হাদীস বিএন


ইতহাফুল মাহারাহ





ইতহাফুল মাহারাহ (18375)


18375 - حديث (حم) : "لا تصحب الملائكة رفقه فيها جرس".
أحمد: ثنا عفان، ثنا معاذ بن هشام، حدثني أبي، عن قتادة، عنه، بهذا.




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, ফেরেশতারা এমন কাফেলার সঙ্গী হন না, যাদের সাথে ঘণ্টা থাকে।









ইতহাফুল মাহারাহ (18376)


18376 - حديث (حم) : "يقطع الصلاة الكلب والحمارُ والمرأة".
أحمد: ثنا إسماعيل، أنا هشام الدسْتَوائي، عن قتادة، عنه، به. موقوفاً، قال هشام: لا أعلمه إلا عن النبي صلى الله عليه وسلم.




ক্বাতাদাহ থেকে বর্ণিত, "কুকুর, গাধা এবং নারী নামায নষ্ট করে দেয়।"









ইতহাফুল মাহারাহ (18377)


18377 - حديث (كم) : "يوم القيامة كقدر ما بين الظهر والعصر".
كم في الإيمان: حدثني عبد الله بن عمر بن علي الجوهري بمرو من أصل كتابه، ثنا يحيى بن ساسويه بن عبد الكريم، ثنا سويد بن نصر، ثنا ابن المبارك، عن معمر، عن قتادة، عنه، بهذا. وقال: صحيح الإسناد على شرطهما، إن كان سويد بن نصر حفظه، فقد أنا الحسن بن محمد بن حليم، ثنا أبو الموجه، أنا عبدان، ثنا
⦗ص: 635⦘ عبد الله، به. موقوفاً.
ـ‌.




ক্বাতাদা থেকে বর্ণিত, কিয়ামতের দিনটির দৈর্ঘ্য হবে যোহর ও আসরের মধ্যবর্তী সময়ের সমান।









ইতহাফুল মাহারাহ (18378)


18378 - حديث (كم حم) : جاء النبي صلى الله عليه وسلم يعودني فقال: "ألا أرقيك برقية جبريل … " الحديث.
كم في آخر التفسير: ثنا علي بن حمشاذ، ثنا محمد بن المغيرة، ثنا القاسم بن الحكم، ثنا سفيان، عن عاصم، عنه، به.
رواه أحمد: عن وكيع وعبد الرحمن، كلاهما عن سفيان، به.
زياد بن رِياح أبو قيس القيسي، عن أبي هريرة.
وسماه بعضهم: زياد بن مطر.




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমার কাছে আমাকে দেখতে এলেন (রোগীর সেবা করতে), অতঃপর তিনি বললেন: "আমি কি তোমাকে জিবরাঈলের রুকিয়া (ঝাড়-ফুঁক) দ্বারা রুকিয়া করব না?" ... (হাদীস)।









ইতহাফুল মাহারাহ (18379)


18379 - حديث (عه حب حم) : "من خرج من الطاعة، وفارق الجماعة، فمات، فميتة جاهلية … " الحديث.
عه في الإمارة: ثنا يزيد بن سنان وإبراهيم بن مرزوق، قالا: ثنا وهب بن جرير، ثنا أبي. وعن الحسن بن عفان، ثنا أبو أسامة. وعن عيسى بن أحمد البلخي، ثنا أسود بن عامر، قالا: ثنا جرير بن حازم، سمعت غيلان بن جرير يحدث، عن
⦗ص: 636⦘ أبي قيس بن رياح من بني قيس بن ثعلبة، به. وعن أبي داود الحراني وإسماعيل ابن إسحاق والحارث بن أبي أسامة، قالوا: ثنا سليمان بن حرب، ثنا حماد بن زيد.
وعن الدبَري، عن عبد الرزاق، عن معمر، كلاهما عن أيوب، عن غيلان، عن زياد ابن رياح، به. وعن أبي علي الزعفراني، ثنا عفان. وعن البرتي، ثنا مسلم بن إبراهيم. وعن إسماعيل بن إسحاق، ثنا عارم. وعن جعفر بن محمد الخفاف، ثنا الهيثم بن جميل، قالوا: ثنا مهدي بن ميمون، ثنا غيلان، به. وعن أبي يوسف الفارسي، ثنا عمرو بن عاصم، ثنا همام، ثنا غيلان، به. وعن أبي أمية، ثنا معاوية ابن عمرو، عن أبي إسحاق الفزاري، عن سفيان، عن يونس بن عبيد، عن ابن جرير وهو غيلان، به. وعن تمتام، ثنا يحيى بن يوسف الزمي، ثنا بقية، ثنا شعبة، وعن الغزي، ثنا الفريابي، ثنا سفيان، عن يونس بن عبيد. وعن أبي أمية، ثنا عبيد الله بن موسى، ثنا مبارك، ثلاثتهم عن غيلان، به. قال الفريابي وعبيد الله في روايتهما: عن زياد بن مطر. وقال الباقون: زياد بن رياح، وهو المحفوظ، ويحتمل أن يكون مطر اسم جده.
حب في التاسع والمائة من الثاني: أنا الحسين بن عبد الله القطان، ثنا عمر بن يزيد السياري، قال: دخلت على حماد بن زيد، فقال: سمعت غيلان وهو شيخ كبير، فحدثني أيوب، عن غيلان بن جرير، به.
رواه أحمد: عن عبد الرزاق، عن معمر. وعن إسماعيل، كلاهما عن أيوب.
وعن محمد بن جعفر، عن شعبة، كلاهما عن غيلان بن جرير، به. وعن يزيد، عن جرير بن حازم، عن غيلان بن جرير، عن أبي قيس بن رياح، به.




আবূ কায়েস ইবনে রিয়াহ থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি আনুগত্যের (বাধ্যবাধকতার) বাইরে চলে গেল এবং জামাআত (মুসলমানদের ঐক্যবদ্ধ সমাজ) থেকে বিচ্ছিন্ন হয়ে গেল, অতঃপর মারা গেল, তবে তার মৃত্যু হবে জাহেলিয়াতের (অন্ধকার যুগের) মৃত্যু।









ইতহাফুল মাহারাহ (18380)


18380 - حديث (عه حب حم) : "بادروا بالأعمال ستاً: الدجال … " الحديث.
⦗ص: 637⦘ عه في الفتن: ثنا عبد الله بن أحمد بن إبراهيم الدورقي وأبو قلابة، قالا: ثنا أمية ابن بسطام، ثنا يزيد بن زرَيْع، ثنا شعبة. وعن الزعفراني ومحمد بن إسماعيل الصائغ، قالا: ثنا عفان. وعن يعقوب بن سفيان، ثنا عمرو بن عاصم، كلاهما عن همام، كلاهما عن قتادة، عن الحسن، عنه، به.
حب في التاسع والستين من الثالث: أنا الحسن بن سفيان، ثنا أمية بن بسطام، ثنا يزيد بن زُريع، به.
رواه أحمد: عن عبد الصمد وعفان، كلاهما عن همام، به.
ـ‌.




আল-হাসান থেকে বর্ণিত, (তিনি বলেন): তোমরা ছয়টি বিষয়ের পূর্বে দ্রুত আমল (নেক কাজ) করে নাও: দাজ্জাল... (সম্পূর্ণ হাদীস)।









ইতহাফুল মাহারাহ (18381)


18381 - حديث (حم) : "ينزل ابن مريم حكماً مقسطاً، وإماماً عدلاً، فيكسر الصليب … " الحديث.
أحمد: ثنا سريج، ثنا فليح، عن الحارث بن فضيل، عنه، به.
ـ‌.




আল-হারিছ ইবনু ফুযাইল থেকে বর্ণিত, মারইয়ামের পুত্র (ঈসা) একজন ন্যায়পরায়ণ বিচারক, এবং একজন ইনসাফকারী ইমাম হিসেবে অবতরণ করবেন। এরপর তিনি ক্রুশ ভেঙে দেবেন...।









ইতহাফুল মাহারাহ (18382)


18382 - حديث (حم) : "ويل للعرب من شر قد اقترب … " الحديث.
⦗ص: 638⦘ أحمد: ثنا حسن وهاشم، قالا: ثنا شيبان، عن عاصم، عنه، به.
ـ‌.




আসিম থেকে বর্ণিত, "আরবদের জন্য দুর্ভোগ, সেই অমঙ্গল থেকে যা আসন্ন হয়ে পড়েছে।"









ইতহাফুল মাহারাহ (18383)


18383 - حديث (حم) : كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يصلي قائماً وقاعداً، وحافياً ومنتعلاً.
أحمد: ثنا سفيان، عن عبد الملك بن عمير، عن أبي الأوبر، بهذا. وعن حسين ابن محمد، عن شيبان، به. وزاد: وينفتل عن يمينه وعن يساره.




আবু আল-আওবার থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) দাঁড়ানো অবস্থায় ও বসা অবস্থায় সালাত আদায় করতেন, (এবং তিনি সালাত আদায় করতেন) খালি পায়ে ও জুতা পরিহিত অবস্থায়। তিনি (সালাত শেষে) ডান দিকে এবং বাম দিকে ফিরতেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (18384)


18384 - حديث (طح حم) : رأيت النبي صلى الله عليه وسلم يصلي إلى هذا المقام، وإن نعليه عليه.
طح في الجنائز: ثنا ابن مرزوق، ثنا أبو الوليد، ثنا أبو عوانة، عن عبد الملك بن عمير، عن رجل من بني الحارث بن كعب: كنت جالسا مع أبي هريرة … فذكر قصة، هذا منها. وعن ابن مرزوق، ثنا أبو حذيفة، ثنا سفيان، عن عبد الملك، أخبرني من سمع أبا هريرة، مختصر. وعن فهد، ثنا محمد بن سعيد، أنا شريك، أظنه عن عبد الملك، عن زياد الحارثي، سمعت أبا هريرة، به.
رواه أحمد: ثنا معاوية بن عمرو، ثنا زائدة، عن عبد الملك بن عمير، بالحديث والقصه، وفيه: النهي عن صوم يوم الجمعة إلا أن يكون في أيام. وعن يحيى بن آدم وهاشم وحجاج، كلهم شريك، عن عبد الملك، نحوه، ولم يذكر هاشم الصوم. وقال: عن زياد الحارثي. وعن عفان، عن أبي عوانة. وعن محمد بن جعفر،
⦗ص: 639⦘ عن شعبة، كلاهما عن عبد الملك، عن رجل من بني الحارث، به. ولم يسمياه.
ـ‌.




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমি নবী কারীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে এই মাকামের (দাঁড়ানোর স্থানের) দিকে সালাত আদায় করতে দেখেছি, আর তাঁর জুতা জোড়া তাঁর পায়েই ছিল।









ইতহাফুল মাহারাহ (18385)


18385 - حديث (حم) : "لا كسرى بعد كسرى … " الحديث.
أحمد: عن يزيد ووكيع ويحيى، كلهم عن إسماعيل بن أبي خالد، عنه، به.




জাবির ইবনু সামুরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, “এই কিসরার (পারস্য সম্রাট) পরে আর কোনো কিসরা (পারস্য সম্রাট) থাকবে না...” (সম্পূর্ণ হাদীসটি)...।









ইতহাফুল মাহারাহ (18386)


18386 - حديث (حم) : "نحن الآخرون، السابقون يوم القيامة، فأول زمرة من أمتي يدخلون الجنة سبعون ألفاً، لا حساب عليهم … " الحديث.
أحمد: عن يزيد ويحيى، كلاهما عن إسماعيل، عنه، به.




ইসমাঈল থেকে বর্ণিত: আমরাই (কালক্রমে) সর্বশেষ, তবে ক্বিয়ামতের দিন আমরাই অগ্রগামী। আমার উম্মতের প্রথম দলটি যারা জান্নাতে প্রবেশ করবে, তারা হলো সত্তর হাজার, যাদের কোনো হিসাব (জেরা) হবে না...।









ইতহাফুল মাহারাহ (18387)


18387 - حديث (حم) : "لا يدخل أحد منكم الجنة بعمله … " الحديث.
أحمد: بسند الذي قبله. وعن يحيى، عن همام، عن محمد، عن أبي هريرة، مثله.




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "তোমাদের কেউ তার আমলের দ্বারা জান্নাতে প্রবেশ করবে না..."









ইতহাফুল মাহারাহ (18388)


18388 - حديث (خز) : "ما تزال جهنم تسأل الزياده، حتى يضع الرب عليها قدمه، فتقول: رَبِّ قَط، رَبِّ قَط".
خز في التوحيد: ثنا سَلْم بن جُنادة، عن وكيع، عن إسماعيل بن أبي خالد، عنه، بهذا.
ـ‌.




ইসমাঈল ইবন আবী খালিদ থেকে বর্ণিত, জাহান্নাম ক্রমাগত আরও (স্থান) বৃদ্ধির জন্য চাইতে থাকবে, যতক্ষণ না আল্লাহ্‌ তাআলা তার ওপর তাঁর কদম (চরণ) রাখবেন। তখন সে বলবে: হে আমার রব, যথেষ্ট হয়েছে, হে আমার রব, যথেষ্ট হয়েছে।









ইতহাফুল মাহারাহ (18389)


18389 - حديث (خز قط كم) : "إذا جئتم إلى الصلاة ونحن سجود فاسجدوا، ولا تعدوها، ومن أدرك الركعة فقد أدركَ الصلاة".
خز في الإمامة: ثنا أحمد بن عبد الله بن عبد الرحيم البرقي، ثنا ابن أبي مريم، ثنا نافع بن يزيد، حدثني يحيى بن أبي سليمان، عن زيد أبي عتاب وسعيد المقبري، عن أبي هريرة، بهذا. وقال: في القلب من هذا الإسناد، فإني لا أعرف عدالة يحيى بن أبي سليمان.
قط في الصلاة: ثنا محمد بن مخلد، ثنا إبراهيم بن هانئ، أنا سعيد بن أبي مريم، ثنا نافع بن يزيد، حدثني يحيى بن أبي سليمان المدني، عن زيد بن أبي العتاب وابن المقبري، عن أبي هريرة، بهذا. حديث خز ليس في سماعنا.
كم فيه: ثنا أبو جعفر محمد بن صالح بن هانئ، ثنا الفضل بن محمد الشعراني، ثنا سعيد بن أبي مريم، به. وقال: يحيى بن أبي سليمان من ثقات المصريين. وفي موضع آخر: ثنا الحسن بن الحسن بن أيوب، ثنا أبو يحيى بن أبي مرة، ثنا ابن أبي مريم، به. وقال: يحيى بن أبي سليمان شيخ من أهل المدينة سكن مصر. ولم يذكر بجرح.
قلت: قد قال البخاري: إنه منكر الحديث. وهذا كاف في جرحه من
⦗ص: 641⦘ مثل البخاري.
ـ‌.




আবূ হুরাইরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "তোমরা যখন সালাতের জন্য আগমন করো এবং আমরা সিজদায় থাকি, তখন তোমরা সিজদা করো। কিন্তু তোমরা তা (সেই রাকাত হিসেবে) গণনা করো না। আর যে ব্যক্তি (ইমামের সাথে) রাকাত পেল, সে সালাত পেল।"









ইতহাফুল মাহারাহ (18390)


18390 - حديث (حب قط حم) : "لا تحل الصدقة لغني، ولا لذي مرةٍ سَوي".
حب في السابع والسبعين من الثاني: أنا زكريا بن يحيى الساجي بالبصرة، ثنا عبد الواحد بن غياث، ثنا أبو بكر بن عياض، ثنا أبو حصين، عنه، به.
قط في الزكاة: ثنا أبو شيبة عبد العزيز بن جعفر، ثنا محمد بن عبد الله المخرمي، ثنا عبد الرحمن بن مهدي، ثنا إسرائيل، عن منصور، عنه، به. وعن الحسين بن إسماعيل، عن أبي هشام الرفاعي. وعن الحسين بن يحيى بن عياش، عن إبراهيم ابن مجشر. وعن يعقوب بن إبراهيم البزاز، عن الحسن بن عرفة. وعن أحمد بن عمرو بن عثمان المعدل، عن عمار بن خالد التمار، قالوا: ثنا أبو بكر بن عياش، به.
رواه أحمد: عن يحيى بن إسحاق وأسود بن عامر وحسين بن محمد، ثلاثتهم عن أبي بكر، به.
ـ‌.




আবু বকর ইবনে আইয়্যাশ থেকে বর্ণিত, 'ধনী ব্যক্তির জন্য সাদাকাহ হালাল নয়, এবং না সেই সুস্থ ও শক্তিমান ব্যক্তির জন্য।'









ইতহাফুল মাহারাহ (18391)


18391 - حديث (عه حم) : "يقبض العلم، وتظهر الفتن … " الحديث.
عه في العلم: ثنا أبو علي الزعفراني، ثنا عمر، بن محمد العنقزي. وعن عباس الدوري، ثنا أبو عاصم، كلاهما عن حنظلة، عنه، به.
رواه أحمد: عن ابن نمير وإسحاق بن سليمان ومحمد بن بكر، ثلاثتهم عن حنظلة، به.




আবদুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, ... ইলম (জ্ঞান) তুলে নেওয়া হবে এবং ফিতনা (বিপর্যয়/বিশৃঙ্খলা) প্রকাশ পাবে...।









ইতহাফুল মাহারাহ (18392)


18392 - حديث (عه حم) : "بينما رجل يمشي في حلة معجبة نفسه، خسف الله به الأرض … " الحديث.
عه في اللباس: ثنا بكار بن قتيبة، ثنا وهب بن جرير، ثنا أبي، عن عمه جرير ابن يزيد: كنت جالساً مع سالم … فذكر قصة، هذا فيها.
رواه أحمد ثنا أسود بن عامر، ثنا جرير، به وبالقصة.




জারীর ইবনে ইয়াযীদ থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি একটি মূল্যবান পোশাকে নিজের প্রতি মুগ্ধ হয়ে অহংকারের সাথে হাঁটছিল, তখন আল্লাহ তাকে সহ ভূমি ধসিয়ে দেন...। পূর্ণ হাদীস।









ইতহাফুল মাহারাহ (18393)


18393 - حديث (كم) : يوشك أن يكون أقصى مسالح المسلمين سَلاح. وسَلَاح قريب من خيبر.
كم في الفتن: ثنا أبو العباس محمد بن يعقوب، ثنا محمد بن عبد الله بن عبد الحكم، ثنا ابن وهب، أخبرني يونس، عن الزهري، عنه، بهذا. موقوف.




আল-যুহরি থেকে বর্ণিত, অচিরেই এমন সময় আসবে যখন মুসলমানদের সর্বাপেক্ষা দূরবর্তী সামরিক ঘাঁটি হবে 'সালাহ'। আর 'সালাহ' হলো খায়বারের নিকটবর্তী একটি স্থান।









ইতহাফুল মাহারাহ (18394)


18394 - حديث: أنه سمع أبا هريرة يحدث ابن عمر: أنه استفتاه رجل من أهل الشام في لحم الصيد وهو محرم.
⦗ص: 643⦘ يأتي في ترجمة: سعيد بن المسيب عن أبي هريرة.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, শামের অধিবাসী এক ব্যক্তি ইহরাম অবস্থায় শিকার করা পশুর গোশত (মাংস) খাওয়া সম্পর্কে তাঁর কাছে ফাতওয়া জানতে চেয়েছিল।