হাদীস বিএন


ইতহাফুল মাহারাহ





ইতহাফুল মাহারাহ (17481)


17481 - حديث (حم) : قمنا مع رسول الله صلى الله عليه وسلم ليلة ثلاث وعشرين في شهر رمضان، إلى ثلث الليل الأول … الحديث.
أحمد ثنا زيد بن الحباب، ثنا معاوية بن صالح، حدثني أبو الزاهرية، عنه، به. وعن عبد الرزاق، عن سفيان، عن داود بن أبي هند، عن الوليد بن عبد الرحمن
⦗ص: 109⦘ الجرشي، عن جبير، بمعناه وأتم منه. وعن علي بن عاصم، عن داود، به، وفيه: "إن الرجل إذا قام مع الإمام حتى ينصرف، حسب له قيام ليلة".




জুবাইর থেকে বর্ণিত, আমরা রমযান মাসের তেইশতম রাতে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে রাতের প্রথম তৃতীয়াংশ পর্যন্ত নামাযে দাঁড়িয়েছিলাম... এবং এই (বর্ণনায়) রয়েছে: "নিশ্চয়ই কোনো ব্যক্তি যখন ইমামের সাথে সালাতে দাঁড়ায় যতক্ষণ না তিনি (ইমাম) সমাপ্ত করেন, তখন তার জন্য পুরো রাত সালাতে কাটানোর সওয়াব লেখা হয়।"









ইতহাফুল মাহারাহ (17482)


17482 - حديث (كم) : "إنكم لا ترجعون إلى الله بشيء أفضل مما خرج منه" يعني القرآن.
كم في فضائل القرآن: أخبرني عبد الله بن محمد بن زياد العدل، ثنا جدي أحمد بن إبراهيم بن عبد الله، ثنا سلمة بن شبيب، ثنا أحمد بن حنبل، ثنا عبد الرحمن بن مهدي، ثنا معاوية بن صالح، عن العلاء بن الحارث، عن زيد بن أرطاة، عنه، به، وقال: صحيح الإسناد.




যায়দ ইবনু আরতাআ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, "নিশ্চয়ই তোমরা আল্লাহর কাছে এমন কোনো বস্তুর মাধ্যমে ফিরে যাবে না, যা তাঁর নিকট থেকে উৎসারিত বস্তুর (অর্থাৎ কুরআনের) চেয়ে উত্তম।"









ইতহাফুল মাহারাহ (17483)


17483 - حديث (حب كم) : "إنما الغنى غنى القلب، والفقر فقر القلب … " الحديث، وفيه قصة.
حب في التاسع من الثالث: أنا ابن قتيبة، ثنا حرملة، ثنا ابن وهب، حدثني معاوية بن صالح، عن عبد الرحمن بن جبير بن نفير، عن أبيه، به.
كم في الرقاق: أنا أبو الحسن العدل، ثنا الفضل بن محمد، ثنا عبد الله بن صالح، حدثني معاوية، به. [وقال: صحيح على شرط البخاري] .




জুবাইর ইবনু নুফাইর থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই সম্পদ হলো হৃদয়ের সম্পদ, আর দারিদ্র্য হলো হৃদয়ের দারিদ্র্য। (সম্পূর্ণ হাদীসে একটি ঘটনাও বর্ণিত আছে।)









ইতহাফুল মাহারাহ (17484)


17484 - حديث (كم) : "إن الله ختم سورة البقرة بآيتين أعطيتهما من كنزه الذي تحت العرش، فتعلموهن وعلموهن نساءكم وأبناءكم، فإنها صلاة وقرآن ودعاء".
⦗ص: 110⦘ كم في فضائل القرآن: أخبرني إسماعيل بن محمد بن الفضل الشعراني، ثنا جدي، ثنا عبد الله بن صالح، أنا معاوية بن صالح، عن أبي الزاهرية، عنه، بهذا، وقال: صحيح على شرط البخاري - كذا قال، ومعاوية وشيخه ليسا من رجاله - قال: وقد أرسله ابن وهب. أخبرني عبد الله بن محمد بن زياد، ثنا محمد بن إسحاق هو ابن خزيمة، ثنا يونس بن عبد الأعلى، أنا ابن وهب، أخبرني معاوية بن صالح، عن أبي الزاهرية، به.




আবু যাহিরিয়া থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আল্লাহ তাআলা সূরাহ আল-বাক্বারাহকে এমন দুটি আয়াত দিয়ে সমাপ্ত করেছেন, যা আমাকে আরশের নিচে অবস্থিত তাঁর ভান্ডার থেকে প্রদান করা হয়েছে। সুতরাং তোমরা এগুলো শিক্ষা করো এবং তোমাদের স্ত্রী ও সন্তানদেরকে শিক্ষা দাও। কারণ, এগুলো সালাত, কুরআন এবং দু'আ।









ইতহাফুল মাহারাহ (17485)


17485 - حديث (كم) : لقد رأيتني ربع الإسلام، لم يسلم قبلي إلا النبي صلى الله عليه وسلم وأبو بكر وبلال.
كم في المناقب: ثنا أبو العباس، ثنا أحمد بن عيسى التنيسي، ثنا عمرو بن أبي سلمة، عن صدقة بن عبد الله، عن نصر بن علقمة، عن أخيه، عن ابن عائذ، عنه، بهذا، وقال: صحيح الإسناد.
قلت: بل صدقة ضعيف جداً.
ـ‌.




ইবনে আয়িয থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি নিজেকে ইসলামের চতুর্থ ব্যক্তি হিসেবে দেখেছি। আমার আগে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম), আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং বিলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ছাড়া আর কেউ ইসলাম গ্রহণ করেনি।









ইতহাফুল মাহারাহ (17486)


17486 - حديث (كم) : قلت: يا رسول الله أمرْني، قال: "إنك ضعيف، وإنها أمانة، وإنها يوم القيامة خزي وندامة".
كم في الأحكام: ثنا أبو العباس محمد بن يعقوب، ثنا محمد بن عبد الله بن عبد الحكم، ثنا شعيب بن الليث، حدثني أبي، عن يحيى بن سعيد (عنه، بهذا.
وقال: صحيح الإسناد. ورواه صدقة بن موسى، عن يحيى بن سعيد) ، عن سعيد بن المسيب، عن أبي ذَرّ، والليث أحفظ من صدقة. ورواه الليث بن سعد، عن يزيد بن أبي حبيب، عن بكر بن عمرو، عن الحارث بن يزيد، عن ابن حُجيْرَة عن أبي ذَر، وهو الصواب.
ـ‌.




আবূ যর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমি বললাম: হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম), আমাকে (কোনো কিছুর) দায়িত্ব দিন। তিনি বললেন: "নিশ্চয় তুমি দুর্বল, আর এটি একটি আমানত। আর নিশ্চয় এটি কিয়ামতের দিন লাঞ্ছনা ও অনুতাপের কারণ হবে।"









ইতহাফুল মাহারাহ (17487)


17487 - حديث (حب كم حم) : "أما إنهم سيتركونها أحسن ما كانت" - يعني المدينة - وفي الحديث قصة، وفيه: "متى تخرج نار من اليمن من جبل الوراق، تضىء لها أعناق الإبل ببصرى".
⦗ص: 112⦘ حب في التاسع والستين من الثالث: أنا محمد بن طاهر بن أبي الدمَيْك، ثنا علي بن المديني، ثنا وهب بن جرير، ثنا أبي، سمعت الأعمش يحدث، عن عمرو ابن مرة، عن عبد الله بن الحارث، عنه، به.
قلت: فيه خمسة من التابعين.
كم في الفتن: ثنا أبو العباس محمد بن يعقوب، ثنا الحسن بن علي بن عفان العامري، ثنا أبو أسامة، ثنا زائدة، سمعت الأعمش، به. وقال: صحيح.
ـ‌.




আব্দুল্লাহ ইবনুল হারিস থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: সাবধান! নিশ্চয়ই তারা (মদীনাকে) এমন অবস্থায় ছেড়ে যাবে যখন এটি তার সর্বোত্তম অবস্থায় থাকবে। এবং হাদীসটিতে একটি ঘটনা রয়েছে। তাতে আরও আছে: যখন ইয়েমেনের আল-ওয়াররাক পর্বত থেকে একটি আগুন নির্গত হবে, তখন তার আলোতে বুসরার উটগুলোর গলা আলোকিত হবে।









ইতহাফুল মাহারাহ (17488)


17488 - حديث (كم حم) : "أن الناس يحشرون ثلاثة أفواج … "الحديث.
كم في الأهوال: أنا الحسن بن يعقوب، ثنا يحيى بن أبي طالب، ثنا زيد بن الحباب، ثنا الوليد بن جُمَيْع هو القرشي، حدثني أبو الطفيل، عنه، به. وقال: صحيح الإسناد.
رواه أحمد: ثنا يزيد، ثنا الوليد، به.
ـ‌.




আবুত তুফাইল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় মানুষকে তিনটি দলে একত্রিত (হাশর) করা হবে...









ইতহাফুল মাহারাহ (17489)


17489 - حديث (كم) : "مثل أهل بيتي مثل سفينة نوح، من ركبها نجا، ومن تخلف عنها غرق".
كم في تفسير هود: أنا ميمون بن إسحاق، ثنا أحمد بن عبد الجبار، ثنا يونس بن بكير، ثنا المفضل بن صالح، عن أبي إسحاق، عنه، به. وفي المناقب: أخبرني أحمد بن جعفر بن حمدان، ثنا العباس بن إبراهيم القراطيسي، ثنا محمد بن إسماعيل الأحمسي، ثنا مفضل بن صالح، به. وعن [عبد الباقي بن قانع الحافظ، ثنا الحسين بن أحمد بن منصور سَجادة] عن عبد الله بن داهر الرازي، ثنا عبد الله ابن عبد القدوس، عن الأعمش، عن أبي إسحاق، نحوه.
ـ‌.




আবু ইসহাক থেকে বর্ণিত, (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:) আমার আহলে বাইতের (পরিবারের) দৃষ্টান্ত নূহের কিশতির (নৌকার) মতো। যে তাতে আরোহণ করবে, সে মুক্তি পাবে; আর যে তা থেকে দূরে থাকবে, সে ডুবে যাবে (ধ্বংস হবে)।









ইতহাফুল মাহারাহ (17490)


17490 - حديث (كم) : "إذا بلغ بنو أبي العاص ثلاثين رجلاً، اتخذوا مال الله دُوَلاً … " الحديث.
كم في الفتن: ثنا علي بن محمد بن عقبة الشيباني، ثنا إبراهيم بن إسحاق
⦗ص: 114⦘ الزهري، ثنا جعفر بن محمد ابن بنت إسحاق الأَزْرَق، حدثني إسحاق بن يوسف الأزرق، ثنا شريك بن عبد الله، عن الأعمش، عن شقيق، عنه، به. قال حلام: فأنكر ذلك على أبي ذر، فشهد علي به.
خالد بن مَعْدَان، عن أبي ذَر.
وهو منقطع.




আবু যর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন বনু আবিল আসের সংখ্যা ত্রিশে পৌঁছাবে, তখন তারা আল্লাহর সম্পদকে নিজেদের মধ্যে ভাগ করে ভোগ করবে...। সম্পূর্ণ হাদীস।









ইতহাফুল মাহারাহ (17491)


17491 - حديث (حم) : "قد أفلح من أخلص قلبه للإيمان، وجعل قلبه سليماً، ولسانه صادقاً، ونفسه مطمئنة … " الحديث.
أحمد: ثنا إبراهيم بن أبي العباس، ثنا بقية، أخبرني بَحِير بن سعد، عنه، به.
ـ‌.




বহীর ইবনে সা'দ থেকে বর্ণিত, “নিশ্চয়ই সে ব্যক্তি সফলকাম হয়েছে, যে তার অন্তরকে ঈমানের জন্য বিশুদ্ধ করেছে, তার অন্তরকে ত্রুটিমুক্ত (নিষ্পাপ) করেছে, তার জিহ্বাকে সত্যবাদী করেছে এবং তার আত্মাকে প্রশান্ত করেছে...” (বাকী অংশ)।









ইতহাফুল মাহারাহ (17492)


17492 - حديث (كم حم عم) : "من فارق الجماعة قيد شبر، فقد خلع ربقة الإسلام من عنقه".
كم في العلم: ثنا أبو بكر أحمد بن سلمان الفقيه ببغداد، ثنا أحمد بن محمد ابن عيسى القاضي، ثنا عمرو بن عون، ثنا خالد بن عبد الله، عن مطرف (عن أبي الجهم) عنه، بهذا. (وعن أحمد بن يعقوب الثقفي، ثنا جعفر بن سوار، ثنا قتيبة ابن سعيد، ثنا جرير، عن مطرف) به. وقال: خالد تابعي معروف، إلا أن الشيخين لم يخرجا له.
رواه أحمد: ثنا يحيى بن آدم، ثنا زهير، عن مطرف بن طريف، به. وعن أسود ابن عامر، ثنا أبو بكر هو ابن عياش، عن مطرف، به.
قال عبد الله: ثنا أحمد بن محمد، ثنا أبو بكر، بهذا.




মুতাররিফ থেকে বর্ণিত, "যে ব্যক্তি জামা'আত (সংগঠন) থেকে এক বিঘত পরিমাণও বিচ্ছিন্ন হলো, সে যেন তার গলা থেকে ইসলামের বন্ধন খুলে ফেলল।"









ইতহাফুল মাহারাহ (17493)


17493 - حديث (حم عم) : "كيف أنت وأئمة بعدي، يستأثرون بهذا الفيء؟ … " الحديث.
أحمد: ثنا يحيى بن آدم ويحيى بن أبي بكير، قالا: ثنا زهير، عن مطرف مولى البراء، عنه، به.
قال عبد الله: ثنا أبو جعفر أحمد بن محمد بن أيوب، ثنا أبو بكر - يعني ابن عياش - عن مطرف، عن أبي الجهم، عن خالد بن وهبان، به.
ـ‌.




খালিদ ইবনে ওয়াহবান থেকে বর্ণিত, "[নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন,] আমার পরে এমন ইমামগণ (শাসক) আসবে, যারা এই ফাই (রাষ্ট্রীয় সম্পদ) নিজেদের জন্য কুক্ষিগত করে রাখবে, তখন তোমার অবস্থা কেমন হবে?..." সম্পূর্ণ হাদীস।









ইতহাফুল মাহারাহ (17494)


17494 - حديث (مي حب حم) : "ثلاثة لا يكلمهم الله، ولا ينظر إليهم يوم القيامة … " الحديث.
مي في البيوع: أنا أبو الوليد وحجاج، قالا: ثنا شعبة، حدثني علي بن مدرك، سمعت أبا زرعة بن جرير يحدث، عنه، به.
حب في التاسع والسبعين من الثاني: أنا الفضل بن الحباب، ثنا أبو الوليد، به.
رواه أحمد: ثنا عفان، ثنا شعبة، قال علي بن مدرك أخبرني، سمعت أبا زرعة يحدث، عنه، بهذا. وعن محمد بن جعفر، عن شعبة، [به. وعن وكيع، عن
⦗ص: 117⦘ الأعمش، عن رجل، عن خرشة، به. وعن محمد بن جعفر، عن شعبة] عن سليمان وهو الأعمش، عن سليمان بن مسهر، عن خرشة، نحوه. عن عبد الرزاق وعبد الرحمن، عن سفيان، عن الأعمش، نحو حديث شعبة بإسناده. وعن وكيع، عن المسعودي، عن علي بن مدرك، عن خرشة، به كذلك.




হাদিস নং ১৭৪৯৪ (মি, হা, হাম): "তিন ব্যক্তি যাদের সাথে আল্লাহ কিয়ামতের দিন কথা বলবেন না, এবং তাদের দিকে তাকাবেন না..." [পুরো হাদিস]।
'মি' কিতাবুল বুয়ু' (ক্রয়-বিক্রয় অধ্যায়)-এ: আমাকে বর্ণনা করেছেন আবুল ওয়ালীদ এবং হাজ্জাজ, তারা উভয়ে বলেছেন: আমাদেরকে বর্ণনা করেছেন শু'বা, তিনি বলেছেন: আমাকে হাদীস শুনিয়েছেন আলী ইবনে মুদরিক, তিনি আবু যুর'আ ইবনে জারীরকে এই মর্মে তাঁর থেকে বর্ণনা করতে শুনেছেন।
'হা' কিতাবের দ্বিতীয় খণ্ডের ৭৯তম অধ্যায়ে: আমাকে বর্ণনা করেছেন ফাদল ইবনে হুবাব, আমাদেরকে বর্ণনা করেছেন আবুল ওয়ালীদ, এই একই সূত্রে।
ইমাম আহমাদ (রাহিমাহুল্লাহ) এটি বর্ণনা করেছেন: আমাদেরকে বর্ণনা করেছেন আফফান, আমাদেরকে বর্ণনা করেছেন শু'বা, তিনি বলেছেন: আলী ইবনে মুদরিক আমাকে খবর দিয়েছেন, আমি আবু যুর'আকে এই মর্মে তাঁর থেকে বর্ণনা করতে শুনেছি। এবং মুহাম্মাদ ইবনে জা'ফর, তিনি শু'বার সূত্রে, এই একই মর্মে। এবং ওয়াকী' থেকে, তিনি আ'মাশ থেকে, তিনি এক ব্যক্তি থেকে, তিনি খারশাহ থেকে, এই একই মর্মে। এবং মুহাম্মাদ ইবনে জা'ফর থেকে, তিনি শু'বা থেকে, তিনি সুলাইমান (যিনি আ'মাশ)-এর সূত্রে, তিনি সুলাইমান ইবনে মুসহির থেকে, তিনি খারশাহ থেকে, প্রায় একই রকম।
এবং আবদুর রাযযাক ও আবদুর রহমান থেকে, তারা সুফিয়ান থেকে, তিনি আ'মাশ থেকে, তাঁর সনদসহ শু'বার হাদীসের মতো। এবং ওয়াকী' থেকে, তিনি মাসঊদী থেকে, তিনি আলী ইবনে মুদরিক থেকে, তিনি খারশাহ থেকে, একইভাবে এটি বর্ণনা করেছেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (17495)


17495 - حديث (حب حم) : بينما أنا مع رسول الله صلى الله عليه وسلم في المسجد إذ قال: "انظر أرفع رجل في المسجد في عينك". فنظرت فإذا رجل في حلة … الحديث.
حب في التاسع من الثالث: أنا أبو يعلى، ثنا إبراهيم بن سعيد الجوهري، ثنا أبو أسامة، ثنا الأعمش، عن سليمان بن مسهر، عنه، به.
رواه أحمد: ثنا وكيع، ثنا الأعمش، به. وعن معاوية بن عمرو، عن زائدة، عن الأعمش، به.




আবূ সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে মসজিদে ছিলাম, তখন তিনি বললেন, "তোমার দৃষ্টিতে মসজিদের মধ্যে সবচেয়ে উঁচু (বা বিশিষ্ট) ব্যক্তিকে দেখো।" তখন আমি তাকালাম এবং দেখতে পেলাম যে, একজন ব্যক্তি 'হুল্লা' (বিশেষ পোশাক) পরিহিত আছে...। (পূর্ণাঙ্গ হাদীসটি)









ইতহাফুল মাহারাহ (17496)


17496 - حديث (حم) : كان رسول الله صلى الله عليه وسلم إذا أخذ مضجعه من الليل، قال: "باسمك نموت ونحيا … " الحديث.
أحمد: ثنا حجاج، أنا شيبان، ثنا منصور، عن رِبْعي، عن خَرَشة، به.




খরাশা থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন রাতে শয্যা গ্রহণ করতেন, তখন বলতেন: “আপনার নামেই আমরা মৃত্যুবরণ করি এবং জীবিত থাকি…”। (সম্পূর্ণ হাদীসটি বিদ্যমান)









ইতহাফুল মাহারাহ (17497)


17497 - حديث (حم) : "أعطيت خواتيم سورة البقرة من كنز تحت العرش، ولم يعطهُن نبي قبلي".
⦗ص: 118⦘ أحمد: ثنا حجاج، ثنا شيبان، ثنا منصور، عن ربعي، عنه أو عن المعرور، عن أبي ذر، بهذا. وعن حسين، عن شيبان، به. وعن جرير، عن منصور، عن ربعي، عمن حدثه، عن أبي ذَر، ولم يسمه.
ـ‌.




আবু যর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "আমাকে আরশের নিচে অবস্থিত ভান্ডার থেকে সূরা বাকারার শেষ আয়াতগুলো প্রদান করা হয়েছে, যা আমার পূর্বে আর কোনো নবীকে প্রদান করা হয়নি।"









ইতহাফুল মাহারাহ (17498)


17498 - حديث (طح) : إنما كانت متعة النساء لنا خاصة.
طح في النكاح: ثنا أبو بشر الرقي، ثنا شجاع بن الوليد، عن ليث بن أبي سُليم، عن طلحة بن مصرف، عنه، بهذا.
راشد بن سعد، عن أبي ذَرّ.
وهو منقطع.




আবূ যর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মহিলাদের মুত‘আ (সাময়িক বিবাহ) কেবল আমাদের জন্যই নির্দিষ্ট ছিল।









ইতহাফুল মাহারাহ (17499)


17499 - حديث (كم) : "إذا بلغت بنو أمية أربعين، اتخذوا عباد الله خَوَلاً … " الحديث.
كم في الفتن: ثنا أبو العباس محمد بن يعقوب، ثنا أبو عتبة أحمد بن الفرج، ثنا بقية، عن أبي بكر بن أبي مريم، عنه، به. وعن محمد بن مؤمل، ثنا الفضل بن
⦗ص: 119⦘ محمد، ثنا نعيم بن حماد، ثنا بقية وعبد القدوس بن الحجاج، قالا: ثنا أبو بكر، به.
ـ‌.




আবু বকর বিন আবি মারইয়াম থেকে বর্ণিত, যখন বনু উমাইয়া চল্লিশে পৌঁছবে, তখন তারা আল্লাহর বান্দাদেরকে নিজেদের সম্পদ (খাওয়ালান) হিসেবে গ্রহণ করবে। (পুরো হাদিসটি বর্ণিত আছে)।









ইতহাফুল মাহারাহ (17500)


17500 - حديث (حم) : "إن الله يحب ثلاثة، ويبغض ثلاثة، يبغض الشيخ الزاني، والفقير المختال، والمتكبر البخيل … ".
أحمد: ثنا عبد الملك بن عمرو، ثنا سفيان، عن منصور، عنه، به. وعن مؤمل، عن سفيان، عن منصور، عن ربعي، عن رجل، عن أبي ذر، به.
ـ‌.




আবূ যর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় আল্লাহ তাআলা তিন ব্যক্তিকে ভালোবাসেন এবং তিন ব্যক্তিকে অপছন্দ করেন। তিনি বৃদ্ধ ব্যভিচারী, গর্বিত দরিদ্র এবং অহংকারী কৃপণকে অপছন্দ করেন (ঘৃণা করেন)...