হাদীস বিএন


ইতহাফুল মাহারাহ





ইতহাফুল মাহারাহ (17301)


17301 - حديث (حب حم) : كنت غلاما لجبير بن مطعم بن عدي بن نوفل، وكان عمه طعيمة بن عدي قد أصيب يوم بدر، فلما سارت قريش إلى أحد، قال لي جبير ابن مطعم: إن قتلت حمزة عم محمد بعمي طعيمة، فأنت عتيق … الحديث بطوله في قتل حمزة، وفي أوله قصة.
حب في الثامن من الثالث: أنا محمد بن إسحق بن إبراهيم مولى ثقيف، ثنا سعيد بن يحيى بن سعيد الأموي، ثنا أبي، عن ابن إسحق، حدثني عبد الله بن الفضل بن عباس بن ربيعة بن الحارث، عن سليمان بن يسار، عن جعفر بن عمرو ابن أمية الضمري، به. وعن محمد بن عبد الرحمن الدغولي، ثنا محمد بن مشُكان، ثنا حُجَين بن المثنى، ثنا عبد العزيز بن عبد الله بن أبي سلمة، عن عبد الله بن الفضل، نحوه. وزاد: فأقمت بمكة حتى نشأ [فيها] الإسلام، ثم خرجت إلى الطائف … فذكر قصة إسلامه، وقول النبي صلى الله عليه وسلم له: "غيب وجهك عني" وشهوده اليمامة، وقتله مسيلمة. قال عبد الله بن الفضل: فأخبرني سليمان ابن يسار، أنه سمع عبد الله بن عمر يقول: قالت جارية على ظهر بيت: أمير المؤمنين قتله العبد الأسود.
رواه أحمد: ثنا حُجَيْن بن المثنى أبو عمر، به مطولاً.




ওয়াহশি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: আমি ছিলাম জুবায়ের ইবনু মুত'ইম ইবনু আদী ইবনু নাওফালের গোলাম। তার চাচা তু'আইমা ইবনু আদী বদরের দিনে নিহত হয়েছিল। এরপর কুরাইশরা যখন উহুদের দিকে রওয়ানা হল, তখন জুবায়ের ইবনু মুত'ইম আমাকে বলল: যদি তুমি আমার চাচা তু'আইমার বিনিময়ে মুহাম্মাদ-এর চাচা হামযা-কে হত্যা করতে পারো, তবে তুমি মুক্ত হয়ে যাবে। হামযা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হত্যা সংক্রান্ত দীর্ঘ হাদিসটিতে এর পরের ঘটনা বিশদভাবে বর্ণিত আছে, যার শুরুতে একটি উপাখ্যান রয়েছে।

(অন্য বর্ণনায়) অতিরিক্ত উল্লেখ করা হয়েছে: এরপর আমি মক্কায় অবস্থান করলাম, যতক্ষণ না ইসলাম সেখানে প্রকাশিত হল। অতঃপর আমি তায়েফের উদ্দেশ্যে বের হলাম। এরপর তিনি (রাবী) তার ইসলাম গ্রহণের ঘটনা, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর তাকে "আমার কাছ থেকে তোমার চেহারা আড়াল করে রাখো" বলার ঘটনা, এবং ইয়ামামার যুদ্ধে অংশগ্রহণ করে মুসাইলামাকে হত্যা করার ঘটনা উল্লেখ করেন। আব্দুল্লাহ ইবনু আল-ফাদল বললেন: অতঃপর সুলাইমান ইবনু ইয়াসার আমাকে অবহিত করেছেন যে, তিনি আব্দুল্লাহ ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বলতে শুনেছেন: একটি বাড়ির ছাদের উপর থেকে এক দাসী বলেছিল: আমীরুল মুমিনীন-কে কালো গোলামটি হত্যা করেছে।









ইতহাফুল মাহারাহ (17302)


17302 - حديث (كم) : قال ورقة بن نوفل بن أسد بن عبد العُزى، فيما كانت خديجة ذكرت له من أمور رسول الله صلى الله عليه وسلم:
يا للرجال وصرف الدهر والقدر … وما لشيء قضاه الله من غير
الأبيات كلها. . . . . . . . . . … . . . . . . . . . . . . . . .
كم في الترجمة النبوية: ثنا أبو العباس محمد بن يعقوب، ثنا أحمد بن عبد الجبار، ثنا يونس بن بكير، عن ابن إسحاق، حدثني عبد الملك بن عبد الله بن أبي سفيان بن العلاء بن جارية الثقفي وكانت داعية قال: قال ورقة … فذكره.

حديثه في ثاني المكيين، والحديث في مسند عبادة، وهو الصواب.

حديثه في رابع المكيين.




ওয়ারাকা ইবনে নাওফাল ইবনে আসাদ ইবনে আবদুল-উযযা থেকে বর্ণিত, খাদীজা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর বিষয়গুলো সম্পর্কে তাঁকে যা বলেছিলেন, সেই প্রসঙ্গে তিনি বলেন:

হায় মানুষেরা! আর কালের আবর্তন এবং ভাগ্য! আল্লাহ যা নির্ধারণ করেন, তাতে কোনো পরিবর্তন নেই।

[সম্পূর্ণ পদগুলো এখানে উল্লেখ করা হয়নি।]
নবুওয়াতের জীবনী সংক্রান্ত অনুচ্ছেদে [বর্ণিত হয়েছে]: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আবুল আব্বাস মুহাম্মাদ ইবনু ইয়াকুব, তিনি বলেন, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আহমাদ ইবনু আবদুল জাব্বার, তিনি বলেন, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন ইউনুস ইবনু বুকাইর, তিনি ইবনু ইসহাক থেকে, তিনি বলেন, আমার কাছে বর্ণনা করেছেন আবদুল মালিক ইবনু আবদুল্লাহ ইবনু আবি সুফিয়ান ইবনু আল-আলা ইবনু জারিয়াহ আস-সাকাফী (তিনি ছিলেন একজন দাঈ), তিনি বলেন, ওয়ারাকা বলেছেন... এরপর তিনি তা উল্লেখ করেন।

তাঁর হাদীসটি মাক্কীয়িনদের দ্বিতীয় অধ্যায়ে রয়েছে। এবং হাদীসটি উবাদার মুসনাদে রয়েছে, আর এটিই সঠিক।
তাঁর হাদীসটি মাক্কীয়িনদের চতুর্থ অধ্যায়ে রয়েছে।









ইতহাফুল মাহারাহ (17303)


17303 - حديث (حم كم) : لما فتح رسول الله صلى الله عليه وسلم مكة، جعل أهل مكة يأتونه بصبيانهم، فيمسح على رؤوسهم، ويدعو لهم … الحديث، في الخَلوق.
أحمد: ثنا فياض بن محمد الرقي، ثنا جعفر بن برْقان، عن ثابت بن الحجاج الكلابي، عن عبد الله الهمداني، عنه، به.
كم في مناقب عثمان: ثنا علي بن حمشاذ، ثنا عبد الله بن أحمد، ثنا أبي، به.

حديثه في خامس عشر الأنصار.




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মক্কা বিজয় করলেন, তখন মক্কার লোকেরা তাদের শিশুদেরকে তাঁর কাছে আনতে লাগল। তিনি তাদের মাথায় হাত বুলিয়ে দিতেন এবং তাদের জন্য দু'আ করতেন... হাদীসটি খলুক (এক ধরণের সুগন্ধি) প্রসঙ্গে এসেছে।









ইতহাফুল মাহারাহ (17304)


17304 - حديث (حم) : أنه قال: يا رسول الله، إني أجد وحشة، قال: "فإذا أخذت مضجعك فَقُل: أعوذ بكلمات الله التامة، من غضبه وعقابه … " الحديث.
أحمد: ثنا محمد بن جعفر، ثنا شعبة، عن يحيى بن سعيد، عن محمد بن يحيى بن حَبان، عنه، به.

حديثه في الأول من المكيين.




মুহাম্মাদ ইবন ইয়াহইয়া ইবন হাব্বান থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, (এক ব্যক্তি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে) বলল: "হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! আমি একাকীত্ব (বা ভয়) অনুভব করি।" তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "যখন তুমি তোমার শয্যা গ্রহণ করবে, তখন বলো: 'আমি আল্লাহ্‌র পূর্ণাঙ্গ কালিমাসমূহের মাধ্যমে তাঁর ক্রোধ ও শাস্তি থেকে আশ্রয় চাই...'" সম্পূর্ণ হাদীসটি।









ইতহাফুল মাহারাহ (17305)


17305 - حديث (حم) : "الرجل أحق بمجلسه، وإن قام منه ثم رجع، فهو أحق به".
أحمد: ثنا هشام بن سعيد، ثنا خالد - يعني ابن عبد الله - ثنا عمرو بن يحيى ابن عمارة، عن محمد بن يحيى بن حَبان، حدثني عمي واسع بن حَبان، عنه، بهذا. وعن عفان، عن خالد، به، نحوه.

حديثه في ثالث الشامين




ওয়াসি' ইবনে হাব্বান থেকে বর্ণিত, মানুষ তার বসার জায়গার সর্বাধিক হকদার। যদি সে সেখান থেকে উঠে যায় এবং পরে ফিরে আসে, তবুও সে ওই স্থানেরই সর্বাধিক হকদার থাকে।









ইতহাফুল মাহারাহ (17306)


17306 - حديث (حم عم) : "عمرة في رمضان تعدل حجة".
أحمد: [ثنا] وكيع ومحمد بن عبيد، كلاهما عن داود الأَوْدي، عن عامر الشعبي، عنه، به - لكن قال محمد بن عبيد في روايته: هرم بن خنبش - وعن وكيع، قال سفيان: عن بيان وجابر، عن عامر. وعن وهب، به.
قال عبد الله: حدثني أبي ويحيى بن معين، قالا: ثنا وكيع، ثنا سفيان، وقال مرة وكيع: قال: سفيان … فذكره.

حديثه في ثاني الكوفيين.




হরম ইবন খনবিশ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রমজান মাসে ওমরাহ পালন করা একটি হজ্বের সমতুল্য।









ইতহাফুল মাহারাহ (17307)


17307 - حديث (مي خز حب كم) : أنه رأى بلالا أذن، قال: فجعلت أتتبع فاه، ها هنا وها هنا، في الأذان.
مي في الصلاة: أنا محمد بن يوسف، ثنا سفيان، عن عون بن أبي جُحَيْفة، عن أبيه، به.
خز فيه: عن أبي موسى، عن عبد الرحمن - هو ابن مهدي - وعن الزعفراني، عن إسحاق الأزرق. وعن سَلْم بن جُنَادة، عن وكيع، عن سفيان، ثلاثتهم عن عون، نحوه. وفي الحج: عن يعقوب الدورقي، عن وكيع، به.
حب في الصلاة، وفي الحادي والسبعين من الثالث: أنا أحمد بن علي بن المثنى، ثنا أبو خيثمة، ثنا وكيع، به. وفي الخمسين من الرابع: أنا الحسين بن محمد بن مصعب، ثنا علي بن إشكاب، ثنا إسحاق الأزرق، فذكره مطولاً. وعن عبد الله بن محمد الأزدي، ثنا إسحاق بن إبراهيم، أنا أبو عامر العقدي، ثنا عمر بن
⦗ص: 687⦘ أبي زائدة، عن عون بن أبي جُحَيْفة، ببعضه.
كم: في الحديث الذي بعده.




আবু জুহাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বেলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে আযান দিতে দেখলেন। তিনি বলেন: আযানের সময় আমি তাঁর মুখমণ্ডলকে এদিক ও সেদিক (ডান ও বামে) ঘোরানোর দিকে লক্ষ্য করছিলাম।









ইতহাফুল মাহারাহ (17308)


17308 - حديث (مي خز عه كم) : أن بلالاً ركز العَنزَة، ثم أذن، ووضع أصبعيه في أذنيه، فرأيته يدور في أذَانه.
مي في الصلاة: ثنا عبد الله بن محمد، ثنا عباد، عن حجاج، عن عون بن أبي جُحَيْفة، عن أبيه، به.
خز فيه: عن يعقوب بن إبراهيم الدوْرقي، عن هُشَيم، عن حجاج، به، وقال: إن صح الخبر، فإن هذه اللفظة لست أحفظها إلا عن الحجاج، لست أفهم، أَسِمع الحجاج هذا الخبر من عون أم لا؟ فأشك في صحة هذا الخبر لهذه العلة.
عه فيه: عن عمر بن شَبة، عن عمر بن علي بن مقدم، عن الحجاج بن أرطاة، به. وعن يوسف القاضي، ثنا محمد بن أبي بكر، ثنا مؤمل، ثنا سفيان، عن عون، بتمامه، وفيه: وضع الأصبعين في الأذنين، قال: ورواه سعدان، عن إسحاق الأزرق. وعن أبي أمية، ثنا القواريري، ثنا ابن مهدي، كلاهما عن الثوري، به، وليس عندهما تلك الزيادة.
كم فيه: أنا أحمد بن جعفر القطيعي، ثنا عبد الله بن أحمد بن حنبل، حدثني أبي، ثنا عبد الرزاق، عن سفيان، عن عون، به. وعن أبي سهل بن زياد القطان، ثنا علي بن محمد بن عبد الملك بن أبي الشوارب، ثنا إبراهيم بن بشار، ثنا سفيان بن عيينة، عن الثوري ومالك بن مِغول، عن عون نحوه. وقال: صحيح [على
⦗ص: 688⦘ شرطهما جميعاً] ولم يخرج الشيخان فيه الاستدارة، وجعل الأصبع في الأذن.
وقال الحاكم: ثنا أبو بكر بن الجراح، ثنا يحيى بن ساسويه، ثنا عبد الكريم بن محمد السكري، ثنا علي بن الحسن بن شقيق، يقول: كان ابن المبارك إذا رأى المؤذن لا يدخل أصبعيه في أذنيه، يصيحُ به.




আবু জুহাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় বিলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আনযাহ (ছোট বর্শা) গেড়েছিলেন, তারপর আযান দিয়েছিলেন, আর তিনি তাঁর দুই আঙ্গুল কানে রেখেছিলেন এবং আমি তাঁকে তাঁর আযানের সময় ঘুরতে দেখেছি।

মি (আল-মিয্যী) [আস-সালাত অধ্যায়ে]: আমাদের কাছে আব্দুল্লাহ ইবনে মুহাম্মদ বর্ণনা করেছেন, আমাদের কাছে আব্বাদ বর্ণনা করেছেন, হাজ্জাজের সূত্রে, আওন ইবনে আবি জুহাইফাহ-এর সূত্রে, তাঁর পিতা থেকে, মূল হাদিস।

খুয (ইবনে খুযাইমাহ) এই অধ্যায়ে: ইয়াকুব ইবনে ইবরাহীম আদ্‌-দাউরাকী থেকে, হুশাইমের সূত্রে, হাজ্জাজের সূত্রে, মূল হাদিস। এবং তিনি বলেছেন: যদি এই খবর সহীহ হয়, তবে এই নির্দিষ্ট শব্দগুলো আমি হাজ্জাজ ছাড়া অন্য কারো থেকে সংরক্ষণ করিনি। আমি বুঝতে পারছি না, হাজ্জাজ কি আওন থেকে এই খবর শুনেছেন, নাকি শোনেননি? তাই এই কারণের জন্য আমি এই খবরের সহীহ হওয়া নিয়ে সন্দেহ পোষণ করি।

আহদ (আল-আহদ) এই অধ্যায়ে: উমার ইবনে শাবাহ থেকে, উমার ইবনে আলী ইবনে মুকাদ্দামের সূত্রে, হাজ্জাজ ইবনে আরতাতাহ থেকে, মূল হাদিস। আর ইউসুফ আল-কাদী থেকে, আমাদের কাছে মুহাম্মাদ ইবনে আবি বকর বর্ণনা করেছেন, আমাদের কাছে মু'আম্মাল বর্ণনা করেছেন, আমাদের কাছে সুফিয়ান বর্ণনা করেছেন, আওন থেকে, সম্পূর্ণ হাদিস, এবং এতে আছে: দুই আঙ্গুল কানে রাখা। তিনি বলেছেন: আর সা'দান, ইসহাক আল-আযরাক থেকে বর্ণনা করেছেন। আর আবু উমাইয়া থেকে, আল-কাওয়ারীরী আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, ইবনে মাহদী আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, উভয়ই আস-সাওরী থেকে, মূল হাদিস। কিন্তু তাদের দুজনের নিকট ঐ অতিরিক্ত অংশটি (ঘুরার অংশ) নেই।

কম (আল-হাকিম) এই অধ্যায়ে: আহমদ ইবনে জা’ফর আল-কুতাই’ই আমাদের জানিয়েছেন, আব্দুল্লাহ ইবনে আহমদ ইবনে হাম্বল আমাদের বর্ণনা করেছেন, আমার পিতা আমার কাছে বর্ণনা করেছেন, আবদুর রাযযাক আমাদের বর্ণনা করেছেন, সুফিয়ান থেকে, আওনের সূত্রে, মূল হাদিস। আর আবু সাহল ইবনে যিয়াদ আল-কাত্তান থেকে, আলী ইবনে মুহাম্মাদ ইবনে আব্দুল মালিক ইবনে আবিশ-শাওয়ারিব আমাদের বর্ণনা করেছেন, ইবরাহীম ইবনে বাশশার আমাদের বর্ণনা করেছেন, সুফিয়ান ইবনে উইয়াইনাহ আমাদের বর্ণনা করেছেন, আস-সাওরী এবং মালিক ইবনে মিগওয়াল থেকে, আওনের সূত্রে, অনুরূপ। এবং তিনি বলেছেন: এটি সহীহ [উভয়ের (বুখারী ও মুসলিম) শর্তানুযায়ী]। কিন্তু শাইখান (বুখারী ও মুসলিম) এতে আযানের সময় ঘোরা এবং কানে আঙ্গুল রাখা বর্ণনা করেননি।

আর আল-হাকিম বলেছেন: আবু বকর ইবনুল জাররাহ আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, ইয়াহইয়া ইবনে সাসাওয়াইহ আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, আব্দুল করীম ইবনে মুহাম্মাদ আস-সুক্কারী আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, আলী ইবনুল হাসান ইবনে শাকীক বলেছেন: ইবনুল মুবারক যখন এমন কোনো মুয়াযযিনকে দেখতেন যে তার দুই আঙ্গুল কানে ঢুকায়নি, তখন তিনি তাকে দেখে চিৎকার করে উঠতেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (17309)


17309 - حديث (مي خز طح حب كم حم) : خرج رسول الله صلى الله عليه وسلم بالبطحاء بالهاجرة،
فصلى الظهر ركعتين، والعصر ركعتين [و] بين يديه عنَزَة، وإن الظعن لتمر بين يديه.
مي في الصلاة: أنا أبو الوليد الطيالسي، ثنا شعبة، عن الحكم بن عتيبة، عنه، به.
خز فيه: عن الدورقي وأبي موسى، عن ابن مهدي، عن سفيان، عن عون بن أبي جُحيْفة، ببعضه. وفي الحج: عن أحمد بن منيع، عن الحسن بن موسى، عن زهير، عن أبي إسحاق، نحو حديث أحمد بن منيع. ليس في سماعنا.
طح فيه: ثنا أبو بكرة، ثنا أبو الوليد، به. وعن محمد بن علي بن داود، عن محمد بن عمران بن أبي ليلى، حدثني أبي، ثنا ابن أبي ليلى، عن عون، به، نحوه.
حب فيه، وفي الأول من الرابع: أنا عمر بن محمد الهمداني، ثنا محمد بن بشار، ثنا عبد الرحمن، به.
كم في الحج: ثنا أبو بكر بن إسحاق، أنا بشر بن موسى، ثنا الحسن بن موسى الأشيب، به. وقال: صحيح على شرطهما.
⦗ص: 689⦘ رواه أحمد ولفظه: خرج بالهاجرة، فصلى الظهر بالبطحاء ركعتين [والعصر ركعتين] وبين يديه عَنَزة، وتوضأ، فجعل الناس يأخذون من فضل وَضوئه: عن عفان وبهز ومحمد بن جعفر وحجاج، كلهم عن شعبة، عن الحكم، عنه، به. وعن وهب بن جرير، عن شعبة، عن عون بن أبي جُحَيْفة، عن أبيه، نحوه. وعن يحيى ابن زكريا، عن مالك بن مغول وعمر بن أبي زائدة. وعن عبد الرحمن بن مهدي وعبد الرزاق ووكيع، ثلاثتهم عن سفيان. وعن أبي داود، عن عمر بن أبي زائدة، ثلاثتهم عن عون، نحوه. وفي حديث حجاج وحده من الزيادة: ثم قام الناس، فجعلوا يأخذون يده، فيمسحون بها وجوههم … الحديث. وفي حديث عبد الرزاق ووكيع: رأيت بلالاً يؤذن ويدور، وأتتبع فاه ها هنا وها هنا، وأصبعاه في أذنيه، (ورسول الله صلى الله عليه وسلم في قبة له حمراء، أراها من أدم. لكن لم يذكر وكيع: وأصبعاه في أذنيه) ، وزاد في آخره: ثم لم يزل يصلي ركعتين حتى أتى المدينة، وذكر القبة الحمراء في حديث أبي داود أيضاً. وعن وكيع، عن مسعر، عن عون، ببعضه: صلى إلى عَنَزَة، والطريق من ورائها.




আবূ জুহায়ফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বাত্বহা নামক স্থানে দিনের প্রচণ্ড গরমের সময় বের হলেন। অতঃপর তিনি যোহরের সালাত দুই রাকাত এবং আসরের সালাত দুই রাকাত আদায় করলেন। তাঁর সামনে একটি আনazah (ছোট বর্শা) পোঁতা ছিল, আর উট আরোহী মহিলারা তাঁর সামনে দিয়ে অতিক্রম করছিল।









ইতহাফুল মাহারাহ (17310)


17310 - حديث (حم) : رأيت رسول الله صلى الله عليه وسلم صلى بالأبطح العصر ركعتين. وهو طرف من الذي قبله في بعض طرقه.
أحمد: ثنا حسن بن موسى، ثنا زهير، عن أبي إسحاق، عن ابن أبي جُحَيْفة،
⦗ص: 690⦘ عن أبيه، بهذا. وعن حجاج، عن شريك. وعن يحيى بن آدم، عن أبي بكر. وعن يحيى بن آدم وأبي أحمد ووكيع، ثلاثتهم عن إسرائيل. وعن إسماعيل بن عمر، عن يونس، كلهم عن أبي إسحاق، عن أبي جُحَيْفة، به. لم يذكروا ابن أبي جحيفة. وزاد يونس في حديثه: ثم قدم بين يديه عَنَزَة بينه وبين مارّة الطريق، ورأيت الشيب بعَنْفَقَته أسفل من شفته السفلى. وزاد يحيى بن آدم، عن إسرائيل قلت له: مثل من أنت يومئذ؟ قال: أَبرِي النَبْل وأَرِيشُها. وعن سليمان بن داود وأبي كامل، قالا: ثنا زهير، ثنا أبو إسحاق، عنه بزيادة يونس من قوله: ورأيت … إلى آخره، وبزيادة يحيى بن آدم الأخيرة.




আবু জুহাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে আবতাহ নামক স্থানে আসরের সালাত দুই রাকাত আদায় করতে দেখেছি।

ইউনুসের বর্ণনায় অতিরিক্ত আছে: অতঃপর তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর সামনে একটি ‘আনazah’ (ছোট বর্শা) স্থাপন করলেন, যা তাঁর ও পথচারীদের মধ্যে সুতরাহ হিসেবে ছিল। আর আমি তাঁর নিচের ঠোঁটের নিচে (চিবুকের গোড়ায়) কিছু সাদা চুল (পাকা চুল) দেখতে পেলাম।

এবং ইয়াহইয়া ইবনু আদম, ইসরাঈল থেকে অতিরিক্ত বর্ণনা করেছেন: আমি তাঁকে (আবু জুহাইফাকে) জিজ্ঞেস করলাম: আপনি সেই দিন কেমন (ছোট) ছিলেন? তিনি বললেন: আমি তখন তীর তৈরি ও পালকযুক্ত করার কাজে ব্যস্ত ছিলাম।









ইতহাফুল মাহারাহ (17311)


17311 - حديث (مي طح حب حم) : "لا آكل متكئا".
قلت: في الباب عن عائشة، من رواية: عبد الله بن عبيد بن عمير، عنها.
مي في الأطعمة: أنا أبو نعيم، ثنا سفيان، عن علي بن الأقمر، عنه، بهذا.
⦗ص: 691⦘ طح في الكراهة: ثنا فهد، ثنا أبو نعيم، به. وعن فهد، عن أبي نعيم، عن مسعر. وعن ابن أبي داود، ثنا سهل بن بكار. وعن محمد بن خزيمة، ثنا حجاج، كلاهما عن أبي عوانة، عن رقبَة، كلاهما عن علي بن الأقمر، به. وعن ربيع، عن أسد، عن جرير، عن منصور، عن علي بن الأقمر، به.
حب في السادس والسبعين من الثالث: أنا أبو خليفة، ثنا محمد بن كثير، ثنا سفيان، به.
رواه أحمد: [عن وكيع] عن سفيان ومسعر. وعن ابن أبي زائدة، عن أبيه، ثلاثتهم عن علي بن الأقمر، به.




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "[আমি] হেলান দেওয়া অবস্থায় আহার করি না।"









ইতহাফুল মাহারাহ (17312)


17312 - حديث (طح) : ذُكرَت الجدود عند النبي صلى الله عليه وسلم، فقال بعض القوم: جد فلان في الإبل … الحديث، قوله صلى الله عليه وسلم في القيام من الركوع.
طح في الصلاة: ثنا ابن أبي داود، ثنا سعيد بن سليمان، عن شريك، عن أبي عمر المَنْبهي، عنه، به.




আবূ উমার আল-মানবাহী থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট ভাগ্য বা নিয়তি (الجدود) সম্পর্কে আলোচনা করা হলো। তখন উপস্থিত কিছু লোক বলল: অমুকের ভাগ্য উটের সাথে (সম্পর্কিত)... [সম্পূর্ণ হাদীসটি]। আর (এই হাদীসের অংশ ছিল) রুকু থেকে দাঁড়ানোর বিষয়ে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর বক্তব্য।









ইতহাফুল মাহারাহ (17313)


17313 - حديث (حب) : "أبو بكر وعمر سيدا كهول أهل الجنة، من الأولين
⦗ص: 692⦘ والآخرين، إلا النبيين والمرسلين".
حب في الثامن من الثالث: أنا محمد بن إسحاق بن إبراهيم، ثنا محمد بن عقيل بن خويلد، ثنا خنيس بن بكر بن خنيس، ثنا مالك بن مغْول، عن عون ابن أبي جُحَيْفة، عن أبيه، بهذا.




আবু জুহাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "আবু বকর ও উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হলেন প্রথম ও শেষ যুগের নবী-রাসূলগণ ব্যতীত জান্নাতের সকল পূর্ণবয়স্কদের সর্দার।"









ইতহাফুল মাহারাহ (17314)


17314 - حديث (طح) : لَعَنَ رسول الله صلى الله عليه وسلم المصوّر.
طح في الكراهة: ثنا أبو بكرة، ثنا أبو الوليد، ثنا شعبة، ثنا عون بن أبي جحَيْفة، عن أبيه، بهذا.




আবু জুহাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ছবি প্রস্তুতকারীকে অভিশাপ দিয়েছেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (17315)


17315 - حديث (خز حب قط) : أن رسول الله صلى الله عليه وسلم آخى بين سلمان وأبي الدرداء … الحديث.
خز في الصيام: عن محمد بن بشار ويوسف بن موسى، كلاهما عن جعفر بن عون، عن أبي العمَيْس، عن عون بن أبي جُحَيْفة، عن أبيه، به. ليس في السماع.
حب في التاسع من الثالث: أنا أحمد بن علي بن المثنى، ثنا أبو خيثمة، ثنا جعفر بن عون، به.
قط فيه: ثنا أبو طالب علي بن محمد بن الجهم الكاتب، ثنا علي بن مسلم الطوسي. (ح) وثنا عبد الله بن محمد بن إسحاق، ثنا أحمد بن منصور الرمادي.
⦗ص: 693⦘ وثنا محمد بن مخلد، ثنا شعيب بن أيوب، قالوا: ثنا جعفر بن عون، به. وقال: كلهم ثقات.




আবূ জুহাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সালমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং আবূ দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর মধ্যে ভ্রাতৃত্ব বন্ধন স্থাপন করেছিলেন... [বাকি হাদীস]।









ইতহাফুল মাহারাহ (17316)


17316 - حديث (عه) : رأيت رسول الله صلى الله عليه وسلم، وهذه منه بيضاء، يعني عنفقته.
عه في المناقب: ثنا إبراهيم بن أبي داود، ثنا يحيى بن صالح، ثنا زهير، عن أبي إسحاق، عنه، بهذا. وعن أحمد بن يوسف وعمار بن رجاء وأبي أمية، قالوا: ثنا أبو نعيم، ثنا زهير، به، وأتم منه.




আবূ ইসহাক থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে দেখেছি, এবং তাঁর এই অংশটি সাদা ছিল—অর্থাৎ তাঁর নিচের ঠোঁটের নিচের অংশ (অনফাকাহ)।









ইতহাফুল মাহারাহ (17317)


17317 - حديث (طح حب حم) : النهي عن ثمن الكلب، وثمن الدم، وكسب البغي … الحديث.
طح في البيوع: ثنا أبو بكرة، ثنا أبو الوليد. وثنا علي بن شيبة، ثنا روح، كلاهما عن شعبة، عن عون بن أبي جُحَيْفة، عن أبيه، به. وفي الإجارة: ثنا علي بن شيبة، ثنا روح بن عبادة، ثنا شعبة، ثنا عون بن أبي جُحَيْفة قال: اشترى أبي
⦗ص: 694⦘ حجاماً، فكسر محاجمه … الحديث.
رواه أحمد: ثنا عفان، ثنا شعبة، به. وعن محمد بن جعفر، عن شعبة نحوه.
وعن وكيع، عن يزيد بن زياد بن أبي الجعد، عن عون بن أبي جُحَيْفة، ببعضه: نهى عن مهر البغي.




আবু জুহাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কুকুরের মূল্য, রক্তের মূল্য এবং বেশ্যার উপার্জন থেকে নিষেধ করেছেন। অন্য এক বর্ণনায় আছে: আমার পিতা একজন শিঙ্গা লাগানেওয়ালা (দাস) ক্রয় করলেন এবং তার শিঙ্গা লাগানোর সরঞ্জামাদি ভেঙে দিলেন। আর তিনি বেশ্যার মোহর (বা পারিশ্রমিক) থেকেও নিষেধ করেছেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (17318)


17318 - حديث (عه كم حم) : رأيت رسول الله صلى الله عليه وسلم، وكان الحسن بن علي يشبهه.
عه في المناقب: ثنا عمر بن شَبة، ثنا يحيى بن سعيد وعمر بن علي المقدمي.
وعن أبي أمية، ثنا محمد بن كُناسة. وعن أبي حصين الكوفي، ثنا أحمد بن يونس، ثنا زهير، كلهم عن إسماعيل بن أبي خالد، عنه، به.
كم في المناقب: أنا أحمد بن جعفر، ثنا عبد الله بن أحمد، ثنا أبي، ثنا وكيع، عن إسماعيل، به.
رواه أحمد: ثنا يزيد، أنا إسماعيل، به.




ইসমাঈল ইবন আবী খালিদ থেকে বর্ণিত, [মূল বর্ণনাকারী বলেছেন:] আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে দেখেছি, আর হাসান ইবন আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর সদৃশ ছিলেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (17319)


17319 - حديث (كم مهنا بن يحيى) : أكلت ثريدة، من خبز بُر بلحم سمين، ثم أتيت النبي صلى الله عليه وسلم فجعلت أتَجَشأ … الحديث.
كم في الأطعمة: أنا مكرم بن أحمد القاضي، ثنا جعفر بن محمد بن شاكر، ثنا فهد بن عوف، ثنا فضل بن أبي الفضل الأزدي، أخبرني عمر بن موسى، أخبرني
⦗ص: 695⦘ علي بن الأقمر، عنه، به. وفي الرقاق: ثنا أحمد بن سلمان، ثنا عبد الملك بن محمد الرقاشي، ثنا فهد بن عوف، ثنا عمر بن الفضل الأزدي، عن رَقَبَة بن مَصْقَلة، عن علي بن الأقمر، نحوه.
قلتُ: هذا الحديث رواه مهنا بن يحيى في "سؤالاته" عن أحمد، فقال: سألت أحمد ويحيى، قلت: حدثني عبد العزيز بن يحيى، ثنا شريك، عن علي بن الأقمر … فذكره، قال: فقالا: ليس بصحيح، قال: قلت لأحمد: يروى من غير هذا الوجه؟ قال: كان عمرو بن مرزوق يحدث به، عن مالك بن مِغول، عن علي بن الأقمر، ثم تركه بعد. قال: وسألته عنه بعد؟ فقال: ليس بصحيح.




আলী ইবনুল আক্বমার থেকে বর্ণিত: আমি চর্বিযুক্ত মাংসের সাথে গমের রুটির তৈরী ‘ছারিদ’ (বিশেষ খাবার) খেলাম। এরপর আমি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট আসলাম এবং আমি ঢেকুর তুলতে লাগলাম... (সম্পূর্ণ হাদীসটি)।

এই হাদীসটি (কিতাবুল আত্বইমাহ-এ) আমাকে মাকরাম ইবনে আহমাদ আল-ক্বাযী বর্ণনা করেছেন, তিনি জা'ফর ইবনে মুহাম্মদ ইবনে শাকের থেকে, তিনি ফাহদ ইবনে আওফ থেকে, তিনি ফাদল ইবনে আবিল ফাদল আল-আযদী থেকে, তিনি উমার ইবনে মূসা থেকে, তিনি আলী ইবনুল আক্বমার থেকে, তাঁর (মূল বর্ণনাকারীর) সূত্রে। (কিতাবুর রিক্বাক্ব-এ) আমাকে আহমাদ ইবনে সালমান বর্ণনা করেছেন, তিনি আব্দুল মালিক ইবনে মুহাম্মদ আর-রাক্বাশী থেকে, তিনি ফাহদ ইবনে আওফ থেকে, তিনি উমার ইবনুল ফাদল আল-আযদী থেকে, তিনি রাক্বাবাহ ইবনে মাসক্বালা থেকে, তিনি আলী ইবনুল আক্বমার থেকে, একই ধরনের বর্ণনা।

আমি (লেখক) বললাম: এই হাদীসটি মুহান্না ইবনে ইয়াহইয়া তাঁর "সওয়াল্লাত" (প্রশ্নাবলী)-এ আহমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন। তিনি বলেন: আমি আহমাদ ও ইয়াহইয়াকে জিজ্ঞাসা করলাম, বললাম: আব্দুল আযীয ইবনে ইয়াহইয়া আমাকে হাদীস বর্ণনা করেছেন, তিনি শারিক থেকে, তিনি আলী ইবনুল আক্বমার থেকে... (সম্পূর্ণ হাদীসটি উল্লেখ করে)। তাঁরা (আহমাদ ও ইয়াহইয়া) উভয়েই বললেন: এটি সহীহ নয়। আমি আহমাদকে জিজ্ঞাসা করলাম: এটি কি এই সূত্র ছাড়া অন্য কোনো সূত্রে বর্ণিত হয়েছে? তিনি বললেন: আমর ইবনে মারযূক এটি মালিক ইবনে মিগওয়াল থেকে, তিনি আলী ইবনুল আক্বমার থেকে বর্ণনা করতেন, কিন্তু পরে তিনি তা ত্যাগ করেন। বর্ণনাকারী বলেন: আমি পরে তাকে (আহমাদকে) এটি সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলাম? তিনি বললেন: এটি সহীহ নয়।









ইতহাফুল মাহারাহ (17320)


17320 - حديث (حب) : دخلت على النبي صلى الله عليه وسلم أنا ورجلان من بني عامر، فقال: "مرحبا بكم، أنتم مني".
حب في التاسع من الثالث: أنا محمد بن عمر بن يوسف، ثنا يوسف بن موسى، ثنا وكيع، ثنا مسعر بن كدام، عن عون بن أبي جُحَيْفة، عن أبيه، به.




আবু জুহাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমি এবং বনু আমির গোত্রের আরও দুইজন লোক নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট প্রবেশ করলাম। তখন তিনি বললেন, "তোমাদের স্বাগতম, তোমরা আমারই অন্তর্ভুক্ত (বা, তোমরা আমারই লোক)।"