হাদীস বিএন


ইতহাফুল মাহারাহ





ইতহাফুল মাহারাহ (17515)


17515 - حديث (حم) : "إذا أحب أحدكم صاحبه فليأته في منزله، فليخبره أنه يحبه لله".
أحمد: ثنا حسن، ثنا ابن لهيعة، ثنا يزيد بن أبي حبيب، أن أبا سالم الجيشاني أتى أبا أمية في منزله، فقال: إني سمعت أبا ذَرّ يقول: إنه سمع رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول ذلك. وعن أحمد بن الحجاج، عن عبد الله هو ابن المبارك، عن ابن لهيعة، به.
سويد بن الحارث، عن أبي ذَر.
تقدم.




আবূ যর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন তোমাদের কেউ তার কোনো সাথীকে ভালোবাসে, তখন সে যেন তার বাড়িতে তার কাছে আসে এবং তাকে জানিয়ে দেয় যে, সে তাকে আল্লাহর জন্য ভালোবাসে।









ইতহাফুল মাহারাহ (17516)


17516 - حديث (مي) : "ما يسرني أن جبل أحد لي ذهباً، أموت يوم أموت، وعندي دينار أو نصف دينار، إلا لغريم".
مي في الرقاق: ثنا سليمان بن حرب، ثنا شعبة، عن عمرو بن مرة، سمعت سويد بن الحارث، به. وقد تقدم في سعيد بن الحارث.
ـ‌.




সুওয়াইদ ইবনুল হারিস থেকে বর্ণিত, আমার কাছে এটা পছন্দনীয় নয় যে, ওহুদ পর্বত আমার জন্য স্বর্ণে পরিণত হোক। আমি যেদিন মৃত্যুবরণ করব, সেদিন যেন আমার কাছে এক দিনার বা অর্ধ দিনার পরিমাণও অবশিষ্ট না থাকে, তবে কোনো ঋণগ্রস্তের (ঋণ পরিশোধের) জন্য হলে ভিন্ন কথা।









ইতহাফুল মাহারাহ (17517)


17517 - حديث (حم) : لما كان العشر الأواخر اعتكف رسول الله صلى الله عليه وسلم في المسجد، فلما صلى النبي صلى الله عليه وسلم العصر من يوم اثنين وعشرين قال: "إنا قائمون الليلة إن شاء الله … " الحديث.
أحمد: ثنا أبو اليمان، ثنا صفوان بن عمرو، عنه، به.
صعصعة بن معاوية، [عن أبي ذَرّ] .
⦗ص: 131⦘ في ترجمة: الأحنف، يُحول إلى هنا.




আবু যার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন (রমযানের) শেষ দশ দিন আসলো, তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মসজিদে ইতিকাফ করলেন। অতঃপর যখন বাইশ তারিখের দিনে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আসরের সালাত আদায় করলেন, তখন তিনি বললেন: "নিশ্চয় আমরা আজ রাতে দাঁড়িয়ে থাকব (সালাতে), ইনশাআল্লাহ..."।









ইতহাফুল মাহারাহ (17518)


17518 - حديث (عه حب حم) : "ما من مسلمين يموت لهما ثلاثة من الولد، لم يبلغوا الحنث، إلا أدخلهما الله الجنة … " الحديث.
عه في الجهاد: عن عبيد الله بن النعمان، عن عبيد الله بن عبد المجيد، عن قُرة بن خالد. وعن أبي أمية، ثنا محمد بن سعيد بن جدار، عن جرير بن حازم. وعن عمار بن رجاء، عن يزيد بن هارون، عن هشام بن حسان. وعن أبي أمية، عن علي ابن الجعد، عن المبارك بن فضالة، ثلاثتهم عن الحسن، عنه، به، مجموعاً مع الذي بعده. روي عن الحسن، عن صعصعة، عن الأحنف، عن أبي ذَر، وقد مضى.
حب في الثاني من الأول: أنا أحمد بن محمد بن الحسن، ثنا شيبان. وفي السابع والأربعين من الثالث: أنا الحسن بن سفيان، ثنا حبان بن موسى، ثنا عبد الله
⦗ص: 132⦘ ابن المبارك، كلاهما عن جرير بن حازم، به.
رواه أحمد: ثنا إسماعيل، ثنا يونس، عن الحسن، عنه، به. وعن يحيى وعبد الملك بن عمرو، كلاهما عن قُرة. وعن يزيد، عن هشام، كلاهما عن الحسن، به.




আবূ যার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এমন কোনো মুসলিম দম্পতি নেই, যাদের তিনটি সন্তান বালেগ (প্রাপ্তবয়স্ক হওয়ার) পূর্বেই মারা যায়, তবে আল্লাহ্‌ তাদের উভয়কেই জান্নাতে প্রবেশ করাবেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (17519)


17519 - حديث (عه مي حب كم) : "ما من مسلم، أنفق زوجين في سبيل الله، إلا ابتدرته حجبة الجنة … " الحديث.
عه [في الجهاد] : عن عبيد الله بن النعمان البصري، عن عبيد الله بن عبد المجيد، عن قُرة بن خالد. وعن أبي أمية، عن علي بن الجعد، عن المبارك بن فضالة. وعن أبي أمية، عن محمد بن سعيد، عن جرير بن حازم. وعن طاهر بن خالد بن نزار، عن أبيه، عن إبراهيم بن طهمان، عن عامر بن عبد الواحد، كلهم عن الحسن، به. وعن عمار بن رجاء، عن يزيد بن هارون، عن هشام، به.
مي في الجهاد: أنا عثمان بن عمر، ثنا هشام، عن الحسن، عنه، به.
حب في الثاني من الأول، وفي السابع والأربعين من الثالث: بإسناديه قبله.
وعن عبد الله بن محمد، ثنا إسحاق بن إبراهيم، ثنا أبو عامر العقدي، ثنا قرة، به.
كم في الجهاد: أنا أبو بكر محمد بن عبد الله بن أحمد بن عتاب، ثنا أبو بكر ابن أبي العوام، ثنا قريش بن أنس، ثنا أشعث بن عبد الملك. ح وثنا [أبو بكر بن
⦗ص: 133⦘ إسحاق الفقيه واللفظ له، أنبأ أبو المثنى معاذ بن المثنى العنبري] ، ثنا مسدد، ثنا بشر بن مفضل، ثنا يونس بن عبيد، كلاهما عن الحسن، عن صعصعة، به. وقال بعده: سمعت عمر بن جعفر البصري الحافظ غير مرة يقول: ليس للبصريين [باب أحسن من طرق حديث الحسن، عن صعصعة] . قال: فحدثت الحاكم أبا أحمد الحافظ على ذلك، وذاكرته، فقال [لي: من حدث بهذا الحديث عن أبي ذر، غير صعصعة] ؟ فلم أحفظه، فحدثني، قال: أنا محمد بن محمد بن سليمان، ثنا أبو التقى هشام بن عبد الملك، ثنا محمد بن حرب، عن الزبيدي، حدثني سليم بن عامر، أنه بلغه: أن رجلاً سأل أبا ذر … فذكره. قال: وسمعت أبا العباس محمد ابن يعقوب يقول: سمعت العباس بن محمد يقول: سمعت يحيى بن معين يقول: صعصعة بن معاوية هو صاحب أبي ذَر، وهو أخو جِزِيّ بن معاوية.
ـ‌.




আবু যর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, “এমন কোনো মুসলিম নেই, যে আল্লাহর পথে দুই ধরনের (জিনিস/বস্তু) ব্যয় করে, কিন্তু জান্নাতের দ্বাররক্ষীরা তার দিকে ছুটে আসে...” (পূর্ণাঙ্গ হাদীস)।









ইতহাফুল মাহারাহ (17520)


17520 - حديث (خز عه) : "يصبح أحدكم، وعلى كل سلامى منه صدقة … " الحديث.
⦗ص: 134⦘ خز في الصلاة: ثنا [عبد الوارث] بن عبد الصمد، ثنا أبي، ثنا مهدي - وهو ابن ميمون - عن واصل، عن يحيى بن عقيل، عن يحيى بن يعمر، عنه، به.
عه في الزكاة: ثنا أبو أمية، ثنا أبو النعمان. وعن الزعفراني، ثنا عفان، قالا: ثنا مهدي، به.




ইয়াহইয়া ইবনু ইয়া'মার থেকে বর্ণিত, তোমাদের কেউ যখন সকালে উপনীত হয়, তখন তার প্রতিটি অস্থিসন্ধির উপর একটি করে সদকা (দান) ওয়াজিব হয়... (হাদিসটি সম্পূর্ণ)









ইতহাফুল মাহারাহ (17521)


17521 - حديث (حب) : "في بضع أحدكم صدقة"، قال: يا رسول الله يأتي أحدنا شهوته ويكون له فيه أجر؟ … الحديث، وهو طرف من الذي قبله.
حب في الثاني من الأول: أنا أحمد بن علي بن المثنى، ثنا عبد الله بن محمد ابن أسماء، ثنا مهدي بن ميمون، عن واصل، عن يحيى بن عقيل، عنه، به.




ইয়াহইয়া ইবনু আকীল থেকে বর্ণিত: [নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন]: "তোমাদের কারো কারো সহবাসে রয়েছে সাদাকাহ (পুণ্য)।" (শ্রোতা) বললেন: ইয়া রাসূলাল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! আমাদের কেউ কি তার নিজের যৌন চাহিদা পূরণ করেও তাতে সওয়াব পাবে? ... হাদীসটি এর আগের হাদীসেরই অংশবিশেষ।









ইতহাফুল মাহারাহ (17522)


17522 - حديث (خز عه حب حم) : "عرضت عليَّ أعمال أمتي، حسنها وسيئها، فوجدت في محاسن أعمالها إماطةَ الأذى عن الطريق … " الحديث.
خز في المساجد: ثنا أبو قدامة، ثنا وهب بن جرير، ثنا مهدي بن ميمون، عن واصل مولى أبي عيينة، عن يحيى بن عقيل، عن يحيى بن يعمر، عنه، به.
⦗ص: 135⦘ عه في الصلاة: ثنا أبو أمية، ثنا أبو النعمان، ثنا مهدي، به.
حب في الصلاة، وفي التاسع والمائة من الثاني: أنا إسحاق بن إبراهيم بن إسماعيل ببست، ثنا محمد بن عبد الأعلى، ثنا معتمر بن سليمان، سمعت هشاماً، عن يحيى بن عقيل، عن يحيى بن يعمر، نحوه. وفي الثالث من الثالث: أنا أبو يعلى، ثنا عبد الله بن محمد بن أسماء، ثنا مهدي بن ميمون، به.
أحمد: ثنا وهب بن جرير وعارم ويونس، قالوا: ثنا مهدي بن ميمون، عن واصل - مولى أبي عيينة - عن يحيى بن عقيل، عن يحيى بن يعمر، عن أبي الأسود، به.




আবিল আসওয়াদ থেকে বর্ণিত, আমার উম্মতের ভালো-মন্দ সব কাজ আমার সামনে পেশ করা হলো। তখন আমি তাদের উত্তম কাজগুলোর মধ্যে রাস্তার ওপর থেকে কষ্টদায়ক বস্তু অপসারণ করাও পেলাম।









ইতহাফুল মাহারাহ (17523)


17523 - حديث (عه حب حم) : أن ناسا من أصحاب النبي صلى الله عليه وسلم قالوا للنبى صلى الله عليه وسلم: يا رسول الله يصلون كما نصلي، ويصومون كما نصوم، ويتصدقون بفضول أموالهم فقال: "أو ليس قد جعل لكم ما تتصدقون به: كل تسبيحة صدقة … " الحديث.
عه في الزكاة: ثنا أبو داود الحراني، ثنا أبو النعمان. وعن الزعفراني، ثنا عفان ابن مسلم، قالا: ثنا مهدي بن ميمون، ثنا واصل مولى أبي عيينة، عن يحيى بن عقيل، عن يحيى بن يعمر، عنه، به.
حب في الثاني من الأول: أنا أحمد بن علي بن المثنى، ثنا عبد الله بن محمد ابن أسماء، ثنا مهدي، به.
رواه أحمد: ثنا عارم وعفان، قالا: ثنا مهدي بن ميمون، ثنا واصل مولى أبي عيينة، عن يحيى بن عقيل، عن يحيى بن يعمر، عنه، به.




ইয়াহইয়া বিন ইয়া'মুর থেকে বর্ণিত রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাহাবীগণের মধ্য থেকে কিছু লোক রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বললেন, 'হে আল্লাহর রাসূল! তারা (ধনীরা) আমাদের মতো সালাত আদায় করে, আমাদের মতো সাওম পালন করে এবং তাদের অতিরিক্ত সম্পদ থেকে সদকা করে।' তিনি বললেন: 'আল্লাহ কি তোমাদের জন্য এমন কিছু রাখেননি যার দ্বারা তোমরা সদকা করতে পারো? প্রতিটি তাসবীহ (সুবহানাল্লাহ) হলো সদকা...'









ইতহাফুল মাহারাহ (17524)


17524 - وبإسناد أحمد (حم) : "يصبح على كل سلامى من أحدكم صدقة … " الحديث.
ورواه أيضاً: ثنا وهب بن جرير، ثنا مهدي بن ميمون مثل حديث عارم. وثنا أبو النضر، ثنا مهدي، بالحديث الأول، ولم يذكر أبا الأسود.




আবুন নযর থেকে বর্ণিত: [হাদীস ১৭৫২৪] এবং আহমাদ (রাহিমাহুল্লাহ)-এর সনদ অনুসারে: "তোমাদের মধ্যে প্রত্যেকের দেহের প্রতিটি জোড়ের উপর সকালে সাদকা (দান) আবশ্যক..." [সম্পূর্ণ] হাদীস। এটি আরও বর্ণনা করেছেন: ওয়াহাব ইবনে জারীর আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, মাহদী ইবনে মায়মূন আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, যা আরিমের হাদীসের অনুরূপ। এবং আবুন নযর আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, মাহদী আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, প্রথম হাদীসটি, আর তিনি আবুল আসওয়াদকে উল্লেখ করেননি।









ইতহাফুল মাহারাহ (17525)


17525 - حديث (كم) : جاء أعرابي إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم فقال: يا نبيء الله، فقال: "لست بنبيء الله، ولكني نبيّ الله".
كم في القراءات: ثنا أبو بكر أحمد بن العباس بن الإمام، ثنا عبد الله بن محمد البغوي، ثنا خلف بن هشام المقرئ، حدثني علي بن حمزة الكسائي، حدثني حسين بن علي الجعفي، عن حمران بن أعين، عنه، بهذا. وقال: صحيح [على شرط الشيخين، ولم يخرجاه] .




হামরান ইবনে আইয়ান থেকে বর্ণিত, একজন বেদুঈন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এসে বলল, 'হে নাবি' আল্লাহ্ (Nabī' Allāh)।' তখন তিনি (রাসূল) বললেন, "আমি নাবি' আল্লাহ্ (Nabī' Allāh) নই, বরং আমি হলাম নাবী আল্লাহ্ (Nabīy Allāh)।”









ইতহাফুল মাহারাহ (17526)


17526 - (حديث (حم حب) : "إن أحسن ما غيرتم به هذا الشيبَ الكَتَمُ".
⦗ص: 137⦘ أحمد: ثنا عبد الله بن إدريس، سمعت الأجلح، عن ابن بريدة، عنه، بهذا.
وعن عبد الرزاق، عن معمر، عن الحريري، عن عبد الله بن بريدة، به. وعن ابن نمير ويحيى، عن الأجلح، به.




বুরাইদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই যে জিনিস দ্বারা তোমরা এই পাকা চুল পরিবর্তন করো, তার মধ্যে সর্বোত্তম হলো 'কাতাম' (নামক রঙ)।









ইতহাফুল মাহারাহ (17527)


17527 - حديث (حم) : "إذا غضب أحدكم وهو قائم فليجلس، فإن ذهب عنه الغضب، وإلا فليضطجع"، وفيه قصة.
أحمد: ثنا أبو معاوية، ثنا داود بن أبي هند، عن أبي حرب بن أبي الأسود، عنه، بهذا.




আবূ হারব ইবন আবী আল-আসওয়াদ থেকে বর্ণিত, যখন তোমাদের কারো রাগ আসে আর সে দাঁড়ানো অবস্থায় থাকে, তখন সে যেন বসে যায়। যদি তাতে রাগ চলে যায় (তবে ভালো), অন্যথায় সে যেন শুয়ে পড়ে।









ইতহাফুল মাহারাহ (17528)


17528 - حديث (حم) : "ليس من رجل ادعى لغير أبيه وهو يعلم إلا كفر، ومن ادعى ما ليس له، فليس منا، وليتبوأ مقعده من النار … " الحديث.
أحمد: ثنا عبد الصمد، حدثني أبي، ثنا حسين - يعني المعلم -، عن ابن بُريدة، حدثني يحيى بن يعمر، أن أبا الأسود حدثه، بهذا.




আবূ আল-আসওয়াদ থেকে বর্ণিত, এমন কোনো ব্যক্তি নেই, যে জেনে-শুনে তার পিতা ব্যতীত অন্য কারো দিকে নিজেকে সম্বন্ধিত করে, তবে সে কুফরি করল। আর যে ব্যক্তি এমন কিছুর দাবি করে যা তার নয়, সে আমাদের অন্তর্ভুক্ত নয় এবং সে যেন জাহান্নামে তার ঠিকানা প্রস্তুত করে নেয়।









ইতহাফুল মাহারাহ (17529)


17529 - وبه (حم) : "لا يرمي رجل رجلاً بالفسق، ولا يرميه بالكفر إلا ارتدت عليه، إن لم يكن صاحبه كذلك".




আবূ যার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, কোনো ব্যক্তি যেন অন্য কোনো ব্যক্তিকে ফিসক (পাপাচার) দ্বারা অভিযুক্ত না করে এবং তাকে কুফর (অবিশ্বাস) দ্বারা অভিযুক্ত না করে। যদি তার সাথী সেরূপ না হয়, তবে তা (সেই অপবাদ) তার উপরই ফিরে আসে।









ইতহাফুল মাহারাহ (17530)


17530 - حديث (عم) : قد رأيت [أصحاب] رسول الله صلى الله عليه وسلم، فما رأيت لأبي ذَرّ شبيهاً.
قال عبد الله: حدثني محمد بن مهدي الأبُلي، ثنا أبو داود، ثنا مهدى بن ميمون، عن واصل مولى أبي عيينة، عن يحيى بن عقيل، عن يحيى بن يعمر، عنه، به.




আবূ যর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, [এক বর্ণনাকারী বলেন]: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাহাবীগণকে দেখেছি, কিন্তু আবূ যরের মতো আর কাউকে দেখিনি।









ইতহাফুল মাহারাহ (17531)


17531 - حديث (حم) : أتيت رسول الله صلى الله عليه وسلم، وعليه ثوب أبيض، وإذا هو نائم، ثم أتيته وقد استيقظ، فَخَلصتُ إليه فقال: "ما من عبد قال: لا إله إلا الله، ثم مات على ذلك إلا دخل الجنة … " الحديث.
أحمد: ثنا عبد الصمد، ثنا أبي، ثنا حسين، عن ابن بُريدة، أن يحيى بن يعمر حدثه، عنه، به) .
ـ‌.




আবু যার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট আসলাম, আর তাঁর পরিধানে ছিল সাদা কাপড়, এবং দেখলাম তিনি ঘুমন্ত। অতঃপর আমি তাঁর নিকট পুনরায় আসলাম যখন তিনি জাগ্রত হয়েছেন, তখন আমি তাঁর কাছে পৌঁছলাম। তিনি বললেন: এমন কোনো বান্দা নেই যে ‘লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ’ বলেছে, অতঃপর এর উপরই মৃত্যুবরণ করেছে, তবে সে অবশ্যই জান্নাতে প্রবেশ করবে। ...[হাদিসের বাকি অংশ]।









ইতহাফুল মাহারাহ (17532)


17532 - حديث (خز حم) : ذهب أهل الأموال والدثور بالأجور … الحديث.
خز في الصلاة: ثنا عبد الجبار بن العلاء، ثنا سفيان، عن بشر بن عاصم، عن أبيه، به.
رواه أحمد: ثنا عبد الله بن الحارث، عن عمر بن سعيد، عن بشر، به.
ـ‌.




বিশর ইবনু আসিম থেকে বর্ণিত, সম্পদের অধিকারী ও প্রাচুর্যের লোকেরা সমস্ত প্রতিদান নিয়ে গেল...।









ইতহাফুল মাহারাহ (17533)


17533 - حديث (كم) : أن أبا ذر والناس كانوا يسمون حبيب بن مسلمة حبيب الروم، لكثرة مجاهدته الروم.
كم في المناقب: ثنا إسماعيل بن محمد الفقيه بالري، ثنا أبو حاتم، ثنا أبو اليمان، ثنا إسماعيل بن عياش، عن صفوان بن عمر، عنه، بهذا.
ـ‌.




আবু যর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত যে, তিনি এবং লোকেরা হাবীব ইবনু মাসলামাকে ‘হাবীব আর-রূম’ (রোমের হাবীব) বলে ডাকতেন। কারণ তিনি রোমানদের বিরুদ্ধে প্রচুর জিহাদ করতেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (17534)


17534 - حديث (حب) : تركنا رسول الله صلى الله عليه وسلم، وما طائر يطير بجناحيه إلا عندنا منه علم.
حب في الثامن والسبعين من الأول: أنا الحسين بن أحمد بن بسطام، ثنا محمد ابن عبد الله بن يزيد، ثنا سفيان، عن فطر، عنه، بهذا.
ـ‌.




আবূ যার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদেরকে এমন অবস্থায় রেখে গেছেন যে, কোনো পাখিও তার ডানা মেলে উড়ে না, যার সম্পর্কে আমাদের কাছে তাঁর পক্ষ থেকে জ্ঞান নেই।