হাদীস বিএন


ইতহাফুল মাহারাহ





ইতহাফুল মাহারাহ (18521)


18521 - حديث (حب كم حم) : أن النبي صلى الله عليه وسلم كان يقول: "اللهم إني أعوذ بك من جار السوء في دار المقامة … " الحديث.
حب في الثاني عشر من الخامس: أنا أحمد بن حمدان بن موسى التستري بعبادان، ثنا عبد الله بن سعيد الأشج، ثنا أبو خالد الأحمر، عن ابن عجلان، عنه، به.
⦗ص: 700⦘ كم في الدعاء: ثنا أبو بكر بن إسحاق، ثنا إبراهيم بن يوسف الرازي، ثنا أبو كريب، ثنا أبو خالد، به. وقال: على شرط مسلم. وعن ابن بالويه، عن إسحاق ابن الحسن، عن عفان، عن وهيب، عن عبد الرحمن بن إسحاق، عن سعيد، نحوه.
(أحمد: ثنا عفان، ثنا وهيب، ثنا عبد الرحمن بن إسحاق، عنه بلفظ: "تعوذوا بالله من شر جار المقام") .




সাঈদ থেকে বর্ণিত, যে, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলতেন: “হে আল্লাহ! আমি স্থায়ী আবাসে (বাসস্থানে) খারাপ প্রতিবেশী থেকে তোমার আশ্রয় চাই।”









ইতহাফুল মাহারাহ (18522)


18522 - حديث (كم) : كان النبي صلى الله عليه وسلم يدعو يقول: "اللهم إني أعوذ بك من الأربع: من علم لا ينفع … " الحديث.
كم في العلم: ثنا أبو محمد أحمد بن عبد الله المزني، ثنا محمد بن عبد الله بن سليمان، ثنا سعيد بن عمرو الأشعثي ومحمد بن العلاء الهمداني وهارون بن إسحاق، قالوا: ثنا أبو خالد الأحمر، عن ابن عجلان، عنه، به. وعن محمد بن يعقوب، ثنا الربيع بن سليمان، ثنا شعيب بن الليث، ثنا الليث، أخبرني سعيد المقبري، عن أخيه عباد بن أبي سعيد، أنه سمع أبا هريرة، به. وعن عمرو بن محمد بن منصور وأحمد بن يعقوب الثقفي، قالا: ثنا عمر بن حفص السدوسي، ثنا عاصم بن علي، ثنا الليث، به.
⦗ص: 701⦘ 18522/أ - حديث كم في الفتن.
في مسند: عوف بن مالك الأشجعي.




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) দুআ করতেন এবং বলতেন: "হে আল্লাহ! আমি আপনার নিকট চারটি জিনিস থেকে আশ্রয় প্রার্থনা করি: এমন জ্ঞান যা কোনো উপকারে আসে না..."









ইতহাফুল মাহারাহ (18523)


18523 - حديث (عه) : "نعم الإدام الخل".
عه في الأطعمة: ثنا أبو زرعة الدمشقي، ثنا نعيم بن حماد، ثنا عبد العزيز بن محمد، عن عبد الواحد بن أبي عون، عنه، بهذا. وعن أبي محمد العطار الدمشقي، ثنا خالد بن يزيد العمري، عن ابن أبي ذئب، عنه، به. وزاد: "ونعم السحور التمر، ورحم الله المتسحرين".




ভিনেগার (সিরকা) কতই না উত্তম তরকারি (সালুন)। আর খেজুর কতই না উত্তম সাহরী। আল্লাহ সাহরী গ্রহণকারীদের ওপর রহম করুন।









ইতহাফুল মাহারাহ (18524)


18524 - حديث (حب) : "إذا قُبر أحدكم، أتاه. ملكان أسودان أزرقان، يقال لأحدهما: المنكر، وللآخر: النكير، فيقولان له: ما كنت تقول في هذا الرجل … " الحديث، بطوله.
حب في الحادي والسبعين من الثالث: أنا عمر بن محمد، ثنا بشر بن معاذ، ثنا يزيد بن زريع، ثنا عبد الرحمن بن إسحاق، عنه، به.




আব্দুল রহমান ইবনে ইসহাক থেকে বর্ণিত... যখন তোমাদের কাউকে কবরে রাখা হয়, তখন তার কাছে দু’জন কালো-নীল বর্ণের ফেরেশতা আসেন। তাদের একজনকে মুনকার এবং অপরজনকে নাকীর বলা হয়। তারা তাকে জিজ্ঞাসা করেন: ‘এই ব্যক্তি সম্পর্কে তুমি কী বলতে...’ (সম্পূর্ণ হাদীসটি)।









ইতহাফুল মাহারাহ (18525)


18525 - حديث (حب كم حم) : قرأ رسول الله صلى الله عليه وسلم[هذه الآية] (يَوْمَئِذٍ تُحَدِّثُ أَخْبَارَهَا) قال: "أتدرون ما أخبارها؟ … " الحديث.
حب في الثاني والسبعين من الثالث: أنا محمد بن عبد الله بن الجنيد، ثنا
⦗ص: 702⦘ عبد الوارث بن عبيد الله، عن عبد الله بن المبارك، أنا سعيد بن أبي أيوب، ثنا يحيى ابن أبي سليمان، عنه، به.
كم في القراءات: أنا الحسن بن حليم المروزي، ثنا أبو الموجه، أنا عبدان،
أنا عبد الله، به. وقال: صحيح على شرطهما. وفي تفسير (إِذَا زُلْزِلَتِ) : ثنا محمد ابن صالح بن هانئ والحسن بن يعقوب، قالا: ثنا السري بن خزيمة، ثنا عبد الله بن يزيد المقرئ، ثنا سعيد بن أبي أيوب، به.
رواه أحمد: ثنا إبراهيم، ثنا ابن مبارك، به.




আব্দুল্লাহ ইবনুল মুবারক থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এই আয়াতটি পাঠ করলেন: (يَوْمَئِذٍ تُحَدِّثُ أَخْبَارَهَا) (সেদিন সে তার সকল খবর জানিয়ে দেবে)। অতঃপর তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তোমরা কি জানো তার খবরগুলো কী?" ... (হাদীস)।









ইতহাফুল মাহারাহ (18526)


18526 - حديث (حب حم) : "من كانت عنده مظلمة لأخيه من عرضه وماله، فليستحله اليوم … " الحديث.
حب في الرابع والسبعين من الثالث: أنا عبد الله بن محمد الأزدي، ثنا إسحاق ابن إبراهيم، ثنا روح بن عبادة، عن ابن أبي ذئب، عنه، به.
رواه أحمد: عن يحيى، عن مالك. وعن حجاج، عن ابن أبي ذئب، كلاهما عنه، به.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন): “যে ব্যক্তি তার ভাইয়ের ইজ্জত (মান-সম্মান) অথবা সম্পদের ব্যাপারে কোনো প্রকার যুলুম (অন্যায় বা অধিকার লঙ্ঘন) করে থাকে, সে যেন আজই তার কাছ থেকে মাফ/অনুমোদন চেয়ে নেয়...” (বাকী অংশটুকুও উল্লেখ আছে)।









ইতহাফুল মাহারাহ (18527)


18527 - حديث (كم) : "ما كَرَبني أمر، إلا تمثل لي جبريل، فقال: يا محمد، قل: توكلت على الحي الذي لا يموت … " الحديث.
⦗ص: 703⦘ كم في الدعاء: أنا محمد بن المؤمل بن الحسن، ثنا الفضل بن محمد الشعراني، ثنا أبو ثابت محمد بن عبيد الله، ثنا ابن أبي فُدَيْك، حدثني سعد بن سعيد المقبري، عن أبيه، به.




সা'দ বিন সাঈদ আল-মাকবুরী থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যখনই কোনো বিষয় আমাকে কষ্ট দিত (বা আমাকে উদ্বিগ্ন করত), তখনই জিবরীল আমার সামনে আবির্ভূত হতেন এবং বলতেন: হে মুহাম্মাদ, বলুন: আমি এমন চিরঞ্জীব সত্তার উপর ভরসা করলাম, যিনি কখনো মৃত্যুবরণ করবেন না... (সম্পূর্ণ হাদীস)।









ইতহাফুল মাহারাহ (18528)


18528 - حديث (قط حم) : "من استُعْمل على القضاء، فقد ذبح بغير سكين".
قط في الأقضية: ثنا عبد الله بن محمد بن عبد العزيز، ثنا عبد الله بن عمر الخطابي، ثنا الدرَاوَرْدي، عن عبد الله بن سعيد بن أبي هند، عن عثمان بن محمد الأخنسي، عنه، بهذا. وعن عبد الله بن محمد، قرئ عليه وأنا أسمع، حدثكم أبو كامل، ثنا فضيل بن سليمان، ثنا عمرو بن أبي عمرو عنه، نحوه. وعن عمر بن أحمد بن علي الجوهري، ثنا محمد بن عمران بن حبيب، ثنا هشام بن عبيد الله، ثنا عبد الله بن جعفر بن عبد الرحمن بن المسور بن مخرمة، عن عثمان بن محمد، عن الأعرج والمقبري، عن أبي هريرة، نحوه.
رواه أحمد: عن صفوان بن عيسى، عن محمد بن عجلان، عنه، به. وعن أبي سلمة الخزاعي، عن عبد الله بن جعفر، به.




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "যে ব্যক্তি বিচারকের পদে নিযুক্ত হয়, তাকে যেন ছুরি ব্যতিরেকেই যবেহ করা হয়।"









ইতহাফুল মাহারাহ (18529)


18529 - حديث (كم خ الإسماعيلي الطبراني حم) : "والله لا يؤمن" ثلاثاً "جار لا يأمن جارُهُ بوائقَهُ … " الحديث.
كم في الإيمان: ثنا محمد بن يعقوب، ثنا بحر بن نصر، ثنا ابن وهب، أخبرني ابن أبي ذئب، عنه، به. وعن أبي بكر بن إسحاق، أنا الحسن بن علي بن زياد، ثنا إسماعيل بن أبي أويس، ثنا ابن أبي ذئب، به. وقال: أخرجاه من حديث: الأعرج، عن أبي هريرة بلفظ: "لا يدخل الجنة من لا يأمن جاره بوائقه". وفي البر والصلة: ثنا أبو العباس محمد بن يعقوب بسنده. وقال: صحيح على شرطهما.
قلت: قد علقه البخاري عقب رواية: عاصم بن علي، عن ابن أبي ذئب، عن سعيد، عن أبي شريح. قال: وتابعه شبابة وأسد بن موسى، فقال: قال حميد بن الأسود وعثمان بن عمر وأبو بكر بن عياش وشعيب بن إسحاق، عن ابن أبي ذئب، عن سعيد، عن أبي هريرة. فهذان آخران تابعا الأربعة: ابن وهب وإسماعيل.
وأخرجه الإسماعيلي من رواية: يزيد بن هارون، والطبراني في "مكارم الأخلاق" من رواية: آدم، كلاهما عن أبي بكر مثل ما قال عاصم وأسد وشبابة.
ورواه الدرَاوَرْدي، عن ابن أبي ذئب، مثل ما قال عثمان بن عمر، وقال أحمد: من سمع من ابن أبي ذئب بالمدينة، فإنه يقول: أبو هريرة، ومن سمع منه ببغداد، فإنه يقول: أبو شريح.
⦗ص: 705⦘ رواه أحمد: عن إسماعيل بن عمر وعثمان بن عمر، كلاهما عن ابن أبي ذئب، به.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তিনবার বললেন: "আল্লাহর শপথ, সে ঈমানদার নয়! ঐ ব্যক্তি, যার অনিষ্ট থেকে তার প্রতিবেশী নিরাপদ থাকে না।"









ইতহাফুল মাহারাহ (18530)


18530 - حديث (كم) : "ويل للعرب من شر قد اقترب، على رأس الستين تصير الأمانة غنيمة، والصدقه غرامة، والشهادة بالمعرفة، والحكم بالهوى".
كم في الفتن: أخبرني محمد بن علي بن عبد الحميد الصنعاني، ثنا إسحاق بن إبراهيم، أنا عبد الرزاق، أنا معمر، عن إسماعيل بن أمية، عنه، بهذا. وقال: صحيح على شرطهما، ولم يخرجاه بهذه الزيادة.




ইসমাঈল ইবন উমাইয়া থেকে বর্ণিত, আরবদের জন্য দুর্ভোগ, কেননা মন্দ তাদের নিকটবর্তী হয়ে গেছে। ষাট বছর শুরু হওয়ার পর আমানত (বিশ্বাস) গনিমত (লুণ্ঠিত সম্পদ) গণ্য হবে, আর সাদাকাহ (দান) জরিমানা (বা বোঝা) গণ্য হবে, এবং সাক্ষ্য দেওয়া হবে পরিচিতির ভিত্তিতে, আর বিচার করা হবে প্রবৃত্তির (ব্যক্তিগত ইচ্ছা) ভিত্তিতে।









ইতহাফুল মাহারাহ (18531)


18531 - حديث (كم) : إن ضرس الكافر يوم القيامة مثل أحد، ورأسه مثل البيضاء … الحديث.
كم في الأهوال: ثنا أبو العباس محمد بن يعقوب، ثنا بحر بن نصر، ثنا عبد الله ابن وهب، أخبرني عمرو بن الحارث، عن (سعيد بن) أبي هلال، عنه، به.
وقال: صحيح على شرط الشيخين، ولم يخرجاه لوقفه.




সাঈদ ইবনে আবি হিলাল থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় কিয়ামতের দিন কাফিরের মাড়ির দাঁত উহুদ পাহাড়ের মতো হবে এবং তার মাথা আল-বাইদার মতো হবে।









ইতহাফুল মাহারাহ (18532)


18532 - حديث (كم) : " [إن الله] أذن لي أن أحدث عن ديك، رجلاه في الأرض، وعنقه مثنية تحت العرش، وهو يقول: سبحانك ما أعظم ربنا، قال: فيرد عليه "ما يعلم ذلك من حلف بي كاذباً".
كم في الأيمان والنذور: أخبرنا أبو عبد الله الصفار، ثنا أحمد بن مهران، ثنا عبيد الله بن موسى، أنا إسرائيل، عن معاوية بن إسحاق، عنه بهذا. وقال: صحيح الإسناد.




মু'আবিয়াহ ইবনু ইসহাক থেকে বর্ণিত, [রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন]: "আল্লাহ আমাকে একটি মোরগ সম্পর্কে বর্ণনা করার অনুমতি দিয়েছেন, যার দু'পা পৃথিবীতে (প্রোথিত) এবং তার ঘাড় আরশের নিচে নুয়ে আছে। সে বলে: 'আপনার পবিত্রতা বর্ণনা করছি! আমাদের রব কতই না মহান!' তখন আল্লাহ তাকে উত্তর দেন: 'যে ব্যক্তি মিথ্যা করে আমার নামে কসম করে, সে এর (আমার মহত্ত্ব সম্পর্কে) অবগত নয়'।"









ইতহাফুল মাহারাহ (18533)


18533 - حديث (كم) : "ما ينتظر أحدكم إلا غنى مطْغياً، أو فقراً مُنْسياً … " الحديث.
كم في الرقاق: أنا الحسن بن حليم المروزي، ثنا أبو الموجه، أنا عبدان، أنا عبد الله، أنا معمر، عنه، به. وقال: صحيح، إن كان معمر سمع من المقبري.




মা'মার থেকে বর্ণিত, (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন): তোমাদের কেউ যেন এমন কিছুর অপেক্ষা না করে যা হয় সীমা লঙ্ঘনকারী সম্পদ, অথবা বিস্মৃতি সৃষ্টিকারী দারিদ্র্য...।









ইতহাফুল মাহারাহ (18534)


18534 - حديث (كم) : "كل شيء من لَهْو الدنيا باطل إلا ثلاثة: انتضَالكَ
⦗ص: 707⦘ بقوسك، وتأديبك فرسك، وملاعبتك أهلك، فإنها من الحق". وقال رسول الله صلى الله عليه وسلم: "انْتَضِلُوا واركبوا … " الحديث.
كم في الجهاد: ثنا محمد بن عبد الله الزاهر، ثنا الحسن بن علي بن بحر بن بري، ثنا أبي، ثنا سويد بن عبد العزيز، ثنا محمد بن عجلان، عنه، به. وقال: صحيح على شرط مسلم.




উকবাহ ইবনু আমের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "দুনিয়ার সব ধরনের বিনোদনই অসার, তবে তিনটি ছাড়া: তুমি তোমার ধনুক দ্বারা তীর নিক্ষেপ করা, তোমার ঘোড়াকে প্রশিক্ষণ দেওয়া এবং তোমার স্ত্রীর সাথে হাসি-কৌতুক করা; কেননা এগুলো সত্যের অন্তর্ভুক্ত।" আর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “তোমরা তীর নিক্ষেপ করো এবং আরোহণ করো...” এই পর্যন্ত হাদীসটি।









ইতহাফুল মাহারাহ (18535)


18535 - حديث (كم) : "إن الله سمح، يحب سمح البيع، سمح القضاء".
كم في البيوع: أنا عبد الرحمن بن حمدان الجلاب، ثنا إسحاق بن أحمد الخراز، ثنا إسحاق بن سليمان، ثنا المغيرة بن مسلم، عن يونس بن عبيد، عنه، بهذا.
وقال: صحيح الإسناد.




ইউনূস ইবনু উবাইদ থেকে বর্ণিত, "নিশ্চয় আল্লাহ তায়ালা দয়ালু ও সহজ, তিনি ভালোবাসেন সেই ব্যক্তিকে যে বেচাকেনায় উদার এবং বিচার বা ঋণ পরিশোধে সহজ ও উদার।"









ইতহাফুল মাহারাহ (18536)


18536 - حديث (حم) : كان رسول الله صلى الله عليه وسلم، إذا وضع جنبه يقول: "باسمك [ربي] وضعت جنبي … " الحديث.
أحمد: عن سفيان، عن ابن عجلان، عنه، به. وعن عبد الرزاق، عن معمر، عن يحيى بن سعيد. وعن أحمد بن عبد الملك، عن زهير، عن عبيد الله بن عمر، عن سعيد، بمعناه، وأوله: "إذا قام أحدكم بالليل، ثم رجع إلى فراشه فليقل: باسمك اللهم وضعت جنبي … " الحديث. وأول حديث عبد الله بن عمر: "إذا أوى أحدكم إلى فراشه". وعن يزيد، عن عبد الله بن عمر، عنه، نحوه.




আব্দুল্লাহ ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন (ঘুমের জন্য) তাঁর পার্শ্বদেশ রাখতেন, তখন বলতেন: “বিসমিকা [রাব্বী] ওয়াদা'তু জানবী...” (আপনার নামে [হে আমার রব], আমি আমার পার্শ্বদেশ রাখলাম...) পূর্ণ হাদীস। ইমাম আহমদ (রহ.) এটি সুফইয়ান, ইবনু আজলান প্রমুখের সূত্রে বর্ণনা করেছেন। আর আব্দুর রাযযাক, মা'মার, ইয়াহইয়া ইবনু সাঈদ (প্রমুখের সূত্রেও বর্ণিত)। আর আহমাদ ইবনু আব্দুল মালিক, যুহায়র, উবাইদুল্লাহ ইবনু উমর এবং সাঈদ প্রমুখের সূত্রে এর মর্মার্থ বর্ণিত আছে, যার শুরু হলো: “যখন তোমাদের কেউ রাতে দাঁড়ায়, অতঃপর বিছানায় ফিরে আসে, তখন সে যেন বলে: ‘বিসমিকা আল্লাহুম্মা ওয়াদা’তু জানবী…’” (হে আল্লাহ! আপনার নামে আমি আমার পার্শ্বদেশ রাখলাম...) পূর্ণ হাদীস। আর আব্দুল্লাহ ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীসের শুরু হলো: “যখন তোমাদের কেউ তার বিছানায় যায়...” ইয়াযীদ, আব্দুল্লাহ ইবনু উমর প্রমুখের সূত্রে অনুরূপ হাদীস বর্ণিত আছে।









ইতহাফুল মাহারাহ (18537)


18537 - حديث (حم) : "خير صفوف الرجال أولها، وشرها آخرها … " الحديث.
أحمد: عن سفيان، عن ابن عجلان، عنه، به.




ইবন আজলান থেকে বর্ণিত, পুরুষদের কাতারগুলোর মধ্যে উত্তম হলো প্রথম কাতার এবং নিকৃষ্ট হলো শেষ কাতার।









ইতহাফুল মাহারাহ (18538)


18538 - حديث (حم) : "إن للمنافقين علامات يُعْرَفُون بها، تحيتهم لعنة … " الحديث.
أحمد: ثنا يحيى، عن ابن عجلان، عنه، به.




ইবনে আজলান থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় মুনাফিকদের কিছু নিদর্শন রয়েছে, যার দ্বারা তাদের চেনা যায়। তাদের অভিবাদন হলো অভিশাপ...।









ইতহাফুল মাহারাহ (18539)


18539 - حديث (حم) : كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يصب على رأسه بيده ثلاثاً … الحديث.
(أحمد) : ثنا يحيى، عن ابن عجلان، عنه، به.




ইবনু আজলান থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) নিজ হাতে তাঁর মাথায় তিনবার পানি ঢালতেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (18540)


18540 - وبه (حم) : "إذا ضرب أحدكم، فليجتنب الوجه … " الحديث.




যখন তোমাদের কেউ কাউকে আঘাত করে, তখন সে যেন মুখমণ্ডল পরিহার করে চলে...