হাদীস বিএন


ইতহাফুল মাহারাহ





ইতহাফুল মাহারাহ (19461)


19461 - حديث (حم حب) : "ما سالمناهنّ منذ حاربناهنّ" يعنى الحيات.
أحمد: قُرِئ على سفيان، سمعت ابن عجلان، عن بكير بن عبد الله، عن عجلان، بهذا. وعن يحيى، عن ابن عجلان، سمعت أبي، به. وعن صفوان، عن ابن العجلان، عن أبيه، به.




'আজলান থেকে বর্ণিত: "আমরা তাদের সাথে যুদ্ধ ঘোষণার পর থেকে আর কখনো সন্ধি করিনি।" এখানে 'তাদের' বলতে সাপদের (বিষাক্ত) বোঝানো হয়েছে।









ইতহাফুল মাহারাহ (19462)


19462 - حديث (حم) : قيل للنبي صلى الله عليه وسلم: أي الناس خير؟ قال: "أنا ومن معي … " الحديث.
أحمد: عن صفوان، عن ابن عجلان، عن أبيه، به. وعن يونس، عن ليث، عن ابن عجلان، نحوه.




ইবনু আজলান থেকে বর্ণিত: নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে জিজ্ঞাসা করা হলো: “মানুষদের মধ্যে শ্রেষ্ঠ কে?” তিনি বললেন: “আমি এবং যারা আমার সাথে আছে…” (সম্পূর্ণ হাদীসটি)। ইমাম আহমাদ (রাহিমাহুল্লাহ) এই হাদীসটি সফওয়ান সূত্রে, তিনি ইবনু আজলান থেকে, তিনি তাঁর পিতা সূত্রে বর্ণনা করেছেন। আর ইউনুস সূত্রে, তিনি লাইস থেকে, তিনি ইবনু আজলান সূত্রে অনুরূপ বর্ণনা করেছেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (19463)


19463 - حديث (حم) : "من حمل علينا السلاح فليس منا".
أحمد: ثنا أبو عاصم، عن ابن عجلان، عن أبيه، به.




আজলান থেকে বর্ণিত, [রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:] "যে ব্যক্তি আমাদের বিরুদ্ধে অস্ত্র ধারণ করে, সে আমাদের দলভুক্ত নয়।"









ইতহাফুল মাহারাহ (19464)


19464 - حديث (حم) : "ألم تروا كيف يصرف الله عني لعن قريش وشتمهم، يسبون مذمَّماً، وأنا محمَّدٌ".
أحمد: ثنا يونس، ثنا ليث، عن ابن عجلان، عن أبيه، به.




তাঁর পিতা থেকে বর্ণিত... তোমরা কি লক্ষ্য করনি যে কীভাবে আল্লাহ তাআলা কুরাইশদের অভিশাপ ও গালমন্দকে আমার থেকে দূরে সরিয়ে দেন? তারা ‘মুজাম্মাম’কে গালি দেয়, অথচ আমি তো ‘মুহাম্মাদ’ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)।









ইতহাফুল মাহারাহ (19465)


19465 - حديث (حم) : "الأكثرون هم الأسفلون يوم القيامة، إلا من قال هكذا وهكذا".
أحمد: عن يحيى، عن ابن عجلان، عن أبيه، به. وعن يونس، عن ليث، عن ابن عجلان، نحوه.




আজলান থেকে বর্ণিত, কিয়ামতের দিন অধিকাংশ লোকই হবে নিম্নশ্রেণীর, তবে তারা ছাড়া যারা এরূপ এরূপ বলল।









ইতহাফুল মাহারাহ (19466)


19466 - حديث (حم) : أن النبي صلى الله عليه وسلم قال للناس: "أحسنوا صلاتكم، فإني أراكم من خلفي، كما أراكم أمامي".
أحمد، ثنا قتيبة، ثنا ليث بن سعد، عن ابن عجلان، عن أبيه، به.




ইবনু আজলান থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) লোকেদের উদ্দেশ্যে বলেছেন: “তোমরা তোমাদের সালাতকে সুন্দরভাবে সম্পন্ন করো, কেননা আমি তোমাদেরকে আমার পিছন থেকে ঠিক সেভাবেই দেখতে পাই, যেভাবে আমি তোমাদেরকে আমার সামনে থেকে দেখতে পাই।”









ইতহাফুল মাহারাহ (19467)


19467 - حديث (حم) : كان النبي صلى الله عليه وسلم في سفره يسير، فلعن رجل ناقة فقال: "أين صاحب الناقة … " الحديث.
⦗ص: 357⦘ أحمد: ثنا يحيى، عن ابن عجلان، عن أبيه، به.




ইবনু আজলান থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) একবার ভ্রমণে যাচ্ছিলেন। তখন এক ব্যক্তি তার উটনিকে অভিশাপ দেয়। তিনি (নবী) বললেন: "উটনির মালিক কোথায়..." (অর্থাৎ, অবশিষ্ট হাদীস)।

[ইমাম] আহমদ বলেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ইয়াহইয়া, ইবনু আজলান থেকে, তিনি তাঁর পিতা থেকে, তিনি এর সূত্রে (হাদীসটি বর্ণনা করেছেন)।









ইতহাফুল মাহারাহ (19468)


19468 - حديث (حب كم حم) : "إنما المرأة كالضلع … " الحديث.
حب في السادس والستين من الثالث: أنا عبد الله بن محمد الأزدي، ثنا إسحاق ابن إبراهيم، ثنا عبد الله بن رجاء، عن ابن عجلان، عن أبيه، به.
كم في البر والصلة: ثنا أبو سهل بن زياد، ثنا الحسن بن مكْرَم، ثنا أبو عاصم، عن ابن عجلان، به. وقال: صحيح على شرط مسلم.
رواه أحمد: ثنا يحيى، عن ابن عجلان، به.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নারী হলো পাজরের হাড়ের মতো... (সম্পূর্ণ হাদীস)









ইতহাফুল মাহারাহ (19469)


19469 - حديث (حم) : "لا تقوم الساعة حتى يُقْبَض العلم".
أحمد: ثنا يحيى، عن ابن عجلان، به.




ইবনু আজলান থেকে বর্ণিত, "কিয়ামত সংঘটিত হবে না, যতক্ষণ না ইলম উঠিয়ে নেওয়া হবে (বা জ্ঞান প্রত্যাহার করা হবে)।"









ইতহাফুল মাহারাহ (19470)


19470 - وبه (حم) : "لو تعلمون ما أعلم، لضحكتم قليلاً ولبكيتم كثيراً".




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "[নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন,] যদি তোমরা জানতে, আমি যা জানি, তাহলে তোমরা অল্প হাসতে এবং বেশি কাঁদতে।"









ইতহাফুল মাহারাহ (19471)


19471 - وبه (حم) : سمع النبي صلى الله عليه وسلم صوت صبي في الصلاة، فخفف الصلاة.




নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সালাতের মধ্যে একটি শিশুর আওয়াজ শুনলেন, ফলে তিনি সালাত সংক্ষিপ্ত করলেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (19472)


19472 - وبه (حم حب) : "من اقتطع شبراً من الأرض بغير حق، طَوقَه الله من سبع أَرَضين".
⦗ص: 358⦘ حب في التاسع والمائة من الثاني: أنا محمد بن عبد الله بن الجنيد، ثنا قتيبة بن سعيد، ثنا بكر بن مضَر، عن ابن عجلان، عن أبيه، به.




ইবন আজলান থেকে তাঁর পিতার সূত্রে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তি অন্যায়ভাবে এক বিঘত পরিমাণ জমি জবরদখল করবে, আল্লাহ্ তা‘আলা কিয়ামতের দিন তাকে সাত স্তরের জমিন দ্বারা বেষ্টন করে দেবেন।"









ইতহাফুল মাহারাহ (19473)


19473 - وبه (حم حب) : "ثلاثة لا ينظر الله إليهم يوم القيامة: الإمام الكذاب، والشيخ الزاني، والعائل المزهو".
حب في التاسع والمائة من الثاني: أنا عبد الله بن محمد الأزدي، ثنا إسحاق بن إبراهيم، ثنا حماد بن مسعدة، عن ابن عجلان، عن أبيه، بهذا.




আজলানের পিতা থেকে বর্ণিত:
তিন শ্রেণীর লোকের দিকে আল্লাহ কিয়ামতের দিন (রহমতের) দৃষ্টি দেবেন না: মিথ্যাবাদী শাসক, বৃদ্ধ ব্যভিচারী এবং দাম্ভিক দরিদ্র ব্যক্তি।









ইতহাফুল মাহারাহ (19474)


19474 - وبه (حم) : "من كان يؤمن بالله واليوم الآخر فليكرم ضيفه … " الحديث.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি আল্লাহ্‌ ও শেষ দিনের প্রতি বিশ্বাস রাখে, সে যেন তার মেহমানকে সম্মান করে...।









ইতহাফুল মাহারাহ (19475)


19475 - وبه (حم حب) : "اختتن إبراهيم وهو ابن ثمانين، اختتن بالقدوم".
حب في الرابع من الثالث: أنا محمد بن عبد الله بن الجنيد، ثنا قتيبة بن سعيد، ثنا الليث، عن ابن عجلان، عن أبيه، بهذا، ولفظه: "اختتن إبراهيم [النبي صلى الله عليه وسلم] حين بلغ عشرين ومائة سنة، وعاش بعد ذلك ثمانين سنة، واختتن بقدوم".




ইবনু আজলানের পিতা থেকে বর্ণিত, ইবরাহীম নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে যখন তাঁর বয়স একশো বিশ বছর হয়েছিল, তখন খাৎনা করানো হয়েছিল। এরপর তিনি আরও আশি বছর বেঁচে ছিলেন। আর তাঁকে ‘কাদূম’ (যন্ত্র) দ্বারা খাৎনা করানো হয়েছিল।









ইতহাফুল মাহারাহ (19476)


19476 - وبه (حم) : قيل: يا رسول الله أي النساء خير؟ قال: "الذي تسره إذا نظر … " الحديث.




বলা হলো, ‘হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম), কোন নারী সর্বোত্তম?’ তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: “যে নারী তার স্বামী যখন তাকে দেখে, তখন সে তাকে আনন্দিত করে...” (হাদিসটি অসম্পূর্ণ)।









ইতহাফুল মাহারাহ (19477)


19477 - حديث (كم) : "من قتل معاهداً له ذمة الله وذمة رسوله، فقد خفر ذمة الله … " الحديث.
كم في الجهاد: ثنا أبو زكريا العنبري، ثنا إبراهيم بن أبي طالب، ثنا نصر بن علي، ثنا معدي بن سليمان، ثنا ابن عجلان، عن أبيه، به. وقال: صحيح على شرط مسلم.




ইবনু আজলানের পিতা থেকে বর্ণিত, “যে ব্যক্তি এমন কোনো চুক্তিবদ্ধ (মুআহাদ) ব্যক্তিকে হত্যা করলো, যার জন্য আল্লাহ্‌র এবং তাঁর রাসূলের (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) অঙ্গীকার রয়েছে, সে অবশ্যই আল্লাহ্‌র অঙ্গীকার ভঙ্গ করলো...।" (সম্পূর্ণ হাদিস)









ইতহাফুল মাহারাহ (19478)


19478 - حديث (قط) : "الحسب المال، والكرم التقوى".
قط في النكاح: ثنا ابن صاعد، ثنا بندار، ثنا معدي بن سليمان، ثنا ابن عجلان، عن أبيه، بهذا.




আজলানের পিতা থেকে বর্ণিত, “মর্যাদা হলো সম্পদ, আর মহত্ত্ব হলো তাকওয়া (আল্লাহভীতি)।”









ইতহাফুল মাহারাহ (19479)


19479 - حديث (حب) : "لو أن إنساناً اطلع عليك، فحذفتَ عينه ففقأتَها، لما كان عليك جناح".
حب في العاشر من الثالث: أنا إسماعيل بن داود بن وردان، ثنا عيسى بن حماد، ثنا الليث، عن ابن عجلان، عن أبيه، به.




আজলান থেকে বর্ণিত, "যদি কোনো ব্যক্তি তোমার দিকে উঁকি দেয়, আর তুমি তার চোখে আঘাত করে তা উপড়ে ফেলো, তাহলে তোমার উপর কোনো গুনাহ হবে না।"









ইতহাফুল মাহারাহ (19480)


19480 - وبه (حب كم حم) : في التاسع والسبعين منه: "إن أدنى أهل النار عذاباً الذي يجعل له نعلان من نار، يغلي منهما دماغه".
⦗ص: 360⦘ كم في الأهوال: ثنا أبو العباس محمد بن يعقوب، ثنا بكار بن قتيبة، ثنا صفوان ابن عيسى، ثنا محمد بن عجلان، به.
رواه أحمد: ثنا يحيى، ثنا ابن عجلان، به.




মুহাম্মদ ইবনে আজলান থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় জাহান্নামবাসীদের মধ্যে সবচেয়ে হালকা শাস্তি হবে তার, যার জন্য আগুনের দুটি জুতা বানানো হবে, আর তা থেকে তার মগজ টগবগ করে ফুটতে থাকবে।