হাদীস বিএন


ইতহাফুল মাহারাহ





ইতহাফুল মাহারাহ (19341)


19341 - حديث (عه حم) : "عليكم بالحبة السوداء … " الحديث.
عه في الطب: ثنا أبي، ثنا علي بن حجر، ثنا إسماعيل بن جعفر. وعن يونس بن عبد الأعلى، عن ابن وهب، عن حفص بن ميسرة، كلاهما عن العلاء،
⦗ص: 299⦘ عن أبيه، به.
[أحمد: عن عبد الرحمن، عن زهير. وعن عفان، عن عبد الرحمن بن إبراهيم، كلاهما عن العلاء، به نحوه] .




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: "তোমরা অবশ্যই কালো জিরা ব্যবহার করবে..." (সম্পূর্ণ হাদীস)।









ইতহাফুল মাহারাহ (19342)


19342 - حديث: "الطهور نصف الإيمان، والصوم نصف الصبر".
روح بن القاسم: عنه، به. هو في الثاني من حديث: أبي بكر بن الشخير.




আবু বকর ইবনুল শিখখীর থেকে বর্ণিত, পবিত্রতা ঈমানের অর্ধেক এবং সাওম (রোজা) হলো ধৈর্যের অর্ধেক।









ইতহাফুল মাহারাহ (19343)


19343 - حديث (عه حب) : "لا تقوم الساعةُ حتى تنفي المدينة شرارَها، كما ينفي الكير خبَث الحديد … " الحديث.
عه في الحج: ثنا محمد بن يحيى وأبو المثنى، قالا: ثنا القعنَبي، ثنا عبد العزيز ابن محمد، عن العلاء، عن أبيه، بمعناه.
حب في التاسع والستين من الثالث: أنا الحسن بن سفيان، ثنا أمية بن بسطام، ثنا يزيد بن زُريع، ثنا روح بن القاسم، عن العلاء، عن أبيه، به.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, কিয়ামত ততক্ষণ পর্যন্ত সংঘটিত হবে না, যতক্ষণ না মদীনা তার নিকৃষ্ট লোকদেরকে বের করে দেবে, যেভাবে কামার তার হাপর দ্বারা লোহা থেকে ময়লা দূর করে দেয়।









ইতহাফুল মাহারাহ (19344)


19344 - حديث (عه) : "لا تقوم الساعة حتى يقوم ثلاثون كذاباً، كلهم يزعم أنه رسول الله، وحتى يُقْبَض العلم … " الحديث.
عه في العلم: ثنا محمد بن يحيى، ثنا محمد بن عيسى، ثنا إسماعيل - يعني ابن جعفر - عن العلاء، عن أبيه، به.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, কিয়ামত সংঘটিত হবে না, যতক্ষণ না ত্রিশ জন মিথ্যাবাদী প্রতারকের আবির্ভাব হবে। তাদের প্রত্যেকেই দাবি করবে যে সে আল্লাহর রাসূল। এবং যতক্ষণ না ইলম (জ্ঞান) উঠিয়ে নেওয়া হবে।









ইতহাফুল মাহারাহ (19345)


19345 - حديث (حب حم) : "لا تقوم الساعة حتى تطلع الشمس من مغربها، فإذا طلعت آمن الناس كلهم أجمعون … " الحديث.
حب في التاسع والستين من الثالث: أنا الفضل بن الحباب، ثنا القَعْنَبي، ثنا عبد العزيز بن محمد، عن العلاء، عن أبيه، به.
[أحمد: عن سليمان، عن إسماعيل، عن العلاء، به] .




আলা থেকে বর্ণিত, কিয়ামত সংঘটিত হবে না, যতক্ষণ না সূর্য তার পশ্চিম দিক থেকে উদিত হয়। আর যখন তা উদিত হবে, তখন সমস্ত মানুষ একত্রে ঈমান আনবে...।









ইতহাফুল মাহারাহ (19346)


19346 - حديث (عه) : "ألم تروا الإنسان إذا مات شخص بصره … " الحديث.
عه في الجنائز: عن محمد بن يحيى، عن عبد الرزاق، عن ابن جريج. وعن محمد، عن إبراهيم بن حمزة، عن عبد العزيز بن أبي حازم، كلاهما عن العلاء، به.
وهو لعبد العزيز بن محمد في الحديث الذي بعده.




আলা থেকে বর্ণিত... (হাদীস): "তোমরা কি দেখোনি, যখন কোনো মানুষ মারা যায়, তখন তার দৃষ্টি উপরের দিকে স্থির হয়ে যায়?" (পূর্ণ হাদীস)।

এই হাদীসটি (জানাজার অধ্যায়ে 'আহ' গ্রন্থে) মুহাম্মাদ ইবনু ইয়াহইয়া থেকে, তিনি আবদুর রাযযাক থেকে, তিনি ইবনু জুরাইজ থেকে বর্ণনা করেন। আর (অপর সূত্রে) মুহাম্মাদ, তিনি ইবনু হামযাহ থেকে, তিনি আবদুল আযীয ইবনু আবী হাযিম থেকে বর্ণনা করেন। তাঁরা উভয়ই আলা থেকে এটি বর্ণনা করেছেন। এই হাদীসটি আবদুল আযীয ইবনু মুহাম্মাদ কর্তৃক এর পরবর্তী হাদীসেও বর্ণিত হয়েছে।









ইতহাফুল মাহারাহ (19347)


19347 - حديث (عه) : "كل شيء من ابن آدم يبلى ويأكله التراب إلا ذَنَبه … " الحديث.
عه في الجنائز: ثنا محمد بن يحيى، ثنا قتيبة، ثنا عبد العزيز بن محمد، عن العلاء، عن أبيه، به.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: "আদম সন্তানের সবকিছুই জীর্ণ হয়ে যাবে এবং মাটি তা খেয়ে ফেলবে, তার 'ধানাব' (মেরুদণ্ডের শেষাংশ/কোক্সিক্স) ব্যতীত..." (সমাপ্ত)।









ইতহাফুল মাহারাহ (19348)


19348 - وبه (عه حم) : في المناقب: "كل [] يطعن الشيطان فيه … " الحديث.
⦗ص: 301⦘[أحمد: ثنا الهيثم بن خارجة، أنا حفص بن ميسرة، عن العلاء، به] .




আলা থেকে বর্ণিত, [তিনি] মানাকিব (ফযিলত) অধ্যায়ে [বর্ণনা করেন]: "প্রত্যেক [] এতে শয়তান আঘাত করে..." হাদীসটি।









ইতহাফুল মাহারাহ (19349)


19349 - حديث (عه حب حم) : "لو يعلم المؤمن ما عند الله من العقوبة، ما طمع في الجنة أحد، ولو يعلم الكافر ما عند الله من الرحمة، ما قنط من الجنة أحد".
عه في التوبة: عن محمد بن يحيى، عن القَعْنَبي وإبراهيم بن حمزة، قالا: ثنا عبد العزيز بن محمد. وعن محمد بن يحيى، الصومعي، قالا: ثنا سعيد بن أبي مريم، ثنا محمد بن جعفر، كلاهما عن العلاء بن عبد الرحمن، عن أبيه، به.
حب في الثاني والسبعين من الثالث: أنا أبو خليفة، ثنا القعْنَبي، ثنا عبد العزيز ابن محمد، به.
[أحمد: عن سليمان بن داود، عن إسماعيل. وعن عبد الرحمن وأبي عامر، عن زهير، كلاهما عن العلاء، به] .




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, “যদি মু’মিন ব্যক্তি আল্লাহর কাছে বিদ্যমান শাস্তি সম্পর্কে জানতে পারত, তবে কেউই জান্নাতের আকাঙ্ক্ষা করত না। আর যদি কাফির ব্যক্তি আল্লাহর কাছে বিদ্যমান দয়া সম্পর্কে জানতে পারত, তবে কেউই জান্নাত থেকে নিরাশ হতো না।”









ইতহাফুল মাহারাহ (19350)


19350 - حديث (كم) : "إن الله يقول يوم القيامة: اليومَ أرفع لكم نسبي، وأضع أنسابكم، أين المتقون؟ … " الحديث.
كم في تفسير الحجرات: ثنا أبو عبد الله محمد بن يعقوب، ثنا محمد بن عبد الوهاب، ثنا محمد بن الحسن المخزومي، حدثتني أم سلمة بنت العلاء بن عبد الرحمن، عن أبيها، عن جدها، به. وقال: غريب الإسناد والمتن، وله شاهد
⦗ص: 302⦘ من حديث: عطاء، عن أبي هريرة.
قلت: راويه محمد بن الحسن: كذاب.




আবূ হুরাইরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ কিয়ামতের দিন বলবেন: আজ আমি তোমাদের জন্য আমার বংশকে উচ্চ করব এবং তোমাদের (পার্থিব) বংশগুলোকে নীচু করে দেব। মুত্তাক্বীগণ (আল্লাহভীরুরা) কোথায়? ... (এটি একটি দীর্ঘ হাদীস)









ইতহাফুল মাহারাহ (19351)


19351 - حديث (عه حب حم) : "لتؤدن الحقوق إلى أهلها، حتى تُقَص الشاةُ الجماء من الشاة القرناء تنطحها".
عه في البر والصلة: ثنا أبي، ثنا علي بن حجر، ثنا إسماعيل بن جعفر. وعن محمد بن يحيى، ثنا إبراهيم بن حمزة. وعن الصغاني، ثنا ابن أبي مريم. وعن أبي داود الحراني، ثنا القعنَبي، ثلاثتهم عن عبد العزيز بن محمد. وعن الصغاني، عن عقبة بن مكرم، عن عبد الرحمن بن عثمان، عن شعبة، كلاهما عن العلاء، عن أبيه، به.
حب في الرابع والسبعين من الثالث: أنا علي بن الحسين بن سليمان، ثنا محمد ابن هشام بن أبي خِيَرَة، ثنا ابن أبي عدي، عن شعبة، عن العلاء، عن أبيه، بهذا.
[أحمد: عن ابن أبي عدي ومحمد بن جعفر، كلاهما عن شعبة، به. وعن عفان، عن عبد الرحمن بن إبراهيم. وعن أبي عامر، عن زهير بن محمد، كلاهما عن العلاء، نحوه. وعن سليمان، عن إسماعيل، عن العلاء، به] .




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "তোমরা অবশ্যই সকল হক্ক (অধিকার) তার হকদারদের কাছে প্রত্যর্পণ করবে; এমনকি শিংবিহীন ছাগলটিকেও শিংওয়ালা ছাগলটি থেকে প্রতিশোধ গ্রহণ করে দেওয়া হবে, যা তাকে শিং দিয়ে আঘাত করেছিল।"









ইতহাফুল মাহারাহ (19352)


19352 - حديث (عه حم) : "لا يقولَن أحدكم عبدي وأمتي، كلكم عبيد الله … " الحديث.
⦗ص: 303⦘ عه في الأسامي: ثنا محمد بن يحيى، ثنا إبراهيم بن حمزة، ثنا عبد العزيز بن أبي حازم، عن العلاء، عن أبيه، به.
[أحمد: ثنا عبد الرحمن، حدثني زهير، عن العلاء، نحوه] .




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমাদের মধ্যে কেউ যেন 'আমার গোলাম' (আবদী) অথবা 'আমার দাসী' (আমাতী) না বলে। তোমরা সবাই আল্লাহর দাস (বান্দা)...।









ইতহাফুল মাহারাহ (19353)


19353 - حديث (عه) : "لا تَهَاجروا، ولا تَدَابروا، ولا تنَاجشوا … " الحديث.
عه في البر والصلة: ثنا أبو داود الحراني ومعاذ بن المثنى، قالا: ثنا القَعْنَبي، ثنا عبد العزيز بن محمد، عن العلاء، عن أبيه، به.




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমরা একে অন্যের সাথে সম্পর্ক ছিন্ন করো না, আর একে অপরের প্রতি মুখ ফিরিয়ে নিও না, আর তোমরা নাজাশ (কৃত্রিমভাবে দর বৃদ্ধি) করো না...। (পরবর্তী অংশ পর্যন্ত)









ইতহাফুল মাহারাহ (19354)


19354 - حديث (مي خز الطبراني) : "إن الله تبارك وتعالى قرأ (طه) و (يس) قبل أن يخلق السموات والأرض بألف عام … " الحديث.
مي في فضائل القرآن: أنا إبراهيم بن المنذر، ثنا إبراهيم بن مهاجر بن مسمار، عن عمر بن حفص بن ذكوان، عن مولى الحرَقَة، به.
خز في التوحيد: ثنا زياد بن أيوب، ثنا إبراهيم بن المنذر، به.
وزعم ابن حبان وتبعه ابن الجوزي: أن هذا المتن موضوع. وليس كما قالا،
⦗ص: 304⦘ والله أعلم، فإن مولى الحرَقَة: هو عبد الرحمن بن يعقوب من رجال مسلم، والراوي عنه وإن كان متروكاً عند الأكثر، ضعيفاً عند البعض، فلم ينسب للوضع، والراوي عنه لا بأس به، وإبراهيم بن المنذر من شيوخ البخاري.
وقد أخرجه الطبراني في "المعجم الأوسط" وقال: لا يروى عن النبي صلى الله عليه وسلم إلا بهذا الإسناد، تفرد به إبراهيم بن المنذر.




মাওলা আল-হুরাকাহ থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তাআলা আকাশসমূহ ও পৃথিবী সৃষ্টির এক হাজার বছর পূর্বে (সূরা) ত্ব-হা এবং (সূরা) ইয়াসীন পাঠ করেছিলেন... ।









ইতহাফুল মাহারাহ (19355)


19355 - حديث (مي حب حم) : "من صلى عليَّ واحدة صلى الله عليه عشراً".
مي في الرقاق: أنا يحيى بن حسان، ثنا إسماعيل بن جعفر، عن العلاء، عن أبيه، بهذا.
حب في الصلاة، وفي الثاني من الأول: أنا الفضل بن الحُباب، ثنا موسى بن إسماعيل، ثنا إسماعيل بن جعفر، به.
⦗ص: 305⦘[أحمد: عن سليمان، عن إسماعيل. وعن عبد الرحمن، عن زهير، كلاهما عن العلاء، به] .




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তি আমার উপর একবার দরূদ পাঠ করে, আল্লাহ তাআলা তার উপর দশবার রহমত বর্ষণ করেন।"









ইতহাফুল মাহারাহ (19356)


19356 - حديث (حب حم) : "من صلى عليَّ واحدة كتبَ الله بها عشر حسنات".
حب في الثاني من الأول، وفي الحادي عشر منه: أنا أحمد بن علي بن المثنى، ثنا وهب بن بقية، أنا خالد بن عبد الله، عن عبد الرحمن بن إسحاق، عن العلاء، نحوه.
[أحمد: ثنا ربعي، ثنا عبد الرحمن بن إسحاق، عن العلاء، به] .




আলা থেকে বর্ণিত, "যে ব্যক্তি আমার ওপর একবার সালাত (দরূদ) পাঠ করে, আল্লাহ তাআলা এর বিনিময়ে তার জন্য দশটি নেকি (সওয়াব) লিখে দেন।"









ইতহাফুল মাহারাহ (19357)


19357 - حديث (مي عه حب حم) : قيل ما الغيبة؟ قال: "ذكركَ أخاك بما يكره … " الحديث.
مي في الرقاق: أنا نعيم بن حماد، عن عبد العزيز بن محمد، عن العلاء، عن أبيه، به.
عه في البر والصلة: ثنا أبو علي الزعْفَراني وإبراهيم بن مرزوق وأبو داود الحراني، قالوا: ثنا عثمان بن عمر، ثنا شعبة. وعن محمد بن يحيى، ثنا يحيى بن صالح، ثنا سليمان بن بلال، كلاهما عن العلاء. وعن محمد بن إسحاق الصنعاني، ثنا سعيد بن سليمان. وعن يونس بن عبد الأعلى، عن ابن وهب. وعن محمد بن يحيى، عن القَعْنَبي، ثلاثتهم عن عبد العزيز، به.
حب في الثالث والخمسين من الثالث: أنا عمر بن محمد الهمداني، ثنا بندار،
⦗ص: 306⦘ ثنا محمد بن جعفر، ثنا شعبة، به. وفي السادس والستين منه: أنا الفضل بن الحباب، ثنا موسى بن إسماعيل، ثنا إسماعيل بن جعفر، عن العلاء، به.
[أحمد: ثنا محمد بن جعفر، ثنا شعبة، به. وعن عفان، عن عبد الرحمن بن إبراهيم، عن العلاء، نحوه] .




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, জিজ্ঞাসা করা হলো, "গীবত (পরনিন্দা) কী?" তিনি বললেন: "তোমার ভাইকে এমন কিছু দ্বারা উল্লেখ করা, যা সে অপছন্দ করে।"









ইতহাফুল মাহারাহ (19358)


19358 - حديث (عه) : "كل إنسان تلده أمه على الفطرة … " الحديث.
عه في القدر: ثنا محمد بن يحيى، ثنا قتيبة، ثنا عبد العزيز بن محمد، عن العلاء، عن أبيه، به.




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "প্রত্যেক মানুষ তার মায়ের পেট থেকে ফিতরাতের (সহজাত স্বভাবের) ওপর জন্মগ্রহণ করে..." এই হাদীস।









ইতহাফুল মাহারাহ (19359)


19359 - حديث (ط طح حم) : النهي أن ينبذ في الدباء والمزفت.
مالك في الأشربة: عن العلاء، عن أبيه، به.
طح فيه: عن يونس، عن ابن وهب، عن مالك، به.
[أحمد: عن روح بن عبادة، عن مالك، به] .




আলা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: ডুগডুগি পাত্রে (শুকনো লাউয়ের খোসা) এবং আলকাতরা মাখানো পাত্রে নবীয (পানীয়) প্রস্তুত করতে নিষেধ করা হয়েছে।









ইতহাফুল মাহারাহ (19360)


19360 - حديث (عه حم) : "لا هجرة بعد ثلاث".
عه في البر والصلة: ثنا محمد بن يحيى النيسابوري وأبو داود الحراني، قالا: ثنا عبد الله بن مسلمة، ثنا عبد العزيز بن محمد. وعن محمد بن يحيى والصغاني، قالا: ثنا ابن أبي مريم، ثنا محمد بن جعفر بن أبي كثير. وعن محمد بن يحيى وأبي حميد المِصيصي، قالا: ثنا يحيى بن صالح، ثنا سليمان بن بلال، ثلاثتهم عن العلاء، عن أبيه، به.
⦗ص: 307⦘[أحمد: ثنا قتيبة، ثنا عبد العزيز بن محمد، عن العلاء، به] .




আবূ হুরাইরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিন দিনের পর (কারও সাথে) সম্পর্কচ্ছেদ (বৈধ) নয়।