ইতহাফুল মাহারাহ
19101 - حديث (خز جا حب حم ط ش عه) : "طَهور إناء أحدكم إذا وَلغ فيه الكلب أن يغسلَه سبعَ مرات".
خز في الطهارة: ثنا عبد الجبار - هو ابن العلاء - ثنا سفيان، عن أبي الزناد، عنه، به.
جا فيه: عن محمد بن يحيى وأبي جعفر الدارمي، قالا: ثنا روح بن عبادة، ثنا مالك بلفظ: "إذا شرب". وعن علي بن سلمة، عن سفيان بن عيينة، به.
حب في الثالث والأربعين من الثالث: أنا عبد الله بن أحمد بن موسى، ثنا عقبة ابن مكرم، ثنا يونس بن بكير، ثنا هشام بن عروة، عن أبي الزناد، به.
رواه أحمد: [حدثنا سفيان، عن أبي الزناد، عنه، به. قال سفيان: لعله عن النبي صلى الله عليه وسلم. وعن عبد الرحمن وإسحاق، عن مالك، عن أبي الزناد، بمعناه] .
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমাদের কারো পাত্রে কুকুর মুখ দিলে তা পবিত্র করার উপায় হলো সেটিকে সাতবার ধুয়ে ফেলা।
19102 - حديث (خز طح) : "لا يبولَن أحدكم في الماء الدائم الذي لا يجري، ثم يغتسل منه".
⦗ص: 174⦘ خز في الطهارة: ثنا سعيد بن عبد الرحمن، ثنا سفيان، عن أبي الزناد، عنه، به.
طح فيه: ثنا الربيع بن سليمان الجيزي، ثنا أبو زرعة: وهب الله بن راشد، ثنا حيوة بن شريح، سمعت ابن عجلان، عن أبي الزناد، نحوه، ولفظه: "لا يبولَن أحدكم في الماء الراكد، ولا يغتسل فيه". وعن الربيع بن سليمان المؤذن، ثنا أسد ابن موسى، ثنا عبد الله بن لهيعة، عن الأعرج، كالأول. وعن إبراهيم بن منقذ العصفري، ثنا إدريس بن يحيى، ثنا عبد الله بن عياش، عن الأعرج، كالثاني.
আল-আ'রাজ থেকে বর্ণিত: তোমাদের মধ্যে কেউ যেন স্থির (প্রবাহিত নয় এমন) পানিতে পেশাব না করে, অতঃপর সেই পানি দ্বারা গোসল না করে।
19103 - حديث (جا حب قط كم حم) : أن النبي صلى الله عليه وسلم توضأ مرتين مرتين.
جا في الطهارة: ثنا محمد بن يحيى، ثنا عبد الله بن صالح العجلي، ثنا عبد الرحمن بن ثابت بن ثوبان، عن عبد الله بن الفضل، عنه، نحوه.
حب في الأول من الرابع: أنا أحمد بن عمير بن يوسف بن جَوْصَا أبو الحسن، ثنا إبراهيم بن يعقوب، ثنا زيد بن الحباب.
قط في الطهارة: ثنا محمد بن جعفر المطيري، ثنا علي بن حرب، ثنا زيد بن
⦗ص: 175⦘ الحباب، ثنا عبد الرحمن بن ثابت بن ثوبان، به.
كم فيه: ثنا أبو العباس محمد بن يعقوب، ثنا الحسن بن علي بن عفان، ثنا زيد ابن الحباب، به. (وعن محمد بن الخليل الأصبهاني، ثنا موسى بن إسحاق الأنصاري، ثنا أبو بكر بن أبي شيبة) ، ثنا زيد، به. وقال: صحيح على شرط مسلم.
رواه أحمد: [عن زيد بن الحباب، عن ابن ثوبان، عن عبد الله بن الفضل، عنه، به] .
নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম দু'বার করে (প্রত্যেক অঙ্গ) ধৌত করে ওযু করেছিলেন।
19104 - حديث (طح) : في رفع اليدين في الصلاة.
في ترجمة: صالح بن كيسان، عن نافع، عن ابن عمر.
طح في الصلاة: ثنا إبراهيم بن أبي داود، ثنا سعيد بن منصور، ثنا إسماعيل بن عياش، عن صالح بن كيسان، عنه، به.
১৯১০৪ - হাদিস (ত্বহাবী): সালাতে হাত তোলা প্রসঙ্গে।
সালেহ ইবনে কায়সান-এর জীবনচরিত অধ্যায়ে (বর্ণিত), তিনি নাফি’ থেকে, তিনি ইবনে উমার থেকে (বর্ণনা করেন)।
ত্বহাবী 'কিতাবুস সালাত'-এ বলেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ইব্রাহিম ইবনে আবি দাউদ, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন সাঈদ ইবনে মানসুর, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ইসমাইল ইবনে আইয়্যাশ, তিনি সালেহ ইবনে কায়সান থেকে, তিনি তাঁর থেকে, এই সূত্রে। (অর্থাৎ ইবনে উমার থেকে।)
19105 - حديث (مي ط جا خز عه حم ش) : "إذا قلتَ لصاحبك: أَنْصتْ، والإمامُ يخطب، فقد لغوت".
⦗ص: 176⦘ مي في الصلاة: ثنا خالد بن مخلد، ثنا مالك، عن أبي الزناد، عنه، به.
رواه مالك في الصلاة: هكذا.
جا فيه: ثنا ابن المقرئ، ثنا سفيان، عن أبي الزناد، به.
خز في الجمعة: عن علي بن خَشْرَم وسعيد بن عبد الرحمن، كلاهما عن سفيان، به.
عه فيه: ثنا أبو إسماعيل الترمذي، ثنا الحميدي، ثنا سفيان، به.
رواه أحمد: [حدثنا سفيان، عن أبي الزناد، عنه، به. وعن عبد الرحمن وإسحاق، عن مالك، عن أبي الزناد، به] .
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, ইমাম যখন খুতবাহ দিচ্ছেন, তখন যদি তুমি তোমার সাথীকে বলো, 'চুপ থাকো', তবে তুমি লغو কাজ করলে।
19106 - حديث (قط) : أن النبي صلى الله عليه وسلم كان إذا استفتح الصلاة قال: (الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ) ثم يسكت هنَيْهَة.
قط في الصلاة: ثنا أبو محمد بن صاعد، ثنا عمرو بن علي، ثنا أبو داود، ثنا شعبة، عن محمد بن عبد الرحمن بن سعد بن زرارة، عنه، به.
মুহাম্মাদ ইবনু আবদির রহমান ইবনু সা'দ ইবনু যুরারাহ থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন সালাত শুরু করতেন, তখন তিনি বলতেন: (الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ - আলহামদু লিল্লাহি রাব্বিল আলামীন)। অতঃপর তিনি সামান্য সময় নীরব থাকতেন।
19107 - حديث (طح) : "إذا أتى أحدُكم الصلاةَ فلا يركعْ دونَ الصفْ، حتى
⦗ص: 177⦘ يأخذ مكانه من الصف".
طح في الصلاة: ثنا ابن أبي داود، ثنا المقدمي، ثنا عمر بن علي، ثنا ابن عجلان، عنه، بهذا.
ইবনে আজলান থেকে বর্ণিত, যখন তোমাদের কেউ সালাতের জন্য আসে, তখন সে যেন কাতারে তার জায়গা নেওয়ার আগে কাতার থেকে দূরে রুকু না করে।
19108 - حديث (حب حم ط ش) : "إذا صلى أحدكم بالناس فلْيخفِّف … " الحديث.
حب في الصلاة، وفي الخامس والعشرين من الأول: أنا عمر بن سعيد بن سنان، أنا أحمد بن أبي بكر، عن مالك، عن أبي الزناد، عنه، به.
[أحمد: قرأت على عبد الرحمن. وثنا إسحاق، أنا مالك، به] .
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন তোমাদের কেউ লোকদেরকে নিয়ে (তাদের ইমাম হয়ে) সালাত আদায় করে, তখন সে যেন তা সংক্ষিপ্ত করে।
19109 - حديث (قط) : "إذا قال الإمامُ: سمع الله لمن حمده، فليقلْ من وراءه: ربنا ولك الحمد".
قط في الصلاة: ثنا أبو طالب الحافظ، ثنا يزيد بن محمد بن عبد الصمد، ثنا يحيى بن عمرو بن عمارة، سمعت ابن ثابت بن ثوبان، يقول: حدثني عبد الله بن الفضل، عنه، به. وعن أبي طالب، عن أحمد بن عمير، عن أبي زرعة: عبد الرحمن بن عمرو، عن يحيى بن عمرو بن عمارة بن راشد، بمعناه.
ইয়াহইয়া ইবনু আমর ইবনু উমারা ইবনু রাশিদ থেকে বর্ণিত, যখন ইমাম 'সামিআল্লাহু লিমান হামিদা' বলেন, তখন তাঁর পিছনের মুক্তাদিগণ যেন বলে: 'রাব্বানা ওয়া লাকাল হামদ'।
19110 - حديث (خز حب) : "إن الإمام أمير أو أمين، فإن صلى قاعداً فصلوا قعوداً، وإن صلى قائماً فصلوا قياماً".
⦗ص: 178⦘ خز في الإمامة: ثنا عبد الجبار بن العلاء، ثنا سفيان، ثنا أبو الزناد، عنه، بهذا".
ليس في السماع.
حب في الخامس من الأول: أنا الحسين بن إدريس، ثنا أحمد بن أبي بكر، عن مالك، عن أبي الزناد، نحوه. وفي الصلاة: عن عمر بن سعيد بن سنان، أنا أحمد ابن أبي بكر، به.
আবু আয-যিনাদ থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় ইমাম হলেন আমীর (নেতা) অথবা আমীন (বিশ্বস্ত)। যদি তিনি বসে সালাত আদায় করেন, তবে তোমরাও বসে সালাত আদায় করো। আর যদি তিনি দাঁড়িয়ে সালাত আদায় করেন, তবে তোমরাও দাঁড়িয়ে সালাত আদায় করো।
19111 - حديث (قط) : صلى بنا رسول الله صلى الله عليه وسلم، ثم أقبل علينا بوجهه فقال: "أتقرؤون خلف الإمام؟ " فقلنا: إن منّا من يقرأُ، فقال: "فبفاتحة الكتاب".
قط في الصلاة: ثنا عثمان بن أحمد الدقاق، ثنا عيسى بن عبد الله الطيالسي زغاث، ثنا يزيد بن عمر بن جَنْزَة المدائني، ثنا الربيع بن بدر، عن أيوب السختياني، عنه، به. وقال: الربيع بن بدر ضعيف.
রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদের নিয়ে সালাত আদায় করলেন, অতঃপর তিনি আমাদের দিকে মুখ ফিরালেন এবং বললেন: "তোমরা কি ইমামের পিছনে ক্বিরাআত পড়ো?" আমরা বললাম: "আমাদের মধ্যে কেউ কেউ ক্বিরাআত পড়ে।" তিনি বললেন: "তাহলে শুধু কিতাবের ফাতিহা (সূরা ফাতিহা) পড়বে।"
19112 - حديث (طح) : طح في الصلاة: ثنا ابن مرزوق [قال: ثنا وهب] ثنا شعبة، عن سعد بن إبراهيم، عن الأعرج، عن أبي هريرة: أنه كان يسجد في (إِذَا السَّمَاءُ انْشَقَّتْ) . موقوف.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (অর্থাৎ আবূ হুরায়রা) ‘ইযা সামাউন্শাক্কাত’ (সূরা আল-ইনশিকাক)-এ সিজদা করতেন।
19113 - حديث (طح) : كان أبو هريرة يقنت في صلاة الصبح.
⦗ص: 179⦘ طح في الصلاة: عن يونس، عن عبد الله بن يوسف. وعن روح بن الفرج، عن يحيى بن بكير، كلاهما عن بكر بن مضر، عن جعفر بن ربيعة، عنه، بهذا.
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি ফজরের সালাতে কুনুত পড়তেন।
19114 - حديث (جا طح حب ط حم) : "إذا توضأ أحدكم، فليجعل في أنفه ماء، ثم لينتثر، ومن استجمر فَلْيوتر".
جا في الطهارة: ثنا محمد بن يحيى وأبو جعفر الدارمي، قالا: ثنا روح بن عبادة، ثنا مالك، عن أبي الزناد، عن الأعرج، به. وعن ابن المقرئ وعبد الرحمن ابن بشر، عن سفيان، عن أبي الزناد، به.
طح فيه: ثنا يونس، أنا ابن وهب، أن مالكاً حدثه. وعن حسين بن نصر، ثنا عبد الرحمن بن زياد، كلاهما عنه، به.
حب في النوع الثاني والخمسين من الأول: أنا أبو خليفة، ثنا القَعْنَبي، عن مالك، به.
رواه مالك في أول الطهارة: هكذا.
رواه أحمد: [عن سفيان. وعن عبد الرزاق، عن مالك، كلاهما عن أبي الزناد، عنه، به. وزاد مالك: "ومن استجمر فليوتر". وعن وكيع، عن سفيان، عن أبي الزناد بهذه الزيادة. وعن ربعي بن إبراهيم، عن عبد الرحمن بن إسحاق، عن أبي الزناد بها. وعن سفيان بن عيينة بها مفردة، وزاد: "فإن الله وتر يحب الوتر"] .
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন তোমাদের কেউ ওযু করে, তখন সে যেন তার নাকে পানি প্রবেশ করায় এবং তারপর তা ঝেড়ে ফেলে (নাসিকা পরিষ্কার করে)। আর যে ব্যক্তি পাথরের মাধ্যমে (পেশাব-পায়খানার পর) পবিত্রতা অর্জন করে, সে যেন বিজোড় সংখ্যা ব্যবহার করে।
19115 - حديث (مي خز طح حب حم ط ش عه) : "لولا أن أشق على أمتي لأمرتهم به عند كلِّ صلاة" يعني السواك.
مي في الطهارة: أنا محمد بن أحمد، ثنا سفيان، عن أبي الزناد، عنه، به.
خز فيه: عن علي بن خَشْرَم وسعيد بن عبد الرحمن وعبد الجبار بن العلاء، ثلاثتهم عن سفيان بن عيينة، به.
طح فيه: ثنا حسين بن نصر، ثنا الفريابي، ثنا ابن عيينة، به.
حب في الرابع والثلاثين من الثالث: أنا عمر بن سعيد بن سنان، أنا أحمد بن أبي بكر، عن مالك، عن أبي الزناد، به.
رواه أحمد [عن سفيان، عن أبي الزناد، عنه، ببعضه. وأعاده عنه، به. وعن موسى بن أبي عثمان، عن أبيه، عن أبي هريرة وزاد: "ولا تصوم امرأة وزوجها شاهدّ إلاّ بإذنه". وعن علي، عن ورقاء، عن أبي الزناد بأول الحديث. وثنا أبو العلاء الحسن بن سَوَّار، ثنا ليث، عن خالد بن يزيد، عن سعيد بن أبي هلال، عنه، به. وشك في رفعه، وفيه كلام لأبي هريرة، موقوف] .
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যদি আমার উম্মতের উপর কষ্টকর হওয়ার ভয় না থাকত, তবে আমি তাদের প্রত্যেক সালাতের সময় মিসওয়াক করার আদেশ দিতাম।
19116 - حديث (كم قط) : أن رسول الله صلى الله عليه وسلم بال قائماً من جرح كان بمَأْبضه.
كم في الطهارة: ثنا أبو عمران موسى بن سعيد الحنظلي بهمذان، ثنا يحيى بن عبد الله بن ماهان [ثنا حماد بن غسان الجعفي، ثنا معن بن عيسى، ثنا مالك بن أنس، عن أبي الزناد، عن الأعرج، به. وقال: هذا حديث صحيح تفرد به حماد بن غسان، ورواته كلهم ثقات] .
رواه الدارقطني في غرائب مالك: عن دعلج، عن عبيد الله بن أحمد بن منصور، عن حماد بن غسان. وقال: تفرد به حماد، وهو ضعيف.
আ'রাজ থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) দাঁড়িয়ে প্রস্রাব করেছিলেন, তাঁর হাঁটুর ভাঁজে (মা'বিদে) আঘাত/ঘা থাকার কারণে।
19117 - حديث (طح) : "إذا خرج أحدكم لغائط أو بول، فلا يستقبل القبلة ولا يستدبرْها، ولا يستقبلِ الريح".
طح في الكراهة: ثنا روح، ثنا سعيد بن عفَيْر، ثنا ابن لَهِيعة، عن أبي الأسود، عنه، به.
আবু আল-আসওয়াদ থেকে বর্ণিত, যখন তোমাদের কেউ শৌচকার্য বা প্রস্রাব করার জন্য বের হয়, তখন সে যেন কিবলামুখী না হয় এবং কিবলাকে পিঠও না দেয়, আর বাতাসের মুখোমুখিও না হয়।
19118 - حديث (ش حب ط حم) : "إذا استيقظ أحدُكم من نومه، فليغسل يَدَه قبلَ أن يدخلها في وَضُوئه، فإن أحدَكم لا يدري أين باتت يده".
⦗ص: 182⦘ الشافعي: أنا مالك وابن عيينة، عن أبي الزناد، عنه، به.
حب في الخامس والخمسين من الأول: أنا الفضل بن الحباب، ثنا القعنبي، عن مالك، عن أبي الزناد، عنه، به.
رواه مالك في [الطهارة: عن أبي الزناد، عنه، به] .
ورواه أحمد: [عن عبد الرحمن وإسحاق، عن مالك، عن أبي الزناد، عنه، به] .
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমাদের মধ্যে কেউ যখন ঘুম থেকে জাগে, তখন সে যেন অজুর পানিতে হাত দেওয়ার আগে তা ধুয়ে নেয়। কারণ তোমাদের কেউ জানে না তার হাত রাতে কোথায় ছিল।
19119 - حديث (مي جا خز طح حب حم ش عه) : "لا يصليَن أحدكم في الثوب الواحد، ليس على عاتقه منه شيء".
مي في الصلاة: أنا عبيد الله بن موسى ومحمد بن يوسف، عن سفيان، عن أبي الزناد، عنه، به.
⦗ص: 183⦘ جا فيه: ثنا يعقوب بن إبراهيم الدورقي، ثنا عبد الرحمن بن مهدي، عن سفيان، به.
خز فيه: عن عبد الجبار بن العلاء وسعيد بن عبد الرحمن، عن سفيان - هو ابن عيينة - عن أبي الزناد، به. وعن سَلْم بن جُنَادة، عن وكيع، عن سفيان، به. وعن علي بن حجْر، عن ابن أبي الزناد، عن أبيه، به. ليس في سماعنا.
طح فيه: ثنا يونس بن عبد الأعلى، ثنا سفيان - هو ابن عيينة - به. وعن فهد، ثنا أبو نعيم. وعن أبي بكرة، ثنا مؤمل، قالا: ثنا سفيان - هو الثوري - به. وعن ابن منقذ، عن إدريس بن يحيى، عن عبد الله بن عَياش القِتْباني، عن ابن هرمز - هو الأعرج - به، نحوه.
حب فيه: أنا أحمد بن علي بن المثنى، ثنا أبو خيثمة، ثنا سفيان، به.
رواه أحمد [حدثنا سفيان بن عيينة، عن أبي الزناد، عنه، به. وعن عبد الرحمن، عن سفيان هو الثوري، عن أبي الزناد، نحوه] .
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমাদের মধ্যে কেউ যেন এক কাপড়ে সালাত আদায় না করে, যার কোনো অংশ তার কাঁধের ওপর না থাকে।
19120 - حديث (حب) : "إني قد بَدُنْت، فلا تسبقوني بالركوع والسجود، ولكني أسبقكم، إنكم تدركون ما فاتكم".
حب في الثالث من الثاني: أنا عمر بن محمد الهمداني، ثنا عبيد الله بن
⦗ص: 184⦘ سعد بن إبراهيم بن سعد، ثنا عمي يعني يعقوب، ثنا أبي، عن ابن إسحاق، حدثني عبد الله بن أبي بكر، عن أبي الزناد، عن الأعرج، بهذا.
আল-আ'রাজ থেকে বর্ণিত, [রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন]: "নিশ্চয়ই আমি কিছুটা স্থূল বা ভারী হয়ে গেছি। সুতরাং তোমরা রুকু ও সিজদাহ করার সময় আমার আগে যেও না। তবে আমি তোমাদের আগে যাব। তোমাদের যা কিছু ছুটে গেছে, তা তোমরা অবশ্যই পূরণ করতে পারবে।"
