ইতহাফুল মাহারাহ
19021 - حديث (كم) : "رأيتُ في المنام في يديّ سوارين من ذهب، فهمني شأنهما، فأوْحِيَ إلى أَن أنفُخْهما، فنفختُهما فطارا … " الحديث.
كم في التفسير: أنا أبو سهل بن زياد، ثنا عبد الكريم بن الهيثم، ثنا أبو اليمان، أنا شعيب، عن ابن أبي حسين، عن نافع بن جبير، عنه، به. وقال: صحيح على شرطهما ولم يخرجاه.
قلت: المحفوظ عن أبي اليمان بهذا الإسناد، ليس فيه أبو هريرة، وقد مضى.
নাফি' ইবন জুবাইর থেকে বর্ণিত, (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:) আমি স্বপ্নে দেখেছি, আমার দু'হাতে সোনার দু'টি বালা। তাদের তাৎপর্য আমাকে চিন্তিত করলো। অতঃপর আমাকে ওহী করা হলো যে আমি যেন তাদের উপর ফুঁ দেই। সুতরাং আমি তাদের উপর ফুঁ দিলাম, আর তারা উড়ে গেল...।
19022 - حديث (قط) : أنه قال في الجنين: "ذكاتهُ ذكاةُ أمّهِ".
قط في الذبائح: ثنا يعقوب بن إبراهيم البزار، ثنا طاهر بن خالد بن نزار، ثنا
⦗ص: 136⦘ أبي، حدثني عمر بن قيس، عن عمرو بن دينار، عن طاوس، عنه، بهذا.
ـ.
তাউস থেকে বর্ণিত, তিনি ভ্রূণ সম্পর্কে বলেছেন: তার যবাহ্ হলো তার মায়ের যবাহ্।
19023 - حديث (خز كم) : "ليس الصيام من الأكل والشرب، إنما الصيام من اللغو والرفث … " الحديث.
خز في الصيام: أخبرني محمد بن عبد الله بن عبد الحكم، أن ابن وهب أخبرهم.
وأخبرني أنس بن عياض، كلاهما عن الحارث بن عبد الرحمن، عن عمه، به.
كم فيه: ثنا الشيخ أبو بكر بن إسحاق، ثنا موسى بن إسحاق بن موسى الخَطْمي، ثنا أبي، ثنا أنس بن عياض، به. وقال: على شرط مسلم.
হারিস ইবনে আব্দুর রহমান থেকে বর্ণিত: রোযা শুধু পানাহার থেকে বিরত থাকার নাম নয়, বরং রোযা হলো অনর্থক কথাবার্তা ও অশ্লীলতা থেকে বিরত থাকার নাম। (আল-হাদীস)
19024 - حديث (كم) : أن النبي صلى الله عليه وسلم قال: "لا يتنفس في الإناء إذا كان يشرب منه … " الحديث.
⦗ص: 137⦘ كم في الأشربة: ثنا أبو العباس محمد بن يعقوب، أنا ابن عبد الحكم، أنا أنس ابن عياض، عن الحارث بن عبد الرحمن، عن عمه، به. وقال: صحيح الإسناد.
আল-হারিথ ইবন আবদ আর-রহমান থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "কেউ যখন কোনো পাত্র থেকে পান করে, তখন সে যেন তার মধ্যে নিঃশ্বাস না ফেলে..."
19025 - حديث (كم) : أن رجلاً من أصحاب النبي صلى الله عليه وسلم مر بشِعْب فيه عُيَيْنَه من ماَء عذب، فأعجبه طيبه وحسنه، فقال: لو اعتزلت الناس وأقمتُ في هذا الشعب … الحديث.
كم في الجهاد: ثنا أبو العباس محمد بن يعقوب، ثنا محمد بن عبد الله بن عبد الحكم، أنا ابن وهب، أخبرني هشام بن سعد، عن سعيد بن أبي هلال، عن ابن أبي ذُباب، به.
ـ.
سيأتي في: ابن موهب، عن أبيه، عن أبي هريرة.
ـ.
له حديث في ترجمة: عقبة بن الحارث، عن أبي هريرة.
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাহাবীদের মধ্য থেকে একজন ব্যক্তি একটি গিরিপথ দিয়ে যাচ্ছিলেন, যেখানে মিষ্টি পানির একটি ছোট ঝরনা ছিল। এর নির্মলতা ও সৌন্দর্য তাকে মুগ্ধ করল। তখন তিনি বললেন: "যদি আমি মানুষকে এড়িয়ে চলতাম এবং এই গিরিপথে বসবাস করতাম..." (এরপর হাদীসটি উল্লেখ করা হয়েছে)।
19026 - حديث (قط) : "لا تُحَرِّمُ المصّة ولا المصتان".
قط في الرضاع: ثنا محمد بن مخلد، ثنا العباس بن محمد. قال: وثنا عثمان ابن أحمد، ثنا الحسن بن سلام، قالا: ثنا سليمان بن داود الهاشمي، ثنا عبد الوهاب الثقفي، ثنا أيوب، عنه، به.
ـ.
আইয়ুব থেকে বর্ণিত, একবার দুধ পান করা অথবা দুইবার দুধ পান করা (বিবাহকে) হারাম করে না।
19027 - حديث (خز حب حم) : ما أنا نهيتُ عن صيام يوم الجمعة، محمد - ورب الكعبة - نهى عنه.
خز في الصيام: ثنا عبد الجبار بن العلاء، ثنا سفيان، عن عمرو بن دينار، أخبرني يحيى بن جعدة، أنه سمع عبد الله بن عمرو، بهذا. وعن سعيد بن عبد الرحمن، عن سفيان، نحوه. ليس في السماع.
حب في السابع والخمسين من الثاني: أنا عبد الله بن محمد الأزدي، ثنا إسحاق ابن إبراهيم، ثنا سفيان، به.
⦗ص: 139⦘ رواه أحمد: ثنا سفيان، عن عمرو بن دينار، به. وعن محمد بن بكر وعبد الرزاق، عن عمرو، به.
ـ.
في الكنى.
ـ.
আবদুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি জুমু'আর দিনে রোযা রাখতে নিষেধ করিনি; বরং মুহাম্মদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)—কা'বার রবের শপথ—তিনিই তা নিষেধ করেছেন।
19028 - حديث (خز حم) : "خير يوم طلعت فيه الشمس يوم الجمعة، فيه خُلِقَ آدم، وفيه أُدخل الجنة، وفيه أخرج منها، وفيه تقوم الساعة".
خز في الجمعة: عن الدورقي، عن محمد بن مصعب، عن الأوزاعي، عن أبي عمار شداد بن عمار، عنه، بهذا. قال ابن خزيمة. [قد خرجت هذه الأخبار في كتاب "الكبير" من جَعَلَ هذا الكلام رواية من أبي هريرة عن النبي صلى الله عليه وسلم ومن جعله عن كعب الأحبار و] القلب إلى [رواية] من جعل هذا الكلام عن أبي هريرة عن كعب أميل، لأن محمد بن يحيى ثنا، ثنا محمد بن يوسف، ثنا الأوزاعي، عن يحيى، عن أبي سلمة، عن أبي هريرة، به. قال: فقلت لأبي هريرة: أشيء
⦗ص: 140⦘ سمعته من رسول الله صلى الله عليه وسلم؟ قال: بل سمعته من كعب. قال ابن خزيمة: وهكذا رواه شيبان وأبان العطار، عن يحيى. وأما قوله: "خير يوم طلعت فيه الشمس يوم الجمعة" فهو مرفوع بلا شك ولا مرية، وإنما الخلاف في الزيادة التي بعده.
رواه أحمد: ثنا محمد بن مصعب، ثنا الأوزاعي، به.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যে দিনগুলিতে সূর্য উদিত হয়, সেগুলির মধ্যে শ্রেষ্ঠ দিন হলো জুমুআর দিন। এই দিনেই আদমকে সৃষ্টি করা হয়েছিল, এই দিনেই তাঁকে জান্নাতে প্রবেশ করানো হয়েছিল, এই দিনেই তাঁকে তা থেকে বের করে দেওয়া হয়েছিল এবং এই দিনেই কিয়ামত সংঘটিত হবে।
19029 - حديث (عه) : "أنا سيّد بني آدم يوم القيامة، وأول من تَنْشَق عنه الأرض، وأَول شافع، وأَولُ مشفع".
عه في المناقب: عن عيسى بن أحمد، عن بشر بن بكر، عن الأوزاعي، حدثني شداد أبو عمار، عنه، بهذا.
ـ.
শাদ্দাদ আবু আম্মার থেকে বর্ণিত, (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন): আমি কিয়ামতের দিন আদম-সন্তানদের সরদার, এবং আমিই প্রথম ব্যক্তি যার জন্য যমীন বিদীর্ণ হবে, আর আমিই প্রথম সুপারিশকারী এবং প্রথম ব্যক্তি যার সুপারিশ কবুল করা হবে।
19030 - حديث (كم) : "كلُّ ولدِ آدمَ، الشيطان نائل منه تلك الطعنةَ فلهذا يستهل المولود [صارخاً] ، إلا ما كان من مريم بنت عمران … " الحديث.
⦗ص: 141⦘ كم في أخبار الأنبياء: أنا إسماعيل بن محمد بن الفضل بن محمد الشعراني، ثنا جدي، ثنا أبو ثابت محمد بن عبيد الله، ثنا إسماعيل بن جعفر، عن يزيد بن عبد الله بن قسيط، عن أبيه، به.
ـ.
ইয়াযীদ ইবনু আব্দুল্লাহ ইবনু কুসাইত থেকে বর্ণিত, আদম (আঃ)-এর প্রত্যেক সন্তানকেই শয়তান সেই খোঁচা (বা স্পর্শ) দিয়ে থাকে। আর এ কারণেই শিশু ভূমিষ্ঠ হওয়ার সময় চিৎকার করে কাঁদতে শুরু করে। তবে মারয়াম বিনত ইমরান (আঃ)-এর ক্ষেত্রে যা হয়েছিল, তা ছিল এর ব্যতিক্রম।
19031 - حديث (قط) : "من أفطر يوماً من رمضان، من غير مرض ولا رخصة، لم يقضه عنه صيام، وإن صام الدهر كله".
قط في الصيام: ثنا الحسن بن أحمد بن سعيد الرهَاوي، ثنا العباس بن عبيد الله، ثنا عمار بن مطر، ثنا قيس، عن عمرو بن مرة، عن عبد الله بن الحارث، عنه، به.
ـ.
আবদুল্লাহ ইবনুল হারিস থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি রমযানের একটি রোযা কোনো রোগ বা বৈধ অনুমতি (রুকসাত) ছাড়া ভাঙল, সারা জীবন রোযা রাখলেও তা (সেই দিনের ক্ষতিপূরণ) পূরণ করতে পারবে না।
19032 - حديث (حم) : "من تبع جنازة فحمل من علوها، وحثا في قبرها، وقعد حتى يؤذنَ له، آب بقيراطين من الآجر، كل قيراط مثل أحد".
⦗ص: 142⦘ أحمد: ثنا أبو عبد الرحمن، ثنا ابن لهيعة، عن عبد الله بن هبَيْرة، عن أبي تميم الجيشاني قال: كتب إليَّ عبد الله بن هرمز مولى من أهل المدينة، بهذا.
ـ.
আবূ তামীম আল-জাইশানী থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি কোনো জানাজার অনুসরণ করে, অতঃপর জানাজার খাট কাঁধে নেয়, কবরে মাটি দেয় এবং (দাফন শেষ হওয়ার বা যাওয়ার) অনুমতি না হওয়া পর্যন্ত সেখানে বসে থাকে, সে দুই কিরাত পরিমাণ সওয়াব নিয়ে প্রত্যাবর্তন করে। প্রত্যেক কিরাত উহুদ পাহাড়ের মতো (বিশাল) হবে।
19033 - حديث (كم) : قال رسول الله صلى الله عليه وسلم لصاحب الحق: "خذ حقك في عفاف … " الحديث.
كم في البيوع: ثنا علي بن حمشاذ، ثنا محمد بن غالب، ثنا أبو همام محمد بن مُحَبب، ثنا سعيد بن السائب الطائفي، عنه، به.
ـ.
সাঈদ ইবনুস সায়িব আত-তায়েফী থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) পাওনাদারকে লক্ষ্য করে বললেন: “তুমি তোমার হক শালীনতা ও পবিত্রতার সাথে গ্রহণ করো...”
19034 - حديث (حب كم حم) : "الأنبياء إخوةٌ لعَلات، وأمهاتهم شتّى … " الحديث.
حب في التاسع والسبعين من الثالث: أنا عبد الله بن محمد الأزدي، أنا إسحاق ابن إبراهيم، أنا معاذ بن هشام، ثنا أبي، عن قتادة، عنه، به. وعن أحمد بن علي ابن المثنى، ثنا هُدْبة بن خالد، ثنا همام بن يحيى، ثنا قتادة، نحوه.
كم في أخبار الأنبياء: أنا أبو عبد الله محمد بن عبد الله بن دينار، ثنا السَّريُّ بن خزيمة والحسين بن الفضل، قالا: ثنا عفان، ثنا همام، نحوه. وأوله: "إنّ روح الله نازل فيكم، فإذا رأيتموه فاعرفوه … " الحديث.
رواه أحمد: عن عفان، عن همام. وعن يحيى، عن ابن أبي عروبة. وعن حسين، عن شيبان. وعن عبد الوهاب، عن هشام، أربعتهم: عن قتادة، عنه، به.
والسياق ليحيى وعفان.
১৯০৩৪ নং হাদীস (ইবনু হিব্বান, হাকিম, আহমাদ): "নবিগণ আলাত ভাই, আর তাদের মায়েরা ভিন্ন ভিন্ন..." সম্পূর্ণ হাদীসটি।
ইবনু হিব্বান কর্তৃক তাঁর তৃতীয় খণ্ডের ৭৯তম পরিচ্ছেদে: আমাকে আব্দুল্লাহ ইবনু মুহাম্মাদ আল-আযদি বর্ণনা করেছেন, তাঁকে ইসহাক ইবনু ইবরাহীম, তাঁকে মু'আয ইবনু হিশাম, আমাদেরকে তাঁর পিতা বর্ণনা করেছেন, তিনি কাতাদাহ থেকে, তাঁর (সাহাবী) সূত্রে, এই হাদীসটি। এবং আহমাদ ইবনু আলী ইবনুল মুছান্না থেকে, আমাদেরকে হুদবাহ ইবনু খালিদ, আমাদেরকে হাম্মাম ইবনু ইয়াহইয়া, আমাদেরকে কাতাদাহ, অনুরূপভাবে।
আল-হাকিম কর্তৃক আম্বিয়াদের খবর অধ্যায়ে: আমাকে আবূ আব্দুল্লাহ মুহাম্মাদ ইবনু আব্দুল্লাহ ইবনু দীনার বর্ণনা করেছেন, আমাদেরকে আস-সারিয়্যু ইবনু খুযাইমাহ এবং আল-হুসাইন ইবনুল ফাদ্বল, তারা দু'জন বলেন: আমাদেরকে আফ্ফান, আমাদেরকে হাম্মাম বর্ণনা করেছেন, অনুরূপ। আর এর প্রথম অংশটি হলো: "নিশ্চয়ই আল্লাহর রূহ তোমাদের মাঝে অবতরণকারী, সুতরাং যখন তোমরা তাঁকে দেখবে, তখন তাঁকে চিনতে পারবে..." সম্পূর্ণ হাদীসটি।
আহমাদ এটি বর্ণনা করেছেন: আফ্ফান থেকে, তিনি হাম্মাম থেকে। এবং ইয়াহইয়া থেকে, তিনি ইবনু আবী আরূবাহ থেকে। এবং হুসাইন থেকে, তিনি শাইবান থেকে। এবং আব্দুল ওয়াহহাব থেকে, তিনি হিশাম থেকে। এই চারজনই: কাতাদাহ থেকে, তাঁর (সাহাবী) সূত্রে, এই হাদীসটি।
আর হাদীসের বর্ণনাভঙ্গি ইয়াহইয়া ও আফ্ফান-এর।
19035 - حديث (حم) : "إن الله كتب الجمعة على من كان قبلنا، فاختلفوا فيها … " الحديث.
أحمد: عن بهز وعفان ويزيد وعبد الصمد، أربعتهم عن همام. وعن روح
⦗ص: 144⦘ وعبد الوهاب وابن أبي عدي، ثلاثتهم عن سعيد، كلاهما عن قتادة، عنه، به.
ـ.
ক্বাতাদাহ থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় আল্লাহ আমাদের পূর্ববর্তী উম্মতদের উপর জুমু‘আকে ফরয করেছিলেন, কিন্তু তারা এ বিষয়ে মতপার্থক্য করেছিল...
19036 - حديث (حم) : أوصاني خليلي بثلاث: صوم ثلاثة أيام من كل شهر، وصلاة الضحى، ولا أَنام إلا على وتر.
أحمد: ثنا عبد الواحد الحداد، عن خلف بن مهران، عنه، به.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমার খলীল (অন্তরঙ্গ বন্ধু) আমাকে তিনটি বিষয়ে উপদেশ দিয়েছেন: প্রতি মাসে তিন দিন সাওম (রোযা) পালন করা, সালাতুদ-দুহা (চাশতের সালাত) আদায় করা এবং বিতর সালাত আদায় না করে না ঘুমানো।
19037 - حديث (حم) : كان رسول الله صلى الله عليه وسلم إذا تبع جنازة قال: "انتشطوا بها، ولا تدبوا دبيب اليهود بجنائزها".
أحمد: ثنا عبد الصمد، ثنا عبد الحكيم قائد سعيد بن أبي عروبة، عنه، به.
ـ.
সামুরাহ ইবনু জুনদাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন কোনো জানাযার অনুসরণ করতেন, তখন তিনি বলতেন: তোমরা দ্রুততার সাথে তা নিয়ে যাও এবং ইহুদিদের মতো জানাযা নিয়ে ধীরে ধীরে চলো না।
19038 - حديث (خز ابن جرير) : "إن العبد إذا نام، عقد الشيطان عليه ثلاث عقد … " الحديث.
خز في الصلاة: ثنا علي بن قرة بن حبيب بن يزيد بن مطر بن الرماح، ثنا أبي، أنا شعبة، عن يعلى بن عطاء، عنه، به.
رواه ابن جرير: عن ابن المثنى وسعيد بن الربيع، عن ابن مهدي، عن شعبة، به. ولم يرفعه.
ـ.
খায ইবন জারীর থেকে বর্ণিত, “নিশ্চয়ই বান্দা যখন ঘুমায়, শয়তান তার উপর তিনটি গিরা দেয়..." (সম্পূর্ণ হাদীসটি উল্লেখ করা হয়নি)।
19039 - حديث (جا خز حب) : "إذا أديتَ زكاة مالك فقد قضيتَ ما عليك … " الحديث.
جا في الزكاة: ثنا علي بن خشرم، أنا عبد الله - يعني ابن وهب - عن عمرو بن الحارث، عن دَرَّاج أبي السمْح، عنه، به.
خز فيه: عن علي بن خَشْرم، به. وعن عيسى بن إبراهيم، عن ابن وهب، نحوه.
حب في السادس والستين من الثالث: أنا عبد الله بن محمد بن سلم، ثنا حرملة ابن يحيى، ثنا ابن وهب، به.
দাররাজ আবুস সামহ থেকে বর্ণিত, [তিনি বলেন,] "যখন তুমি তোমার সম্পদের যাকাত আদায় করেছ, তখন তুমি তোমার উপর যা ফরয ছিল তা পূরণ করেছ..." [সম্পূর্ণ হাদীস]।
19040 - حديث (كم) : "إن الحميم ليصب على رؤوسهم، فينفذ الجمجمة حتى يخلص إلى جوفه … " الحديث.
كم في تفسير الحج: ثنا الحسن بن حليم، ثنا أبو الموجه، ثنا عبدان، أنا ابن المبارك، ثنا سعيد بن يزيد، عن أبي السمْح، عنه، به.
আবূ আস-সাম্হ থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই ফুটন্ত পানি তাদের মাথার ওপর ঢেলে দেওয়া হবে, যা মাথার খুলি ভেদ করে তাদের ভেতরের অংশে পৌঁছে যাবে...
