ইতহাফুল মাহারাহ
18201 - حديث (مي حب حم) : أن النبي صلى الله عليه وسلم قال: "أين فلان"؟ قال: فغمزه رجل منهم، فقال: إنه وإنه، فقال: "أليس قد شهد بدراً؟ " قالوا: بلى … الحديث.
مي في الرقاق: ثنا عمرو بن عاصم، ثنا حماد بن سلمة، عن عاصم، عن أبي صالح، به.
حب في التاسع من الثالث: أنا أحمد بن علي بن المثنى، ثنا أبو نصر التّمار، ثنا حماد، به وأتم منه، وأوله: أن رجلاً من الأنصار عمي، فبعث إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم: أن تعال، فاخطط في داري مسجداً … الحديث.
আবু সালেহ থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "অমুক কোথায়?" রাবী বলেন: তখন তাদের মধ্যেকার এক ব্যক্তি ইঙ্গিত করল (অথবা খোঁচা দিল) এবং বলল: "সে এই এবং এই (অর্থাৎ তার নিন্দা করল)।" তখন তিনি বললেন: "সে কি বদর যুদ্ধে অংশগ্রহণ করেনি?" তারা বলল: "হ্যাঁ করেছে।" ... (এই বিষয়ে আরও হাদীস রয়েছে।)
(এবং অন্য বর্ণনায় এর শুরু এমন পাওয়া যায় যে,) আনসারদের মধ্য থেকে এক ব্যক্তি অন্ধ হয়ে গিয়েছিলেন, তাই তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট খবর পাঠালেন যে, আপনি আসুন এবং আমার ঘরে একটি মসজিদ চিহ্নিত করে দিন। ... (এই বিষয়ে আরও হাদীস রয়েছে।)
18202 - حديث (عه حم) : "من أطاعنى فقد أطاع الله … " الحديث.
عه في الجهاد: أنا عبد الله بن عبد الحميد الرقي، ثنا أبو معاوية، عن الأعمش، عنه، به.
আ'মাশ থেকে বর্ণিত, "যে আমার আনুগত্য করল, সে আল্লাহরই আনুগত্য করল..." (সম্পূর্ণ হাদীসটি)
18203 - حديث (عه حب حم) : "الأرواح جنود مجندة … " الحديث.
عه في البر والصلة: عن محمد بن علي بن داود، ثنا عفان. وعن أبي أمية، ثنا أحمد بن إسحاق، كلاهما عن وهيب. وعن أبي المثنى، ثنا محمد بن المنهال، ثنا يزيد بن زُريع، ثنا روح بن القاسم. وعن أبي أمية، ثنا خالد بن مخلد، ثنا موسى ابن يعقوب، كلهم عن سهيل، عن أبيه، به.
حب في السادس والستين من الثالث: أنا عمران بن موسى بن مجاشع، ثنا عبد الأعلى بن حماد، ثنا حماد بن سلمة عن سهيل، به.
১৮২০৩ - হাদীস (আদাবুল মুফরাদ, ইবনে হিব্বান, মুসনাদে আহমাদ) : "আত্মাসমূহ একত্রিত সৈন্যদল..." হাদীসটি।
আল-আদাবুল মুফরাদ, কিতাবুল বির ওয়াছ ছিলাহ-তে: মুহাম্মদ ইবনে আলী ইবনে দাঊদ থেকে, তিনি আফফান থেকে বর্ণনা করেছেন। এবং আবূ উমাইয়া থেকে, তিনি আহমাদ ইবনে ইসহাক থেকে বর্ণনা করেছেন। তাঁরা উভয়েই ওয়াহীব থেকে। এবং আবুল মুছান্না থেকে, তিনি মুহাম্মদ ইবনুল মিনহাল থেকে, তিনি ইয়াযীদ ইবনে যুরাই' থেকে, তিনি রূহ ইবনুল কাসিম থেকে বর্ণনা করেছেন। এবং আবূ উমাইয়া থেকে, তিনি খালিদ ইবনে মাখলাদ থেকে, তিনি মূসা ইবনে ইয়া'কূব থেকে বর্ণনা করেছেন। তাঁরা সকলে সুহাইল থেকে, তিনি তাঁর পিতা থেকে, এই সূত্রে।
সহীহ ইবনে হিব্বান-এর তৃতীয় খণ্ডের ছেষট্টিতম অংশে: আমাদের নিকট ইমরান ইবনে মূসা ইবনে মুজাশে' বর্ণনা করেছেন, তিনি আব্দুল আ'লা ইবনে হাম্মাদ থেকে, তিনি হাম্মাদ ইবনে সালামা থেকে, তিনি সুহাইল থেকে, এই সূত্রে।
18204 - حديث (طح حم) : "أُمرْت أَن أقَاتل الناسَ … " الحديث.
في ترجمة: أبي سفيان، عن جابر.
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "[রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন,] আমাকে নির্দেশ দেওয়া হয়েছে যে আমি যেন লোকদের বিরুদ্ধে যুদ্ধ করি..." এই পর্যন্ত হাদীসটি।
18205 - حديث (عه حم) : "عليك السمع والطاعة، في عُسْرك ويسركَ، ومنشطك ومكرهك، وأثَرة عليك".
عه في الإمارة: ثنا أبو جعفر محمد بن هارون الفلاس، ثنا قتيبة بن سعيد. وعن أبي إبراهيم الزهري والصغاني، قالا: ثنا يحيى بن بكير. وعن يونس بن عبد الأعلى، عن ابن وهب، ثلاثتهم عن يعقوب بن عبد الرحمن، عن أبي حازم، عنه، به.
আবু হাযিম থেকে বর্ণিত, (নেতার প্রতি) তোমার উপর কর্তব্য হলো শোনা ও আনুগত্য করা—তোমার কঠিন ও সহজ অবস্থায়, তোমার আগ্রহের সময়ে ও অপছন্দের সময়ে এবং যখন তোমার উপর (অন্যকে) প্রাধান্য দেওয়া হয় (তবুও)।
18206 - حديث (كم) : "أَلِظُّوا بياذا الجلال والإكرام".
كم في الدعاء: أنا أبو نصر أحمد بن سهل الفقيه ببخارى، ثنا خلف بن سليمان النسفي، ثنا محمد بن المتوكل العسقلاني، ثنا رشدين بن سعد، ثنا موسى بن حبيب، عن سهيل، عن أبيه، بهذا.
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "তোমরা 'ইয়া যাল-জালা-লি ওয়াল-ইকরা-ম' (অর্থাৎ, হে মহিমা ও সম্মানের অধিকারী) দ্বারা দৃঢ়ভাবে লেগে থাকো (বা: অবিচল আল্লাহকে ডাকতে থাকো)।"
18207 - حديث (عه حم) : سئل رسول الله صلى الله عليه وسلم عن أطفال المشركين؟ فقال: "الله أعلم بما كانوا عاملين".
عه في القدر: ثنا أحمد بن شيبان، ثنا عبد المجيد بن عبد العزيز، عن معمر، عن
⦗ص: 554⦘ سهيل، عن أبيه، بهذا.
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে মুশরিকদের (মুশরিকদের) শিশু-সন্তানদের বিষয়ে জিজ্ঞাসা করা হলো। জবাবে তিনি বললেন: "আল্লাহ্ই ভালো জানেন যে তারা কী আমল করত।"
18208 - حديث (عه حب الطبري حم) : أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال يوم خيبر: "لأدفعَن اليوم اللواء، إلى رجل يُحب الله ورسوله، يفتح الله عليه … " الحديث.
عه في المناقب: عن يونس بن عبد الأعلى، عن ابن وهب، عن يعقوب بن عبد الرحمن. وعن أبي أمية، عن خالد بن أبي يزيد، عن خالد الواسطي. وعن أحمد بن عبد الحميد، ثنا أبو أسامة، عن وهيب. وعن أحمد بن يوسف السلمي، ثنا خالد بن مخلد، ثنا سليمان بن بلال.
حب في الثامن من الثالث: أنا أبو يعلى، ثنا إبراهيم بن الحجاج، ثنا حماد بن سلمة [كلهم] عن سهيل بن أبي صالح، عن أبيه، به.
وصححه أبو جعفر بن جرير من طريقين: عن سهيل.
সুহাইল ইবন আবী সালিহ থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) খায়বার যুদ্ধের দিন বলেছিলেন: "আমি আজ অবশ্যই এমন একজন লোকের হাতে পতাকা অর্পণ করব, যে আল্লাহ ও তাঁর রাসূলকে ভালোবাসে এবং আল্লাহ তার মাধ্যমে বিজয় দান করবেন।" (সম্পূর্ণ হাদীস)।
18209 - حديث (حب حم) : أن النبي صلى الله عليه وسلم صعد حراء، ومعه أبو بكر وعمر وعثمان وعلي وطلحة والزبير، فتحرك بهم الجبل، فقال: "اسكن حراء، فإنما عليك نبي أو صديق أو شهيد".
حب في الثامن من الثالث: أنا ابن قتيبة، ثنا حرملة، ثنا ابن وهب، حدثني معاوية بن صالح، عن يحيى بن سعيد، عن سهيل، عن أبيه، بهذا.
আবূ সালিহ থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) হেরা পর্বতে আরোহণ করলেন। তাঁর সাথে ছিলেন আবূ বকর, উমার, উসমান, আলী, তালহা ও যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)। তখন পাহাড়টি তাদের নিয়ে নড়ে উঠলো। তখন তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "স্থির হও হেরা! তোমার উপর একজন নবী, একজন সিদ্দীক অথবা একজন শহীদ (ব্যতীত অন্য কেউ) নেই।"
18210 - حديث (ابن أبي حاتم) : "كل ابن آدم يلقى الله بذنب قد أذنبه، فعوقب عليه أو يرحمه، إلا يحيى بن زكريا فإنه [كان] سيداً وحصوراً … " الحديث.
⦗ص: 555⦘ ابن أبي حاتم في تفسيره: ثنا أبي، أنا عيسى بن حماد ومحمد بن سلمة، قالا: ثنا حجاج بن سليمان، ثنا الليث، عن محمد بن عجلان، عن القعقاع، عنه، به.
قال ابن أبي حاتم: لم يكن هذا الحديث عند أحد إلا عند حجاج، وهو شيخ معروف.
কা'কা' থেকে বর্ণিত: প্রত্যেক আদম সন্তান আল্লাহর সাথে এমন অবস্থায় সাক্ষাৎ করবে যে, সে কোনো না কোনো পাপ অবশ্যই করেছে, ফলে হয় তাকে শাস্তি দেওয়া হবে নতুবা আল্লাহ তাকে ক্ষমা করবেন। তবে ইয়াহইয়া ইবনে যাকারিয়া (আঃ) ব্যতীত; কেননা তিনি ছিলেন সাইয়্যেদ (সরদার) এবং হাসূর (পূর্ণরূপে পবিত্র ও সংযমী)।
18211 - حديث (حب كم حم) : "نعم الرجل أبو بكر، نعم الرجل عمر، نعم الرجل أبو عبيدة بن الجراح … " الحديث.
حب في الثامن من الثالث: أنا محمد بن إسحاق بن إبراهيم الثقفي، ثنا محمد ابن عبيد المحاربي، ثنا عبد العزيز بن أبي حازم، عن سهيل، عن أبيه، به. وعن محمد بن أحمد بن أبي عون، ثنا محمد بن الوليد الزبيري، ثنا ابن أبي حازم، به.
كم في المناقب: ثنا أبو بكر بن إسحاق، ثنا أبو المثنى، ثنا عبد الرحمن بن المبارك، ثنا عبد العزيز بن أبي حازم، به. وقال: صحيح على شرط مسلم. وفي موضع آخر: أنا أبو بكر بن إسحاق، ثنا زياد بن الخليل، ثنا سهل بن بكار، ثنا عبد العزيز، به. وفي آخر: عن إبراهيم بن محمد بن يحيى، ثنا محمد بن إسحاق الثقفي، ببعضه.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "(তিনি বলেন,) আবু বাকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) কতই না উত্তম ব্যক্তি, উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) কতই না উত্তম ব্যক্তি, আবূ উবাইদাহ ইবনুল জাররাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) কতই না উত্তম ব্যক্তি।"
18212 - حديث (عه حب حم) : "من أشد أمتي لي حباً، قوم يكونون بعدي، يود أحدهم أن لو رآني بأهله وماله".
⦗ص: 556⦘ عه في صفة الجنة: ثنا أبو الأزهر، ثنا محمد بن جهضم، ثنا إسماعيل بن جعفر، عن سهيل، عن أبيه، به.
حب في التاسع من الثالث: أنا إسحاق بن إبراهيم بن إسماعيل، ثنا قتيبة بن سعيد، ثنا يعقوب بن عبد الرحمن، عن سهيل، به.
সুহায়ল থেকে বর্ণিত, আমার উম্মতের মধ্যে যারা আমাকে সবচেয়ে বেশি ভালোবাসে, তারা হলো আমার পরে আগত একদল লোক। তাদের মধ্যে কেউ কেউ আকাঙ্ক্ষা করবে যে সে যদি তার পরিবার-পরিজন ও ধন-সম্পদের বিনিময়েও আমাকে দেখতে পেত।
18213 - حديث (عه حم) : "أول زمرة تدخل الجنة من أمتي على صورة القمر ليلة البدر … " الحديث.
عه في صفة الجنة: ثنا علي بن حرب والعطاردي - فرقهما - عن أبي معاوية.
وعن البرتي، ثنا مسدد، ثنا يحيى، كلاهما عن الأعمش، عنه، به.
আল-আ'মাশ থেকে বর্ণিত, আমার উম্মতের মধ্য থেকে জান্নাতে প্রবেশকারী প্রথম দলটি হবে পূর্ণিমার রাতে চাঁদের মতো (উজ্জ্বল)...
18214 - حديث (حب حم) : "أتاكم أهل اليمن، هم أرَق أفئدة، الإيمان يمان، والفقه يمان، والحكمة يمانية … " الحديث.
حب في التاسع من الثالث: أنا أبو عروبة بحران، ثنا محمد بن بشار، ثنا ابن أبي عدي، عن شعبة، عن سليمان، عن ذكوان، به. وفي السابع والعشرين منه: أنا الفضل بن الحباب، ثنا مسدد، ثنا أبو معاوية، عن الأعمش، ببعضه، وفيه: "ورأس الكفر قبل المشرق".
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমাদের নিকট ইয়ামানবাসীরা এসেছে। তারা হৃদয়ের দিক থেকে অধিক কোমল (বা স্নেহপ্রবণ)। ঈমান ইয়ামানী, ফিকাহ (ধর্মীয় জ্ঞান) ইয়ামানী এবং হিকমাহ (প্রজ্ঞা) ইয়ামানী... এবং কুফরের (অবিশ্বাসের) মূল কেন্দ্রস্থল হলো পূর্ব দিকে।
18215 - حديث (حب ط حم) : "من حلف على يمين، فرأى غيرها خيراً منها، فليكفر عن يمينه، وليفعل الذي هو خير".
⦗ص: 557⦘ حب في الثالث والأربعين من الثالث: أنا عمر بن سعيد بن سنان، أنا أحمد بن أبي بكر، عن مالك، عن سهيل بن أبي صالح، عن أبيه، بهذا.
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি কোনো কসম করল, এরপর সে তার চেয়ে উত্তম কিছু দেখল, তাহলে সে যেন তার কসমের কাফফারা আদায় করে এবং যা উত্তম তাই করে।
18216 - حديث (خز عه حب حم) : سأل الناس فقالوا: يا رسول الله هل نرى ربنا يوم القيامة؟ فقال: "هل تضارُّون في رؤية القمر ليلة البدر … " الحديث بطوله.
خز في التوحيد: ثنا عبد الجبار بن العلاء العطار، ثنا سفيان، قال سمعته وروح بن القاسم من سهيل، عن أبيه، به. وعن محمد بن منصور الجواز وعبد الله ابن محمد الزهري ومحمد بن ميمون - فرقهم - ثلاثتهم عن سفيان، عن سهيل، به. زاد الجواز: وحفظته أنا وروح بن القاسم. وفي حديث محمد بن الميمون تفسير سفيان لقوله: "ترأس وتربع". وعن عبد الله بن محمد الزهري، ثنا مالك بن سعيد، ثنا الأعمش، عن أبي صالح، ببعضه. وعن محمد بن معمر القيسي، ثنا يحيى بن حماد، ثنا أبو عوانة، عن سليمان هو الأعمش، ببعضه. وعن محمد بن يحيى،
⦗ص: 558⦘ حدثني ابن نمير، ثنا يحيى بن عيسى، عن الأعمش، بتمامه. وثنا محمد بن يحيى، ثنا سليمان بن حرب، ثنا وهيب بن خالد، ثنا مصعب بن محمد، عن أبي صالح، عن أبي هريرة وأبي سعيد، به. وعن بحر بن نصر، ثنا أسد بن موسى، ثنا محمد بن محمد بن أسد، عن سهيل بن أبي صالح، به، مختصر. وعن طليق بن محمد الواسطي، ثنا أبو معاوية، به.
عه في الرقاق: ثنا أبو إسماعيل الترمذي، ثنا الحميدى. وعن عمار بن رجاء، ثنا علي بن المديني، قالا: ثنا سفيان، ثنا سهيل، به. زاد علي: قال سفيان: تدري أي شيء أخرج هذا من سهيل؟ قلت: لا، قال: كأن الأعمش ذكر منه هذه الكلمة - يعني عن أبي صالح -: "من أنفق زوجاً مما يملك من المال" فقال سهيل: هذا حديث طويل، ثم ساقه لنا. قال سفيان: ورده علينا مرتين، فحفظته في مرتين.
قلت لسفيان: فإن روح بن القاسم كان يقوله، قال سفيان: حفظته وروح جميعاً، ولم أر رجلاً دخل في السن أحسن حفظاً من روح، قال علي: وسمعته من سفيان مراراً.
حب في السابع والأربعين من الثالث: أنا عمر بن محمد الهمداني، ثنا عبد الجبار بن العلاء، به. وفي السادس والسبعين منه: أنا الفضل بن الحباب، ثنا إبراهيم بن بشار، ثنا سفيان، عن سهيل، به.
আবূ হুরায়রা ও আবূ সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মানুষ জিজ্ঞাসা করল। তারা বলল, "হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! কিয়ামতের দিন কি আমরা আমাদের রবকে দেখতে পাব?" তিনি বললেন, "পূর্ণিমার রাতে চাঁদ দেখতে কি তোমরা কোনো অসুবিধা অনুভব করো?..." হাদীসটি সম্পূর্ণ দীর্ঘ।
18217 - حديث (عه حب كم م حم) : "إن لله ملائكة فُضُلاً عن كُتاب الناس يمشون في الطريق، يلتمسون الذكر … " الحديث.
⦗ص: 559⦘ عه في الدعوات: ثنا يونس بن حبيب وبكار بن قتيبة، قالا: ثنا أبو داود. وعن يزيد بن سنان، عن حبان، كلاهما عن وهيب (وعن عباس الدوري، ثنا أمية بن بسطام، ثنا يزيد بن زُريع، ثنا روح بن القاسم. وعن أبي أمية) ، ثنا محمد بن جهضم، ثنا إسماعيل بن جعفر، كلهم عن سهيل بن أبي صالح، عن أبيه، به.
حب في الثاني من الأول: أنا محمد بن أحمد بن أبي عون، ثنا محمد بن عبد ربه، ثنا الفضيل بن عياض، عن الأعمش، عنه، به. وفيه: عن عبد الله بن محمد، ثنا إسحاق بن إبراهيم، أنا جرير، عن الأعمش، به.
كم في الدعاء: أخبرني أبو عون محمد بن أحمد بن ماهان، ثنا علي بن عبد العزيز، ثنا حجاج بن منهال (ح) وثنا أبو بكر بن إسحاق، ثنا أبو مسلم، ثنا أبو عمر الضرير، قالا: ثنا حماد بن سلمة، أن سهيل بن أبي صالح أخبرهم، عن أبيه، نحوه. وقال: أخرجه مسلم مختصراً.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় আল্লাহর এমন ফেরেশতাগণ রয়েছেন, যারা মানুষের (আমল) লিপিবদ্ধকারী ফেরেশতাদের অতিরিক্ত। তারা রাস্তায় ঘোরাফেরা করেন এবং যিকির (আল্লাহর স্মরণ) অনুসন্ধান করেন...।
18218 - حديث (طح حب كم حم) : "من جلس في مجلس كثر فيه لغطه، ثم قال قبل أن يقوم: سبحانك ربنا وبحمدك … " الحديث.
طح في الكراهة: ثنا أبو بشر الرقي، ثنا حجاج بن محمد، عن ابن جريج، أخبرني موسى بن عقبة، عن سهيل، عن أبيه، به.
⦗ص: 560⦘ حب في الثاني من الأول: أنا المفَضل بن محمد الجَنَدي بمكة، ثنا علي بن زياد اللحَجِي، ثنا أبو قرة، عن ابن جريج، عن موسى بن عقبة، به.
كم في الدعاء: ثنا أبو بكر الشافعي، ثنا محمد بن الفرج، ثنا حجاج بن محمد، به. وقال: على شرط مسلم، إلا أن البخاري أعله بحديث: وهيب، عن موسى بن عقبة، عن سهيل، عن أبيه، عن كعب الأحبار.
كذا قال، وقد روى هو الحكاية عن البخاري في "علوم الحديث" على الصواب.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত... “যে ব্যক্তি কোনো মজলিসে বসে, যেখানে তার অনেক লغو (অনর্থক) কথা হয়ে যায়, অতঃপর সেখান থেকে উঠে যাওয়ার পূর্বে সে বলে: ‘সুবহানাকা রাব্বানা ওয়া বিহামদিকা...’।” এই হলো সেই হাদীস।
18219 - حديث (حب كم حم) : "ما قعد قوم مقعداً، لا يذكرون الله فيه، ويصلون على النبي صلى الله عليه وسلم ، إلا كان عليهم حسرة … " الحديث.
حب في السادس والسبعين من الثاني: أنا حاجب بن أركين، ثنا أحمد بن إبراهيم الدوْرقي، ثنا ابن مهدي، عن شعبة، عن الأعمش، عنه، به.
كم في الدعاء: ثنا أبو العباس محمد بن يعقوب، ثنا الربيع بن سليمان، ثنا عبد الله بن وهب، أخبرني سليمان بن بلال. وعن إسماعيل بن محمد بن الفضل الشعراني، ثنا جدي، ثنا إسماعيل بن أبي أوَيْس، ثنا عبد العزيز بن أبي حازم، كلاهما عن سهيل، به. وعن يحيى بن محمد العنبري ومحمد بن جعفر المزكي، قالا: ثنا محمد بن إبراهيم العبدي، ثنا أبو صالح محبوب بن موسى، ثنا أبو إسحاق الفزاري، عن الأعمش، عن أبي صالح، به موقوفاً، وقال: هذا لا يعلل حديث
⦗ص: 561⦘ سهيل، لأن الزيادة من الثقة مقبولة، وقد رفعه سعيد، عن أبي هريرة.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, “এমন কোনো সম্প্রদায় কোনো মজলিসে বসে না, যেখানে তারা আল্লাহকে স্মরণ করে না এবং নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর উপর দরূদ পাঠ করে না, তবে সেই মজলিস তাদের জন্য আক্ষেপের কারণ হবে...”
18220 - حديث (عه حب ط حم) : "من قال: لا إله إلا الله وحده لا شريك له، له الملك وله الحمد، وهو على كل شيء قدير، في يوم مائة مرة، كانت له عدل عشر رقاب … " الحديث. وفيه: "ومن قال: سبحان الله وبحمده مائة مرة … ".
عه في الدعوات: عن يونس، عن ابن وهب. وعن الترمذي، عن القعنبي، كلاهما عن مالك.
حب في الثاني من الأول: أنا عمر بن سعيد بن سنان، أنا أحمد بن أبي بكر. عن مالك، عن سُمَيْ، عنه، به.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেন: "যে ব্যক্তি দিনে একশত বার 'লা ইলাহা ইল্লাল্লাহু ওয়াহদাহু লা শারীকা লাহু, লাহুল মুলকু ওয়া লাহুল হামদু, ওয়া হুয়া আলা কুল্লি শাইয়িন ক্বাদীর' (আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই; তিনি এক, তাঁর কোনো শরীক নেই; রাজত্ব তাঁরই, আর প্রশংসা তাঁরই, এবং তিনি সবকিছুর ওপর ক্ষমতাবান) বলবে, তার জন্য দশজন গোলাম মুক্ত করার সওয়াব হবে..." এবং (হাদীসটির মধ্যে আরও রয়েছে): "আর যে ব্যক্তি 'সুবহানাল্লাহি ওয়া বিহামদিহি' একশত বার বলবে..." (হাদীসটি শেষ পর্যন্ত)।
