হাদীস বিএন


ইতহাফুল মাহারাহ





ইতহাফুল মাহারাহ (19221)


19221 - حديث (عه حب ط) : "إذا انقطع شسع أحدكم، فلا يمشي في النعل الواحد: … " الحديث.
عه في اللباس: عن يونس، عن ابن وهب، عن مالك، عن أبي الزناد، عنه.
وهو للزعفراني وشعيب في الذي قبله.
حب في الثالث والأربعين من الثاني: أنا الفضل بن الحباب، ثنا إبراهيم بن بشار، ثنا سفيان، عن أبي الزناد، عنه، به. وعن عمر بن سعيد بن سنان، ثنا أحمد بن أبي بكر، عن مالك، عن أبي الزناد بلفظ: "لا يمشين أحدكم في نعل واحدة، لِينعلْهما جميعاً، أو ليُحْفِهِما جميعاً".
وكذا رواه مالك في الجامع.




আবুয যিনাদ থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমাদের কেউ যেন এক জুতো পরিধান করে না হাঁটে; সে যেন হয় উভয় জুতোই পরিধান করে, অথবা উভয় জুতোই খুলে রাখে।









ইতহাফুল মাহারাহ (19222)


19222 - حديث (حب حم) : "قال الله: كَذبَني ابن آدم، ولم يكن له أن يُكَذبَني … " الحديث.
حب في الثامن والستين من الثالث: أنا محمد بن إسحاق بن إبراهيم مولى ثقيف، ثنا محمد بن رافع، ثنا شَبَابة بن سوار، ثنا وَرْقاء، عن أبي الزناد، عنه، به.
[أحمد: ثنا أبو أحمد، ثنا سفيان، عن أبي الزناد، به] .




আবুয-যিনাদ থেকে বর্ণিত, আল্লাহ তা‘আলা বলেন: আদম-সন্তান আমাকে মিথ্যা প্রতিপন্ন করেছে, অথচ তার জন্য আমাকে মিথ্যা প্রতিপন্ন করা উচিত ছিল না... (বাকি হাদীস)।









ইতহাফুল মাহারাহ (19223)


19223 - حديث (كم) : "يقول الله: استقرضت من عبدي، فأبي أن يقرضَني، وسبني عبدي ولا يدري، يقول: وادهراه وادهراه، وأنا الدهر".
كم في تفسير الجاثية: ثنا أبو العباس المحبوبي، ثنا سعيد بن مسعود، أنا يزيد بن هارون، أنا محمد بن إسحاق، عن أبي الزناد، به.




আবুয যিনাদ থেকে বর্ণিত, আল্লাহ বলেন: আমি আমার বান্দার কাছে ঋণ চাইলাম, কিন্তু সে আমাকে ঋণ দিতে অস্বীকার করল। আর আমার বান্দা আমাকে গালি দিল, অথচ সে তা জানতে পারল না। সে বলে, 'হায় যুগ! হায় যুগ!' অথচ আমিই কাল (সময়)।









ইতহাফুল মাহারাহ (19224)


19224 - حديث (حب) : "لا تقوم الساعة، حتى تكثر فيكم الأموال، تفيضُ حتى يَهُمَّ ربّ المال من يقبل منه … " الحديث.
حب في التاسع والستين من الثالث: أنا محمد بن عبد الرحمن الدَّغُولي، ثنا محمد بن مُشْكان، ثنا شبَابهْ بن سَوار، ثنا ورْقَاء، عن أبي الزناد، عنه، به.




আবুয যিনাদ থেকে বর্ণিত, কেয়ামত সংঘটিত হবে না, যতক্ষণ না তোমাদের মাঝে ধন-সম্পদ প্রচুর হয়ে যায়, তা উপচে পড়বে এবং সম্পদের মালিক এই নিয়ে উদ্বিগ্ন হবে যে, কে তার থেকে তা গ্রহণ করবে।









ইতহাফুল মাহারাহ (19225)


19225 - حديث (عه حب حم ط) : "كل ابن آدم تأكله الأرض إلا عَجْبَ الذَنَب، منه خُلِق، وفيه يُرَكب".
⦗ص: 239⦘ عه في الفتن، عن الربيع، ثنا ابن وهب، ثنا مالك وابن أبي الزَّنادِ. وعن الزعْفَراني، عن شَبَابة. وعن الدَّقِيقِي. عن يزيد بن هارون، كلاهما عن وَرْقاء، ثلاثتهم عن أبي الزناد، به.
حب في الحادي والسبعين من الثالث: أنا الحسين بن إدريس، أنا أحمد بن أبي بكر، عن مالك، به.
[أحمد: ثنا يحيى، عن ابن عجلان، حدثني أبو الزناد، عنه، به. وعن علي ابن حفص، عن ورقاء، عن أبي الزناد، به] .




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, প্রত্যেক আদম সন্তানকে মাটি গ্রাস করবে, তবে মেরুদণ্ডের নিম্নভাগের শেষ হাড়টি (আ’জবুয যনাব) ব্যতীত। তা থেকেই তাকে সৃষ্টি করা হয়েছে এবং তাতে তাকে (পুনরায়) জোড়া লাগানো হবে।









ইতহাফুল মাহারাহ (19226)


19226 - حديث (عه حم) : "كل بني آدم يطعن الشيطان بأصبعه في جنبه حين يولد، إلا عيسى … " الحديث.
عه في المناقب: ثنا أبو عبيد الله الوراق وأحمد بن عصام، قالا: ثنا أبو عامر العَقَدي، ثنا المغيرة بن عبد الرحمن. وعن الترمذي، ثنا الحميدي، ثنا سفيان، كلاهما عن أبي الزناد، عنه، به.
[أحمد: ثنا عبد الملك بن عمرو، ثنا المغيرة، عن أبي الزناد، عنه، به] .




আবুয যিনাদ থেকে বর্ণিত... যখনই কোনো আদম সন্তান জন্মগ্রহণ করে, তখনই শয়তান তার পার্শ্বদেশে নিজের আঙুল দ্বারা আঘাত করে (বা বিদ্ধ করে), কিন্তু ঈসা (আঃ)-এর ক্ষেত্রে এমনটি ঘটেনি... (হাদিসের শেষ পর্যন্ত)।









ইতহাফুল মাহারাহ (19227)


19227 - حديث (عه حب حم) : "إن في الجنة لشجرة، يسير الراكب في ظلها مائة عام".
قال أبو هريرة: واقرؤوا إن شئتم (وَظِلٍّ مَمْدُودٍ) .
⦗ص: 240⦘ عه في صفة الجنة: عن يونس بن عبد الأعلى، عن سعيد بن منصور، عن المغيرة ابن عبد الرحمن. وعن أبي الحسن الميموني وإبراهيم بن أبي الوليد الجَشاش، قالا: ثنا سعيد بن داود، ثنا مالك، كلاهما عن أبي الزناد، عنه، به.
حب في الثامن والسبعين من الثالث: أنا الفضل بن الحباب، ثنا إبراهيم بن بشار، ثنا سفيان، عن ابن أبي الزناد، عنه، بهذا.
[أحمد: ثنا يزيد، أنا محمد، عن أبي الزناد، عنه، به. وعن قتيبة، عن مغيرة، عن أبي الزناد، به] .




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: "নিশ্চয়ই জান্নাতে এমন একটি বৃক্ষ রয়েছে, যার ছায়ায় একজন আরোহী একশত বছর পর্যন্ত পথ চলতে থাকবে।"
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, তোমরা চাইলে এই আয়াতটি পড়তে পারো: (সূরা ওয়াক্বিয়াহ, ৫৬:৩০) "এবং সুদীর্ঘ ছায়া।"









ইতহাফুল মাহারাহ (19228)


19228 - حديث (عه) : "أول زمرة تدخل الجنة على صورة القمر ليلة البدر … " الحديث.
عه في صفة الجنة: ثنا أحمد بن أبي رجاء، ثنا حجاج بن محمد، ثنا ورقاء، عن أبي الزناد، عنه، به.




আবূয যিনাদ থেকে বর্ণিত, জান্নাতে প্রবেশকারী প্রথম দলটি পূর্ণিমার রাতের চাঁদের আকৃতিতে হবে...









ইতহাফুল মাহারাহ (19229)


19229 - حديث (عه حب) : "قال الله: أعددتُ لعبادي الصالحين مالا عين رأتْ، ولا أذن سمعتْ … " الحديث.
عه في صفه الجنة: عن محمد بن إسماعيل الصائغ، ثنا الحميدي، ثنا سفيان.
وعن عيسى بن أحمد العسقلاني والربيع بن سليمان - فرقهما - عن ابن وهب. وعن مالك - زاد الربيع: وغيره - كلاهما عن أبي الزناد، عنه، به.
⦗ص: 241⦘ حب في الثامن والسبعين من الثالث: أنا أبو خليفة، بإسناد الذي قبله بحديث.




আবু খালীফা থেকে বর্ণিত, আল্লাহ তা’আলা বলেন: “আমি আমার নেককার বান্দাদের জন্য তৈরি করে রেখেছি এমনসব নিয়ামত, যা কোনো চোখ দেখেনি, কোনো কান শোনেনি…” (সম্পূর্ণ হাদীস)।









ইতহাফুল মাহারাহ (19230)


19230 - حديث (عه حم) : "لولا أن أشق على أمتي، ما قعدت خلاف سرية … " الحديث.
عه في الجهاد: ثنا الترمذي، ثنا الحميدي، ثنا سفيان، ثنا أبو الزناد، عنه، به.
وفي أواخر الجهاد: عن طاهر بن خالد بن نزار، ثنا أبي، ثنا إبراهيم بن طهمان، حدثني موسى بن عقبة، عن أبي الزناد، نحوه.
[أحمد: ثنا سفيان، عن أبي الزناد، عنه، به] .




আবুয যিনাদ থেকে বর্ণিত, যদি আমি আমার উম্মতের উপর কঠিন করে দেওয়াকে ভয় না করতাম, তবে আমি কোনো সামরিক অভিযানের পিছনে বসে থাকতাম না... বাকি হাদিস।









ইতহাফুল মাহারাহ (19231)


19231 - حديث (عه ط) : "والذي نفسي بيده، لوددتُ أني أقتل في سبيل الله، ثم أبعث، ثم أقتل … " الحديث.
عه في الجهاد: ثنا يونس بن عبد الأعلى، ثنا سفيان، عن أبي الزناد، عنه، به.
وعن الترمذي، عن الحميدي، عن سفيان، به. وعن أبي فروة، عن خالد بن يزيد، عن ورقاء. وعن عيسى بن أحمد العسقلاني، عن ابن وهب، عن مالك، كلهم عن أبي الزناد، به.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন): "সেই সত্তার শপথ, যার হাতে আমার জীবন, আমার একান্ত আকাঙ্ক্ষা হয় যে, আমি আল্লাহর পথে শহীদ হই, তারপর জীবিত হই, তারপর আবার শহীদ হই..."।









ইতহাফুল মাহারাহ (19232)


19232 - حديث (ط عه) : نِعْمَ الصدَقَة اللَقْحَةُ الصَّفِي مِنْحَةً … الحديث.
مالك في الموطأ: عن أبي الزناد، عنه، به. وليس هو عند يحيى بن يحيى، ولا أبي مصعب.
عه في الزكاة: ثنا يونس بن عبد الأعلى والربيع بن سليمان، قالا: ثنا ابن وهب، عن مالك، به.




১৯২৩২ - হাদিস (ত্বা, ‘আহ্): উত্তম সদকা হলো সেই দুধেল পশু যা নির্মল (দুধ দেয়) এবং যা দান বা উপহার হিসেবে দেওয়া হয়...। পুরো হাদিসটি।
মালেক (র.) মুওয়াত্ত্বাতে: আবূয যিনাদ হতে, তাঁর সূত্রে, এর মাধ্যমে (বর্ণনা করেছেন)। এটি ইয়াহইয়া ইবনু ইয়াহইয়া এবং আবূ মুস‘আব-এর (সংকলনে) নেই।
‘আহ্ (গ্রন্থ), যাকাত অধ্যায়ে: ইউনুস ইবনু আবদিল আ‘লা এবং রাবী‘ ইবনু সুলাইমান আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন। তারা উভয়ে বলেন: ইবনু ওয়াহ্ব আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, মালেক হতে, এর মাধ্যমে (বর্ণিত)।









ইতহাফুল মাহারাহ (19233)


19233 - وبه (ط حم) : مالك فيه: "رأس الكفر نحو المشرق، والفخر والخيلاء في أهل الخيل والإبل … " الحديث.
[أحمد: ثنا قتيبة، ثنا المغيرة بن عبد الرحمن. وثنا يزيد، عن محمد، كلاهما عن أبي الزناد، عنه، به] .




মালিক (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, কুফরের কেন্দ্র হলো পূর্ব দিকে, আর অহংকার ও দাম্ভিকতা হলো ঘোড়া ও উটওয়ালাদের মধ্যে...।









ইতহাফুল মাহারাহ (19234)


19234 - حديث (حب حم) : "إذا دخل أهلُ الجنةِ الجنةَ، وأهل النارِ النارَ، نادى مناد: يا أهلَ الجنة خلودَ ولا موتَ فيه … " الحديث.
حب في الثامن والسبعين من الثالث: أنا إسماعيل بن داود بن وردان بالفسطاط، ثنا عيسى بن حماد، ثنا الليث، عن ابن عجلان، عن أبي الزناد، عنه، به.
[أحمد: ثنا قتيبة، ثنا ليث، عن ابن عجلان، عن أبي الزناد، عنه، به. وعن موسى بن داود، عن ليث، نحوه] .




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত... যখন জান্নাতবাসীরা জান্নাতে এবং জাহান্নামবাসীরা জাহান্নামে প্রবেশ করবে, তখন একজন ঘোষণাকারী ঘোষণা করবে: হে জান্নাতবাসীগণ, (তোমাদের জন্য) চিরস্থায়িত্ব, এর মধ্যে কোনো মৃত্যু নেই।









ইতহাফুল মাহারাহ (19235)


19235 - حديث (عه حم) : "لا تقوم الساعة حتى تقاتلوا اليهود … " الحديث.
عه في الفتن: ثنا أبو علي الزعفراني، ثنا شيبان، عن وَرْقاء، عن أبي الزناد، عنه، به.
[أحمد: عن علي، عن ورقاء. وعن معاوية بن عمرو، عن زائدة، كلاهما عن أبي الزناد، عنه، به] .




আবু আয-যিনাদ থেকে বর্ণিত, "কেয়ামত সংঘটিত হবে না, যে পর্যন্ত না তোমরা ইহুদিদের সাথে লড়াই করবে..." (পুরো হাদীসটি)









ইতহাফুল মাহারাহ (19236)


19236 - حديث (عه حم) : لا تقوم الساعة حتى ينبعث دجّالون كذابون … " الحديث.
عه في الفتن: ثنا أبو علي الزعفراني، ثنا شَبَابة. وعن أبي جعفر بن المنادي، ثنا علي بن حفص، كلاهما عن وَرقاء. وعن أيوب بن إسحاق، ثنا خالد بن مخلد.
وعن أبي إسماعيل الترمذي، ثنا إسحاق الفَرْوي، عن الميموني والجَشاش، قالا: ثنا الزبيري، ثلاثتهم عن مالك [عن أبي الزناد، عنه، به] .
[أحمد: عن عبد الرحمن بن مهدي، عن مالك. وعن علي بن حفص، عن ورقاء، كلاهما عن أبي الزناد، به] .




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত... কিয়ামত সংঘটিত হবে না, যতক্ষণ না অনেক মিথ্যাবাদী দাজ্জাল (ভণ্ড) আবির্ভাব হয়... [সম্পূর্ণ হাদীস]।









ইতহাফুল মাহারাহ (19237)


19237 - حديث (عه حب حم ط) : "لا تقوم الساعة حتى يمر الرجل بقبر الرجل فيقول: يا ليتني مكانه".
⦗ص: 244⦘ عه في الفتن: عن محمد بن حيويه، ثنا مطرف والقعنبي، عن مالك. وعن الزعفراني، ثنا شبابة. وعن ابن المنادي، ثنا علي بن حفص، قالا: ثنا ورقاء، كلاهما عن أبي الزناد، عنه، به.
حب في التاسع والستين من الثالث: أنا عمر بن سعيد بن سنان، أنا أحمد بن أبي بكر، عن مالك، به.
[أحمد: ثنا عبد الرحمن، عن مالك، عن أبي الزناد، عنه، به. وعن علي بن حفص، عن ورقاء، عن أبي الزناد، به] .




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, কিয়ামত ততক্ষণ পর্যন্ত সংঘটিত হবে না, যতক্ষণ না একজন ব্যক্তি আরেকজন ব্যক্তির কবরের পাশ দিয়ে যাবে এবং বলবে: হায়! যদি আমি তার জায়গায় (অর্থাৎ কবরে) থাকতে পারতাম।









ইতহাফুল মাহারাহ (19238)


19238 - حديث (عه حم) : إنكم تقولون: أكثر أبو هريرة، والله الموعد … الحديث.
عه في المناقب: ثنا أبو أمية، ثنا منصور بن سُقير وسعيد بن سليمان، قالا: ثنا إبراهيم بن سعد. وعن يونس، عن ابن وهب. وعن علي بن سهل البزار، ثنا إسحاق بن عيسى. وعن علي بن عبد العزيز، ثنا القعنبي، ثلاثتهم عن مالك. وعن إدريس بن بكر ومحمد بن إسماعيل السلمي، قالا: ثنا الحميدي، ثنا سفيان، كلهم عن الزهري، عنه، به. قال سفيان: زادنا المسعودي: فقام آخر فبسط بردة عليه فقال: "سبقكَ بها الغلامُ الدوسي" قال سفيان: فأما الزهري فلم يقل لنا هذا.
⦗ص: 245⦘[أحمد: عن سفيان. وعن إسحاق بن عيسى، عن مالك. وعن عبد الرزاق، عن معمر، ثلاثتهم عن الزهري، عنه، به] .




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: তোমরা বলো: আবূ হুরায়রা অনেক বেশি বর্ণনা করে থাকে, আর আল্লাহই (আমাদের) প্রতিশ্রুতির স্থান... (সম্পূর্ণ হাদীস)।

সুফিয়ান (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন, মাসঊদী আমাদের জন্য যোগ করেছেন: এরপর অন্য একজন লোক উঠে দাঁড়ালেন এবং তাঁর (আবূ হুরায়রাহ'র) উপরে একটি চাদর বিছিয়ে দিলেন এবং বললেন: "এই ক্ষেত্রে দাওসী যুবকটি তোমার চেয়ে এগিয়ে গেছে।" সুফিয়ান বললেন: কিন্তু যুহরী আমাদের কাছে এই অংশটি বর্ণনা করেননি।
[ইমাম আহমদ (রাহিমাহুল্লাহ) সুফিয়ান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, ইসহাক ইবনু ঈসা (রাহিমাহুল্লাহ) মালিক (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, এবং আবদুর রাযযাক (রাহিমাহুল্লাহ) মা'মার (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তাঁরা তিনজনই যুহরী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সূত্রে এ হাদীসটি বর্ণনা করেছেন।]









ইতহাফুল মাহারাহ (19239)


19239 - حديث (عه ط) : "لا ينظر الله يوم القيامة إلى رجل يجرّ إزاره بطراً".
عه في اللباس: ثنا محمد بن حيّويه، بإسناد الذي بعده.




মুহাম্মদ ইবনে হায়্যওয়াইহ থেকে বর্ণিত, আল্লাহ কিয়ামতের দিন এমন ব্যক্তির দিকে তাকাবেন না, যে অহংকারবশত নিজের ইযার (কাপড় বা লুঙ্গি) টেনে টেনে চলে।









ইতহাফুল মাহারাহ (19240)


19240 - حديث: "يوشك الفرات أن يحسر عن كنز من ذهب … " الحديث.
في ترجمة: حفص بن عاصم، عن أبي هريرة




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, অদূর ভবিষ্যতে ফোরাত নদী স্বর্ণের একটি ভান্ডার উন্মোচিত করবে...।