَعْنِي: ابْنَ حَازِمٍ، عَنْهُ، بِهِ.
আবু তালহা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মানুষেরা ভীত-সন্ত্রস্ত হয়ে পড়লে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আবু তালহা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর একটি ঘোড়ায় আরোহণ করলেন...।
1737 - (حم) وَبِهِ قَالَ: أُتِيَ عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ زِيَادٍ بِرَأْسِ الْحُسَيْنِ، فَجُعِلَ فِي طِسْتٍ، فَجَعَلَ يَنْكُتُ عَلَيْهِ، وَقَالَ فِي حُسْنِهِ شَيْئًا، فَقَالَ أَنَسٌ: إِنَّهُ كَانَ أَشْبَهَهُمْ بِرَسُولِ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، وَكَانَ مَخْضُوبًا بِالْوَسْمَةِ.
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, উবাইদুল্লাহ ইবনে যিয়াদের কাছে হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর মাথা আনা হলো এবং তা একটি পাত্রে রাখা হলো। সে লাঠি দিয়ে তাতে আঘাত করতে শুরু করল এবং তাঁর (হুসাইনের) সৌন্দর্য নিয়ে কিছু মন্তব্য করল। তখন আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: নিঃসন্দেহে তিনি ছিলেন লোকদের মধ্যে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে সবচেয়ে বেশি সাদৃশ্যপূর্ণ। আর তাতে (চুলে) ওয়াসমা (নীল রংয়ের গাছড়া) দ্বারা খেজাব লাগানো ছিল।
1738 - حَدِيثٌ (طح) : أَنَّ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ غَزَا مَعَ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرَةَ، فَأَرَادَ أَنْ يُنَفِّلَهَ مِنَ الْغَنِيمَةِ، فَأَبَى إِلا مِنَ الْخُمُسِ … الْحَدِيثَ، مَوْقُوفٌ.
طح فِي الْجِهَادِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ خُزَيْمَةَ، ثنا يُوسُفُ بْنُ عَدِيٍّ، ثنا ابْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنِ ابْنِ مَرْزُوقٍ، ثنا أَبُو عَاصِمٍ، عَنْ هُشَيْمٍ، عَنْهُ، نَحْوَهُ. .
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে তিনি উবাইদুল্লাহ ইবনে আবী বাকরার সাথে একটি যুদ্ধে অংশগ্রহণ করেন। উবাইদুল্লাহ তাকে গনিমত (যুদ্ধলব্ধ সম্পদ) থেকে অতিরিক্ত অংশ (নাফল) দিতে চাইলেন, কিন্তু তিনি খুমুস (এক-পঞ্চমাংশ)-এর অংশ ব্যতীত তা নিতে অস্বীকৃতি জানালেন। ...হাদীসটি মাওকূফ (সাহাবীর উক্তি হিসাবে বর্ণিত)।
ত্বহাবী (কিতাবুল জিহাদ)-এ এটি বর্ণিত হয়েছে: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনে খুযাইমাহ, তিনি বলেছেন, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ইউসুফ ইবনে আদী, তিনি বলেছেন, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ইবনুল মুবারাক, তিনি মা'মার থেকে, তিনি আইয়ূব থেকে, তিনি (আনাস) থেকে এটি বর্ণনা করেছেন। ইবনে মারযূক থেকেও, তিনি আবূ আসিম থেকে, তিনি হুশাইম থেকে, তিনি (আনাস) থেকে অনুরূপ বর্ণনা করেছেন।
1739 - حَدِيثٌ (عه حم) : صَنَعَتْ أُمُّ سُلَيْمٍ، شَيْئًا كَانَ عِنْدَنَا مِنْ شَعِيرٍ … الْحَدِيثَ
⦗ص: 287⦘ فِي إِدْخَالِهِمْ عَشَرَةً عَشَرَةً.
عه فِي الأَطْعِمَةِ: ثنا أَبُو حَنِيفَةَ الأَذَنِيُّ، قَاضِي حِمْصَ، ثنا لُوَيْنٌ مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ، ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ حَسَّانٍ، عَنْهُ، بِهِ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: ثنا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَنَسٍ.
قَالَ حَمَّادٌ: وَالْجَعْدُ قَدْ ذَكَرَهُ، يَعْنِي: عَنْ أَنَسٍ.
ـ.
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, উম্মু সুলাইম এমন কিছু তৈরি করেছিলেন যা আমাদের কাছে যব থেকে ছিল... এই হাদীসটি (অন্যান্য বিবরণসহ) তাদের দশ জন দশ জন করে (খাবার গ্রহণের জন্য) প্রবেশ করানোর বিষয়ে।
1740 - حَدِيثٌ (طح حم) : صَلَّيْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، بِمِنًى رَكْعَتَيْنِ … الْحَدِيثَ.
طح فِي الصَّلاةِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ خُزَيْمَةَ، ثنا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، ثنا اللَّيْثُ، أَنَّ بُكَيْرًا حَدَّثَهُ، عَنْهُ، بِهِ.
ـ.
আব্দুল্লাহ ইবন উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে মিনায় দুই রাকআত সালাত আদায় করেছি... (সম্পূর্ণ হাদীস)।