হাদীস বিএন


ইতহাফুল মাহারাহ





ইতহাফুল মাহারাহ (19335)


19335 - حديث (عه حم) : "بادروا بالأعمال ستاً … " الحديث.
عه في الفتن: ثنا الزعفراني، ثنا سعيد بن سليمان، ثنا إسماعيل بن جعفر.
وعن الصغاني، ثنا أبو سلمة الخزاعي، ثنا سليمان بن بلال، كلاهما عن العلاء، عن أبيه، به.
⦗ص: 297⦘[أحمد: عن سليمان، عن إسماعيل. وعن منصور بن سلمة، عن سليمان بن بلال، كلاهما عن العلاء، به] .




১৯৩৩৫ নং হাদীস (নঈম বিন হাম্মাদ ও আহমাদ): “তোমরা ছয়টি বিষয়ের পূর্বে দ্রুত আমল করো...” (সম্পূর্ণ হাদীসটি)।
নঈম বিন হাম্মাদ তাঁর ‘কিতাবুল ফিতান’-এ (বলেছেন): আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন যা’ফারানি, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন সাঈদ ইবনে সুলায়মান, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন ইসমাঈল ইবনে জা’ফর।
আর সাগানি থেকে (বর্ণিত): আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আবু সালামা আল-খুযাঈ, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন সুলায়মান ইবনে বিলাল। উভয়ই বর্ণনা করেছেন আল-আলা’ থেকে, তিনি তাঁর পিতা থেকে, মূল হাদীসটি।
[আহমাদ: সুলায়মান থেকে, তিনি ইসমাঈল থেকে। এবং মানসূর ইবনে সালামা থেকে, তিনি সুলায়মান ইবনে বিলাল থেকে, উভয়ই আল-আলা’ থেকে, মূল হাদীসটি।]









ইতহাফুল মাহারাহ (19336)


19336 - حديث (عه حب) : "يأتي المسيح الدجال المدينة من قِبَل المشرق، وهمته المدينة، حتى ينزل عند أحُد، ثم يغدو قِبَل الشام، وهناك يهلك".
عه في الحج: عن محمد بن يحيى، ثنا إبراهيم بن حمزة، ثنا عبد العزيز بن محمد. وعن الصغاني، ثنا الهيثم بن خارجة، ثنا حفص بن ميسرة، كلاهما عن العلاء، عن أبيه، به.
حب في التاسع والستين من الثالث: أنا الفضل بن الحباب، ثنا موسى بن إسماعيل، ثنا إسماعيل بن جعفر، عن العلاء، عن عبد الرحمن، به.




আল-আ'লা থেকে বর্ণিত... মসীহ দাজ্জাল মদীনার পূর্ব দিক থেকে আগমন করবে, আর মদীনা হবে তার লক্ষ্য, অবশেষে সে উহুদ পাহাড়ের কাছে এসে নামবে। অতঃপর সে সিরিয়ার (শামের) দিকে রওনা হবে, এবং সেখানেই সে ধ্বংস হবে।









ইতহাফুল মাহারাহ (19337)


19337 - حديث (عه) : أن النبي صلى الله عليه وسلم قال لعمار: "تقتلك الفئة الباغية".
عه في الفتن: ثنا عباس بن السندي الأنطاكي، ثنا محمد بن الصلت أبو يعلى، ثنا عبد العزيز بن محمد، عن العلاء، عن أبيه، به.




আম্মার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আম্মারকে বললেন: "তোমাকে বিদ্রোহী দলটি হত্যা করবে।"









ইতহাফুল মাহারাহ (19338)


19338 - حديث (عه حب حم) : "فُضِّلتُ على الأنبياء بست … " الحديث.
عه في الصلاة: ثنا محمد بن يحيى، أنا ابن أبي مريم، ثنا محمد بن جعفر.
وعن محمد بن يحيى، ثنا إبراهيم بن حمزة، ثنا عبد العزيز بن أبي حازم، كلاهما عن العلاء، عن أبيه، به.
حب في الثاني من الثالث، وفي الثاني والثلاثين منه، وفي التاسع والثلاثين من
⦗ص: 298⦘ الرابع: أنا الفضل بن الحباب، بإسناد الذي قبله بحديث.
[أحمد: ثنا عفان، ثنا عبد الرحمن بن إبراهيم، عن العلاء، به] .




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: আমাকে ছয়টি কারণে (অন্যান্য) নবীদের উপর বিশেষ মর্যাদা দেওয়া হয়েছে... (সম্পূর্ণ হাদীস)।









ইতহাফুল মাহারাহ (19339)


19339 - حديث (كم) : لقد كان بيني وبين ابن عم لي كلام، فقال لي: فررتَ يوم مؤتةَ … الحديث.
كم في المغازي: أنا أبو عبد الله الأصبهاني، ثنا الحسن بن الجهم، ثنا الحسين بن الفرج، ثنا الواقدي، ثنا خالد بن إلياس، عنه، به.




খালিদ ইবন ইলিয়াস থেকে বর্ণিত, আমার এবং আমার এক চাচাতো ভাইয়ের মাঝে কিছু কথা হয়েছিল। সে আমাকে বলল: তুমি মুতার দিন পালিয়েছিলে।









ইতহাফুল মাহারাহ (19340)


19340 - حديث (عه) : "رحم الله المُحَلقين … " الحديث.
عه في الحج: ثنا أبو أمية، ثنا أمية بن بسطام، ثنا يزيد بن زُريع، ثنا روح بن القاسم، عن العلاء، عن أبيه، به.




আলা' থেকে বর্ণিত, (আল্লাহ্ তাআলা) মাথা মুণ্ডনকারীদের প্রতি রহমত বর্ষণ করুন।









ইতহাফুল মাহারাহ (19341)


19341 - حديث (عه حم) : "عليكم بالحبة السوداء … " الحديث.
عه في الطب: ثنا أبي، ثنا علي بن حجر، ثنا إسماعيل بن جعفر. وعن يونس بن عبد الأعلى، عن ابن وهب، عن حفص بن ميسرة، كلاهما عن العلاء،
⦗ص: 299⦘ عن أبيه، به.
[أحمد: عن عبد الرحمن، عن زهير. وعن عفان، عن عبد الرحمن بن إبراهيم، كلاهما عن العلاء، به نحوه] .




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: "তোমরা অবশ্যই কালো জিরা ব্যবহার করবে..." (সম্পূর্ণ হাদীস)।









ইতহাফুল মাহারাহ (19342)


19342 - حديث: "الطهور نصف الإيمان، والصوم نصف الصبر".
روح بن القاسم: عنه، به. هو في الثاني من حديث: أبي بكر بن الشخير.




আবু বকর ইবনুল শিখখীর থেকে বর্ণিত, পবিত্রতা ঈমানের অর্ধেক এবং সাওম (রোজা) হলো ধৈর্যের অর্ধেক।









ইতহাফুল মাহারাহ (19343)


19343 - حديث (عه حب) : "لا تقوم الساعةُ حتى تنفي المدينة شرارَها، كما ينفي الكير خبَث الحديد … " الحديث.
عه في الحج: ثنا محمد بن يحيى وأبو المثنى، قالا: ثنا القعنَبي، ثنا عبد العزيز ابن محمد، عن العلاء، عن أبيه، بمعناه.
حب في التاسع والستين من الثالث: أنا الحسن بن سفيان، ثنا أمية بن بسطام، ثنا يزيد بن زُريع، ثنا روح بن القاسم، عن العلاء، عن أبيه، به.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, কিয়ামত ততক্ষণ পর্যন্ত সংঘটিত হবে না, যতক্ষণ না মদীনা তার নিকৃষ্ট লোকদেরকে বের করে দেবে, যেভাবে কামার তার হাপর দ্বারা লোহা থেকে ময়লা দূর করে দেয়।









ইতহাফুল মাহারাহ (19344)


19344 - حديث (عه) : "لا تقوم الساعة حتى يقوم ثلاثون كذاباً، كلهم يزعم أنه رسول الله، وحتى يُقْبَض العلم … " الحديث.
عه في العلم: ثنا محمد بن يحيى، ثنا محمد بن عيسى، ثنا إسماعيل - يعني ابن جعفر - عن العلاء، عن أبيه، به.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, কিয়ামত সংঘটিত হবে না, যতক্ষণ না ত্রিশ জন মিথ্যাবাদী প্রতারকের আবির্ভাব হবে। তাদের প্রত্যেকেই দাবি করবে যে সে আল্লাহর রাসূল। এবং যতক্ষণ না ইলম (জ্ঞান) উঠিয়ে নেওয়া হবে।









ইতহাফুল মাহারাহ (19345)


19345 - حديث (حب حم) : "لا تقوم الساعة حتى تطلع الشمس من مغربها، فإذا طلعت آمن الناس كلهم أجمعون … " الحديث.
حب في التاسع والستين من الثالث: أنا الفضل بن الحباب، ثنا القَعْنَبي، ثنا عبد العزيز بن محمد، عن العلاء، عن أبيه، به.
[أحمد: عن سليمان، عن إسماعيل، عن العلاء، به] .




আলা থেকে বর্ণিত, কিয়ামত সংঘটিত হবে না, যতক্ষণ না সূর্য তার পশ্চিম দিক থেকে উদিত হয়। আর যখন তা উদিত হবে, তখন সমস্ত মানুষ একত্রে ঈমান আনবে...।









ইতহাফুল মাহারাহ (19346)


19346 - حديث (عه) : "ألم تروا الإنسان إذا مات شخص بصره … " الحديث.
عه في الجنائز: عن محمد بن يحيى، عن عبد الرزاق، عن ابن جريج. وعن محمد، عن إبراهيم بن حمزة، عن عبد العزيز بن أبي حازم، كلاهما عن العلاء، به.
وهو لعبد العزيز بن محمد في الحديث الذي بعده.




আলা থেকে বর্ণিত... (হাদীস): "তোমরা কি দেখোনি, যখন কোনো মানুষ মারা যায়, তখন তার দৃষ্টি উপরের দিকে স্থির হয়ে যায়?" (পূর্ণ হাদীস)।

এই হাদীসটি (জানাজার অধ্যায়ে 'আহ' গ্রন্থে) মুহাম্মাদ ইবনু ইয়াহইয়া থেকে, তিনি আবদুর রাযযাক থেকে, তিনি ইবনু জুরাইজ থেকে বর্ণনা করেন। আর (অপর সূত্রে) মুহাম্মাদ, তিনি ইবনু হামযাহ থেকে, তিনি আবদুল আযীয ইবনু আবী হাযিম থেকে বর্ণনা করেন। তাঁরা উভয়ই আলা থেকে এটি বর্ণনা করেছেন। এই হাদীসটি আবদুল আযীয ইবনু মুহাম্মাদ কর্তৃক এর পরবর্তী হাদীসেও বর্ণিত হয়েছে।









ইতহাফুল মাহারাহ (19347)


19347 - حديث (عه) : "كل شيء من ابن آدم يبلى ويأكله التراب إلا ذَنَبه … " الحديث.
عه في الجنائز: ثنا محمد بن يحيى، ثنا قتيبة، ثنا عبد العزيز بن محمد، عن العلاء، عن أبيه، به.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: "আদম সন্তানের সবকিছুই জীর্ণ হয়ে যাবে এবং মাটি তা খেয়ে ফেলবে, তার 'ধানাব' (মেরুদণ্ডের শেষাংশ/কোক্সিক্স) ব্যতীত..." (সমাপ্ত)।









ইতহাফুল মাহারাহ (19348)


19348 - وبه (عه حم) : في المناقب: "كل [] يطعن الشيطان فيه … " الحديث.
⦗ص: 301⦘[أحمد: ثنا الهيثم بن خارجة، أنا حفص بن ميسرة، عن العلاء، به] .




আলা থেকে বর্ণিত, [তিনি] মানাকিব (ফযিলত) অধ্যায়ে [বর্ণনা করেন]: "প্রত্যেক [] এতে শয়তান আঘাত করে..." হাদীসটি।









ইতহাফুল মাহারাহ (19349)


19349 - حديث (عه حب حم) : "لو يعلم المؤمن ما عند الله من العقوبة، ما طمع في الجنة أحد، ولو يعلم الكافر ما عند الله من الرحمة، ما قنط من الجنة أحد".
عه في التوبة: عن محمد بن يحيى، عن القَعْنَبي وإبراهيم بن حمزة، قالا: ثنا عبد العزيز بن محمد. وعن محمد بن يحيى، الصومعي، قالا: ثنا سعيد بن أبي مريم، ثنا محمد بن جعفر، كلاهما عن العلاء بن عبد الرحمن، عن أبيه، به.
حب في الثاني والسبعين من الثالث: أنا أبو خليفة، ثنا القعْنَبي، ثنا عبد العزيز ابن محمد، به.
[أحمد: عن سليمان بن داود، عن إسماعيل. وعن عبد الرحمن وأبي عامر، عن زهير، كلاهما عن العلاء، به] .




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, “যদি মু’মিন ব্যক্তি আল্লাহর কাছে বিদ্যমান শাস্তি সম্পর্কে জানতে পারত, তবে কেউই জান্নাতের আকাঙ্ক্ষা করত না। আর যদি কাফির ব্যক্তি আল্লাহর কাছে বিদ্যমান দয়া সম্পর্কে জানতে পারত, তবে কেউই জান্নাত থেকে নিরাশ হতো না।”









ইতহাফুল মাহারাহ (19350)


19350 - حديث (كم) : "إن الله يقول يوم القيامة: اليومَ أرفع لكم نسبي، وأضع أنسابكم، أين المتقون؟ … " الحديث.
كم في تفسير الحجرات: ثنا أبو عبد الله محمد بن يعقوب، ثنا محمد بن عبد الوهاب، ثنا محمد بن الحسن المخزومي، حدثتني أم سلمة بنت العلاء بن عبد الرحمن، عن أبيها، عن جدها، به. وقال: غريب الإسناد والمتن، وله شاهد
⦗ص: 302⦘ من حديث: عطاء، عن أبي هريرة.
قلت: راويه محمد بن الحسن: كذاب.




আবূ হুরাইরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ কিয়ামতের দিন বলবেন: আজ আমি তোমাদের জন্য আমার বংশকে উচ্চ করব এবং তোমাদের (পার্থিব) বংশগুলোকে নীচু করে দেব। মুত্তাক্বীগণ (আল্লাহভীরুরা) কোথায়? ... (এটি একটি দীর্ঘ হাদীস)









ইতহাফুল মাহারাহ (19351)


19351 - حديث (عه حب حم) : "لتؤدن الحقوق إلى أهلها، حتى تُقَص الشاةُ الجماء من الشاة القرناء تنطحها".
عه في البر والصلة: ثنا أبي، ثنا علي بن حجر، ثنا إسماعيل بن جعفر. وعن محمد بن يحيى، ثنا إبراهيم بن حمزة. وعن الصغاني، ثنا ابن أبي مريم. وعن أبي داود الحراني، ثنا القعنَبي، ثلاثتهم عن عبد العزيز بن محمد. وعن الصغاني، عن عقبة بن مكرم، عن عبد الرحمن بن عثمان، عن شعبة، كلاهما عن العلاء، عن أبيه، به.
حب في الرابع والسبعين من الثالث: أنا علي بن الحسين بن سليمان، ثنا محمد ابن هشام بن أبي خِيَرَة، ثنا ابن أبي عدي، عن شعبة، عن العلاء، عن أبيه، بهذا.
[أحمد: عن ابن أبي عدي ومحمد بن جعفر، كلاهما عن شعبة، به. وعن عفان، عن عبد الرحمن بن إبراهيم. وعن أبي عامر، عن زهير بن محمد، كلاهما عن العلاء، نحوه. وعن سليمان، عن إسماعيل، عن العلاء، به] .




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "তোমরা অবশ্যই সকল হক্ক (অধিকার) তার হকদারদের কাছে প্রত্যর্পণ করবে; এমনকি শিংবিহীন ছাগলটিকেও শিংওয়ালা ছাগলটি থেকে প্রতিশোধ গ্রহণ করে দেওয়া হবে, যা তাকে শিং দিয়ে আঘাত করেছিল।"









ইতহাফুল মাহারাহ (19352)


19352 - حديث (عه حم) : "لا يقولَن أحدكم عبدي وأمتي، كلكم عبيد الله … " الحديث.
⦗ص: 303⦘ عه في الأسامي: ثنا محمد بن يحيى، ثنا إبراهيم بن حمزة، ثنا عبد العزيز بن أبي حازم، عن العلاء، عن أبيه، به.
[أحمد: ثنا عبد الرحمن، حدثني زهير، عن العلاء، نحوه] .




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমাদের মধ্যে কেউ যেন 'আমার গোলাম' (আবদী) অথবা 'আমার দাসী' (আমাতী) না বলে। তোমরা সবাই আল্লাহর দাস (বান্দা)...।









ইতহাফুল মাহারাহ (19353)


19353 - حديث (عه) : "لا تَهَاجروا، ولا تَدَابروا، ولا تنَاجشوا … " الحديث.
عه في البر والصلة: ثنا أبو داود الحراني ومعاذ بن المثنى، قالا: ثنا القَعْنَبي، ثنا عبد العزيز بن محمد، عن العلاء، عن أبيه، به.




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমরা একে অন্যের সাথে সম্পর্ক ছিন্ন করো না, আর একে অপরের প্রতি মুখ ফিরিয়ে নিও না, আর তোমরা নাজাশ (কৃত্রিমভাবে দর বৃদ্ধি) করো না...। (পরবর্তী অংশ পর্যন্ত)









ইতহাফুল মাহারাহ (19354)


19354 - حديث (مي خز الطبراني) : "إن الله تبارك وتعالى قرأ (طه) و (يس) قبل أن يخلق السموات والأرض بألف عام … " الحديث.
مي في فضائل القرآن: أنا إبراهيم بن المنذر، ثنا إبراهيم بن مهاجر بن مسمار، عن عمر بن حفص بن ذكوان، عن مولى الحرَقَة، به.
خز في التوحيد: ثنا زياد بن أيوب، ثنا إبراهيم بن المنذر، به.
وزعم ابن حبان وتبعه ابن الجوزي: أن هذا المتن موضوع. وليس كما قالا،
⦗ص: 304⦘ والله أعلم، فإن مولى الحرَقَة: هو عبد الرحمن بن يعقوب من رجال مسلم، والراوي عنه وإن كان متروكاً عند الأكثر، ضعيفاً عند البعض، فلم ينسب للوضع، والراوي عنه لا بأس به، وإبراهيم بن المنذر من شيوخ البخاري.
وقد أخرجه الطبراني في "المعجم الأوسط" وقال: لا يروى عن النبي صلى الله عليه وسلم إلا بهذا الإسناد، تفرد به إبراهيم بن المنذر.




মাওলা আল-হুরাকাহ থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তাআলা আকাশসমূহ ও পৃথিবী সৃষ্টির এক হাজার বছর পূর্বে (সূরা) ত্ব-হা এবং (সূরা) ইয়াসীন পাঠ করেছিলেন... ।