ইতহাফুল মাহারাহ
19601 - حديث (خز) : "من صلى العشاء في جماعة في رمضان، فقد أدرك ليلة القدر".
خز في الصيام: ثنا عمرو بن علي، ثنا عبيد الله بن عبد المجيد، ثنا فَرْقَد - هو
⦗ص: 415⦘ ابن الحجاج - عنه، بهذا. ليس في السماع.
ফারক্বাদ থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি রমযান মাসে জামাআত সহকারে ইশার সালাত আদায় করে, সে অবশ্যই কদরের রাত লাভ করেছে।
19602 - حديث (خز) : "إذا جمع الله الأولين والآخرين يوم القيامة، جاء الرب إلى المؤمنين فوقف عليهم، والمؤمنون على كوم، فقال: هل تعرفون ربكم؟ … " الحديث.
خز في التوحيد: روى عبيد الله بن عبد المجيد، ثنا فَرْقَد بن الحجاج، سمعت عقبة، به. ثناه عمرو بن علي، ثنا عبيد الله، به.
ـ.
উকবাহ থেকে বর্ণিত, যখন আল্লাহ তাআলা কিয়ামতের দিন পূর্ববর্তী ও পরবর্তী সকলকে একত্রিত করবেন, তখন রব (আল্লাহ) মুমিনদের নিকট আসবেন এবং তাদের সামনে দাঁড়াবেন। মুমিনগণ একটি স্তূপের উপর অবস্থান করবে। তখন তিনি বলবেন: তোমরা কি তোমাদের রবকে চিনতে পারছো? ... (সম্পূর্ণ হাদীসটি)।
[খয (খুযাইমাহ) কিতাবুত তাওহীদ-এ: বর্ণনা করেছেন উবাইদুল্লাহ ইবনু আব্দিল মাজীদ, তিনি বলেন: ফারক্বাদ ইবনু হাজ্জাজ আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, আমি উকবাহকে তা বলতে শুনেছি। এবং তা আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আমর ইবনু আলী, তিনি বলেন: উবাইদুল্লাহ আমাদের নিকট তা বর্ণনা করেছেন।]
19603 - حديث (حب خز كم) : "عرض علي أول ثلاثة يدخلون الجنة: الشهيد وعبد مملوك … " الحديث.
⦗ص: 416⦘ حب في الثامن والسبعين من الثالث: أنا عمر بن محمد الهمداني، ثنا محمد ابن المثنى، ثنا معاذ بن هشام، ثنا أبي، عن يحيى بن أبي كثير، حدثني عامر العقيلي، أن أباه أخبره، أنه سمع أبا هريرة، به.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমার সামনে এমন প্রথম তিনজন ব্যক্তিকে উপস্থাপন করা হলো, যারা জান্নাতে প্রবেশ করবে: শহীদ, এবং একজন মালিকানাধীন দাস... (সম্পূর্ণ হাদীস)।
19604 - وبه (حب خز كم) : في التاسع والسبعين منه: "عرض علي أول ثلاثة يدخلون النار: أمير مسلط … " الحديث.
ـ.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমার সামনে জাহান্নামে প্রবেশকারী প্রথম তিনজন ব্যক্তিকে পেশ করা হয়েছিল: একজন ক্ষমতাধর শাসক (আমীর মুসাল্লাত)...। (বাকি হাদীস)
19605 - حديث (خز) : "الهرة من متاع البيت … " الحديث.
خز في الطهارة: ثنا محمد بن يحيى، ثنا إبراهيم بن الحكم بن أبان، حدثني أبي، عنه، به.
ইব্রাহীম বিন আল-হাকাম বিন আবান থেকে বর্ণিত, বিড়াল গৃহস্থালী আসবাবপত্রের (মালের) অন্তর্ভুক্ত।
19606 - حديث: التكبير في الصلاة.
في ترجمته عن ابن عباس.
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নামাজে তাকবীর (আল্লাহু আকবার) বলা সংক্রান্ত হাদীস।
19607 - حديث (طح) : كنا مع أبي هريرة في جنازة، فلم يصل العصر فراجعناه … الحديث.
طح في الصلاة: ثنا ابن أبي داود، ثنا نعيم بن حماد، ثنا يزيد بن أبي حكيم، عن الحكم بن أبان، عنه، به.
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমরা তাঁর সাথে একটি জানাযায় ছিলাম। অতঃপর তিনি আছরের সালাত আদায় করলেন না, তাই আমরা তাঁকে জিজ্ঞাসা করলাম...।
19608 - حديث (خز كم حم) : نهى رسول الله صلى الله عليه وسلم عن صوم يوم عرفة بعرفة.
خز في الصيام: ثنا يحيى بن حكيم، ثنا أبو داود، ثنا أبو دِحية حوشب بن عقيل، ثنا مهدي العبدي، عنه، بهذا. ليس في سماعنا.
كم فيه: أنا أبو عمرو عثمان بن أحمد بن السماك ببغداد، ثنا يحيى بن جعفر ابن الزبرقان، ثنا أبو داود، به. وقال: صحيح على شرط البخاري.
قلت: لم يخرج البخاري لمهدي ولا لحوشب.
⦗ص: 418⦘ رواه أحمد: عن وكيع وعبد الرحمن، كلاهما عن حوشب بن عقيل، عن مهدي المحاربي - وفي رواية وكيع: العبدي - عنه، به، وفيه قصة.
মাহদি থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আরাফার দিনে আরাফাতে রোযা রাখতে নিষেধ করেছেন।
19609 - حديث (مي طح كم خ حم) : نهى رسول الله صلى الله عليه وسلم أن يشرب من في السقاء.
مي في الأشربة: أنا مسلم بن إبراهيم، ثنا وهيب، عن خالد الحذاء، عنه، بهذا.
طح في الكراهة: ثنا محمد بن خزيمة، ثنا حجاج، ثنا حماد، عن أيوب، عنه، به.
كم فيه: أنا أبو عبد الله محمد بن يعقوب الحافظ، حدثني يحيى بن محمد بن يحيى، ثنا مسدد، ثنا إسماعيل، أنا أيوب، عن عكرمة، مثله. قال أيوب: فأنبئت أن رجلاً شرب مِن في السقاء، فخرجت منه حَيَّة. وقال: صحيح على شرط البخاري ولم يخرجه.
قلت: قد أخرجه في كتاب الأشربة من هذا الوجه: عن مسدد، بالسند والمتن سواء، سوى قول أيوب.
⦗ص: 419⦘ رواه أحمد: عن إسماعيل وسفيان، كلاهما عن أيوب، به. وعن عبد الصمد، عن حماد. وعن يونس، عن حماد - يعني ابن زيد - كلاهما عن أيوب، نحوه.
আইয়ুব থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মশক বা পানির পাত্রের মুখ দিয়ে সরাসরি পান করতে নিষেধ করেছেন।
19610 - حديث (خز حب كم خ) : "إذا قضى الله أمراً في السماء، ضربت الملائكة بأجنحتها … " الحديث.
خز في التوحيد، وفي التوكل: ثنا عبد الجبار بن العلاء وسعيد بن عبد الرحمن المخزومي، قالا: ثنا سفيان، عن عمرو، عنه، به. وفي التوكل: عن عبد الله بن محمد الزهري، عن ابن عيينة، به، نحوه.
حب في الأول من الثالث: أنا أبو خليفة، ثنا إبراهيم بن بشار، ثنا سفيان، به.
كم في القراءات، ثنا علي بن حَمْشاذ، ثنا بشر بن موسى، ثنا الحميدي، ثنا سفيان، به، مختصر، وقال: صحيح على شرط البخاري، ولم يخرجاه.
قلت: بل أخرجه البخاري.
আমর থেকে বর্ণিত, যখন আল্লাহ আসমানে কোনো বিষয়ে ফয়সালা করেন, তখন ফেরেশতাগণ তাদের ডানা ঝাপটাতে থাকে...।
19611 - حديث: "من كسر أو عرج … ".
في مسند: الحجاج بن عمرو.
হাজ্জাজ ইবনু আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: “যে ব্যক্তি আঘাতপ্রাপ্ত হয়ে (হাড়) ভাঙে অথবা খোঁড়া হয়ে যায়...”
19612 - حديث (خز) : في قصة وفاة ابن أخي عائشة.
في ترجمته عن عائشة.
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এটি তাঁর ভ্রাতুষ্পুত্রের মৃত্যুর ঘটনা সম্পর্কিত হাদীস।
19613 - حديث (طح حم) : أن النبي صلى الله عليه وسلم رأى رجلاً يسوق بدنة … الحديث.
طح في الحج: ثنا ابن أبي داود، ثنا المقدمي، ثنا يزيد بن زرَيْع، ثنا معمر، عن أيوب، عنه، به.
رواه أحمد: ثنا عبد الرزاق، ثنا معمر، عن يحيى بن أبي كثير، عنه، به. وعن وكيع، عن علي - يعني ابن المبارك - عن يحيى، نحوه.
আলী ইবনুল মুবারক থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এক ব্যক্তিকে একটি কুরবানীর উট (বদনা) হাঁকিয়ে নিয়ে যেতে দেখলেন।
19614 - حديث (طح حب حم) : "إذا صلى أحدكم في الثوب الواحد، فليخالف بين طرفيه".
طح في الصلاة: ثنا ابن أبي داود، ثنا مسدد، ثنا إسماعيل بن إبراهيم وبشر بن المفضل ويحيى بن سعيد، قالوا: أنا هشام، عن يحيى بن أبي كثير، عنه، به.
حب فيه، وفي الثامن والسبعين من الأول: أنا عبد الله بن محمد، ثنا إسحاق ابن إبراهيم، أنا عبد الرزاق، أنا معمر، عن يحيى بن أبي كثير، بهذا. وزاد: "على عاتقيه".
⦗ص: 421⦘ رواه أحمد: عن عبد الرزاق، عن معمر. وعن يزيد إسماعيل وسعيد بن عامر، ثلاثتهم عن هشام، كلاهما عن يحيى، عنه، به.
ইয়াহইয়া ইবন আবি কাসীর থেকে বর্ণিত, যখন তোমাদের কেউ এক কাপড়ে সালাত আদায় করে, তখন সে যেন তার দুই প্রান্ত কাঁধের উপর আড়াআড়িভাবে রাখে।
19615 - حديث (طح) : "من اشترى شاة مُصراة … " الحديث.
طح في البيوع: ثنا ابن أبي داود، ثنا عبد الغفار بن داود، ثنا ابن لهيعة، ثنا أبو الأسود، عن عبد الرحمن بن سعد، عنه، به.
আব্দুর রহমান ইবনু সা'দ থেকে বর্ণিত, "যে ব্যক্তি এমন বকরী ক্রয় করলো, যার দুধ জমা করে রাখা হয়েছে (মুসাররাহ)..."
19616 - حديث (حب كم حم) : نهى رسول الله صلى الله عليه وسلم عن شريطة الشيطان.
حب في الثالث من الثاني: أنا عبد الله بن محمد، أنا إسحاق بن إبراهيم، ثنا يحيى بن آدم، ثنا ابن المبارك، عن معمر، عن عمرو بن عبد الله - هو ابن الأسود اليماني - عنه، به.
⦗ص: 422⦘ كم في الأطعمة: أنا محمد بن المُؤَمّل بن الحسن، ثنا الفضل بن محمد الشعراني، ثنا نعيم بن حماد، ثنا ابن المبارك، عن معمر، عن عمرو، عن عكرمة، عن أبي هريرة وابن عباس، به، وفيه تفسير الشريطة من قول ابن المبارك.
আবূ হুরাইরাহ ও ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম শরিয়াতুত শয়তান থেকে নিষেধ করেছেন।
19617 - حديث (قط) : "من حلف على أحد بيمين، وهو يرى أنه سيبره فلم يفعل، فإنما إثمه على الذي لم يبره".
قط في النوادر: ثنا علي بن الحسن بن هارون بن رستم، ثنا محمد بن عبد الملك الدقيقي، ثنا يزيد بن هارون، ثنا بقية، ثنا إسحاق بن مالك الحضرمي، عنه، بهذا.
ইসহাক ইবনু মালিক আল-হাদরামি থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি অন্য কারো নিকট শপথ করে, এই বিশ্বাস রেখে যে সে অবশ্যই তা পালন করবে, কিন্তু সে তা পালন করলো না, তবে এর পাপ কেবল সেই ব্যক্তির উপর বর্তাবে, যে শপথ পালন করলো না।
19618 - حديث (كم حم) : ما احتذى النعال ولا انتعل ولا ركب المطايا بعد رسول الله صلى الله عليه وسلم أفضل من جعفر بن أبي طالب.
كم في المغازي: ثنا محمد بن صالح بن هانئ، ثنا إبراهيم بن أبي طالب.
وفي المناقب: أنا عبد الله بن محمد بن زياد، ثنا محمد بن إسحاق الإمام، قالا: ثنا محمد بن بشار، ثنا عبد الوهاب، ثنا خالد الحذّاء، عنه، بهذا. وقال: صحيح
⦗ص: 423⦘ على شرط البخاري.
رواه أحمد: ثنا عفان، ثنا وهيب، ثنا خالد، به.
আব্দুল্লাহ ইবনে জাফর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের পরে জাফর ইবনে আবি তালিবের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) চেয়ে উত্তম আর কেউ নেই যিনি জুতা পরিধান করেছেন, কিংবা স্যান্ডেল পরেছেন, কিংবা সওয়ারীতে আরোহণ করেছেন।
19619 - حديث (كم) : "من استلج في أهله بيمين فهو أعظم إثما".
كم في الأيمان والنذور: أخبرني إبراهيم بن إسماعيل القاري، ثنا عثمان بن سعيد، ثنا يحيى بن صالح، ثنا معاوية بن سلام، عن يحيى بن أبي كثير، عنه، بهذا. وقال: صحيح على شرطهما.
ইয়াহইয়া ইবনে আবী কাছীর থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি তার পরিবারের বিষয়ে কসম খেয়ে বাড়াবাড়ি করে (বা জেদ ধরে), তার গুনাহ সবচেয়ে বেশি গুরুতর।
19620 - حديث (كم) : نهى رسول الله صلى الله عليه وسلم عن المُجَثمة والجلالة.
كم في البيوع: حدثني أبو بكر بن بالويه، ثنا محمد بن غالب، ثنا عبد الصمد ابن النعمان، ثنا حماد بن سلمة، عن أيوب، عنه، بهذا.
আইয়ুব থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মুজাসসামা এবং জাল্লালা থেকে নিষেধ করেছেন।
