ইতহাফুল মাহারাহ
19721 - حديث (خز عه حب كم حم) : "لا يحل لامرأة تؤمن بالله واليوم الآخر، أنْ تسافرَ يوماً وليلة، إلا مع ذي محرم".
خز في المناسك: ثنا علي بن مسلم ويحيى بن حكيم، قالا: ثنا بشر بن عمر، ثنا مالك، عن سعيد، عن أبيه، عن أبي هريرة، بهذا. وعن بندار، عن أبي هشام المخزومي، عن وهيب، عن ابن عجلان، عن سعيد، عن أبيه، به. قال ابن خزيمة: لم يقل أحد من أصحاب مالك في هذا الخبر: "عن أبيه" إلا بشر بن عمر، وقد رواه الليث وابن عجلان وابن أبي ذئب عن سعيد، عن أبيه، عن أبي هريرة.
عه فيه: ثنا يزيد بن سنان وأبو قلابة، قالا: ثنا بشر بن عمر، به. وعن الزعْفَراني، عن شبابة. وعن يزيد بن سنان، ثنا أبو بكر الحنفي. وعن الصغاني، ثنا يزيد بن هارون. وعن يونس بن حبيب، ثنا أبو داود، كلهم عن ابن أبي ذئب، به.
حب في الحادي والسبعين من الثاني: أنا عبد الله بن محمد الأزدي، [قال: حدثنا إسحاق بن إبراهيم] ، ثنا عثمان بن عمر، ثنا ابن أبي ذئب، عن سعيد، عن أبيه، به. وعن عمر بن محمد الهمداني، ثنا عيسى بن حماد، ثنا الليث، عن سعيد، به.
كم في الحج: ثنا أحمد بن جعفر القطيعي، ثنا عبد الله بن أحمد بن حنبل،
⦗ص: 475⦘ حدثني أبي، ثنا أبو هشام، به. وقال: على شرط مسلم.
رواه أحمد: عن يحيى ووكيع ويزيد، ثلاثتهم عن ابن أبي ذئب. وعن يونس وحجاج، كلاهما عن ليث. وعن حسن، عن شيبان، عن يحيى، ثلاثتهم عن سعيد، عن أبيه، به.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে নারী আল্লাহ ও পরকালের প্রতি ঈমান রাখে, তার জন্য একদিন ও এক রাতের দূরত্ব ভ্রমণ করা হালাল নয়, যদি না তার সাথে কোনো মাহরাম থাকে।
19722 - حديث (حب كم) : "إذا صلى أحدكم فخلع نعليه، فلا يُؤْذ بهما أحداً، وليجعلْهما بين رجليه، أو ليصل فيهما".
حب في السادس والعشرين من الأول: أنا ابن سَلْم، ثنا عبد الرحمن بن إبراهيم، ثنا بشر بن بكر، ثنا الأوزاعي، ثنا محمد بن الوليد الزبَيْدي، عن سعيد المقبري، عن أبيه، بهذا.
كم في الصلاة: ثنا يوسف بن يعقوب السوسي، ثنا محمد بن إسماعيل بن مهران، ثنا عبد الوهاب بن نجدة، ثنا شعيب بن إسحاق وبقية، قالا: ثنا الأوزاعي، به، وقال: صحيح.
قلت: رواه عياض بن عبد الله القرشي، عن سعيد، عن أبي هريرة، لم يقل: "عن أبيه"، وقد مضى.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত... যখন তোমাদের কেউ সালাত আদায় করার সময় তার জুতো খুলে ফেলে, তখন সে যেন জুতো দ্বারা কাউকে কষ্ট না দেয়। বরং সে যেন জুতো জোড়া তার দুই পায়ের মাঝে রাখে, অথবা জুতো পরেই সালাত আদায় করে।
19723 - حديث (حم) : العطاس، ولفظه: "إِن الله يُحِبُّ العُطَاسَ، ويكره التثاؤب … " الحديث.
أحمد: عن يحيى بن سعيد وحجاج، كلاهما عن ابن أبي ذئب، حدثني سعيد، عن أبيه، به.
وهو في ترجمة: سعيد المقبري، عن أبي هريرة.
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "নিশ্চয় আল্লাহ হাঁচিকে পছন্দ করেন এবং হাই তোলাকে অপছন্দ করেন..."
19724 - حديث (عه حب حم) : "إذا أوى أحدكم إلى فراشه، فليأخذ داخلةَ إزاره، فلينفض بها فراشه … " الحديث.
عه في الدعوات: عن محمد بن يحيى، عن النفَيْلي، عن زهير. وعن يونس بن عبد الأعلى، عن أنس بن عياض، كلاهما عن عبيد الله بن عمر، عن سعيد، عن أبيه، به.
حب في الرابع والمائة من الأول: أنا عبد الله بن قحطبة، ثنا أحمد بن أبان، ثنا أنس بن عياض، عن عبيد الله بن عمر، به.
رواه أحمد: ثنا يحيى بن سعيد الأموي، عن عبيد الله، به.
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমাদের কেউ যখন নিজ বিছানায় যায়, তখন সে যেন তার লুঙ্গির ভেতরের অংশ ধরে তা দিয়ে তার বিছানা ঝেড়ে নেয়...।
19725 - حديث (كم حم) : "يأتي على الناس سنوات خداعات، يُصَدَّق فيها الكاذب، ويُكَذَّبُ فيها الصادق … " الحديث.
⦗ص: 477⦘ كم في الفتن: أنا أبو العباس المحبوبي، ثنا سعيد بن مسعود، أنا يزيد بن هارون، أنا عبد الملك بن قدامة، عن إسحاق بن بكر بن الفرات، عن سعيد المقبري، عن أبيه، به. وقال: صحيح الإسناد. وأعاده فيه: عن إسماعيل بن محمد بالريّ، عن محمد بن الفرج الأزرق، ثنا حجاج بن محمد، ثنا عبد الملك بن قدامة، به.
وزاد فيه: قال ابن قدامة: وحدثني يحيى بن سعيد الأنصاري، عن المقبري، به.
رواه أحمد: ثنا يزيد، به.
সাঈদ আল-মাকবুরী থেকে বর্ণিত, মানুষের উপর এমন প্রতারণাপূর্ণ বছরসমূহ আসবে, যখন মিথ্যাবাদীকে সত্যবাদী গণ্য করা হবে এবং সত্যবাদীকে মিথ্যাবাদী গণ্য করা হবে...।
19726 - حديث (حب) : "رحم الله عبداً كانت لأخيه مَظْلمة عنده في نفس أو مال، فأتاه، فاستحل منه … " الحديث.
حب في الرابع والسبعين من الثالث: أنا أبو عَرُوبة، ثنا محمد بن الحارث الحراني، ثنا محمد بن سلمة، عن أبي عبد الرحيم، عن زيد بن أبي أُنَيْسة، عن مالك بن أنس، عن سعيد المقبري، عن أبيه، به.
رواه ابن أبي ذئب، عن سعيد المقبري، عن أبي هريرة، وقد مضى.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ সেই বান্দার প্রতি রহম করুন, যার কাছে তার ভাইয়ের কোনো অন্যায় দাবি (মাজলুমাত) ছিল—তা জীবনের (শারীরিক) বিষয়ে হোক অথবা সম্পদের বিষয়ে। অতঃপর সে তার কাছে এসে তার কাছ থেকে মাফ চেয়ে নিল... সম্পূর্ণ হাদীস।
19727 - حديث: النزول
في ترجمة: سعيد بن أبي سعيد، عن أبي هريرة.
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, সাঈদ ইবনে আবি সাঈদের জীবনীতে (১৯৭২৭) উল্লিখিত ‘আন-নুযূল’ (অবতরণ) বিষয়ক হাদিস।
19728 - حديث (قط) : "إذا حدثتم عني بحديث تعرفونه، ولا تنكرونه، فصدقوا به … " الحديث.
قط في الأحكام، ثنا أبو محمد بن صاعد والحسين بن إسماعيل، قالا: ثنا الفضل بن سهل، ثنا يحيى بن آدم، ثنا ابن أبي ذئب، عن سعيد المقبري، عن أبيه، به. قال: وثنا ابن صاعد، ثنا محمد بن عبد الله المخَرمي، ثنا علي بن المديني، ثنا يحيى بن آدم، نحوه.
সাঈদ আল-মাকবুরী থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যখন তোমাদের কাছে আমার নামে কোনো হাদীস বর্ণনা করা হয়, যা তোমরা পরিচিত হিসেবে জানো এবং তোমরা তা অস্বীকার করো না, তবে তোমরা তা বিশ্বাস করো। [সম্পূর্ণ হাদীসটি]
19729 - حديث (مي عه حب حم) : قيل: يا رسول الله أي الناس أكرم؟ قال: "أتقاهم" … الحديث.
مي في العلم: ثنا يعقوب بن إبراهيم، حدثني يحيى بن سعيد القطان، عن عبيد الله، سمعت سعيد بن أبي سعيد، يحدث عن أبيه، به.
عه في المناقب: عن محمد بن يحيى، عن مسدد، عن يحيى، به. وعن عمر ابن شَبة، عن يحيى، به.
رواه ابن نمير وغيره، عن عبيد الله، عن سعيد، عن أبي هريرة. لم يقولوا: "عن أبيه".
⦗ص: 479⦘ حب في الخامس والستين من الثالث: أنا الحسين بن محمد بن أبي معشر، ثنا محمد بن بشار، ثنا يحيى القطان، به.
رواه أحمد: ثنا يحيى، به.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, জিজ্ঞেস করা হলো, হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম), লোকদের মধ্যে কে সবচেয়ে বেশি সম্মানিত (বা মর্যাদাবান)? তিনি বললেন: তাদের মধ্যে যে সবচেয়ে বেশি মুত্তাকী (আল্লাহভীরু)।
19730 - حديث (حم) : "ما من الأنبياء نبي إلا قد أعطي من الآيات ما مثله آمن عليه البشر … " الحديث.
أحمد: عن يونس وحجاج، كلاهما عن ليث، عن سعيد، عن أبيه، به.
সাঈদ থেকে বর্ণিত, [নবীগণের মধ্যে] এমন কোনো নবী নেই, যাঁকে এমন নিদর্শনাবলী দেওয়া হয়নি যার অনুরূপের উপর ভিত্তি করে মানুষ ঈমান এনেছে...।
19731 - حديث (حم) : أن رجلاً أتى النبي صلى الله عليه وسلم وهو عنده، فسأله، فقال: يا نبي الله، أي الأعمال أفضل؟ قال: "الإيمان بالله، والجهاد في سبيل الله" قال: فإن لم أستطع ذاك؟ قال: فأي الرقاب أعظم أجراً؟ قال: "أغلاها ثمناً" … الحديث.
أحمد: ثنا عفان، ثنا خليفة بن غالب، ثنا سعيد، عن أبيه، به. وعن أبي سعيد، عن خليفة، نحوه.
⦗ص: 480⦘ مالك بن ظالم، عن أبي هريرة.
في ترجمة: عبد الله بن ظالم.
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর নিকট আসলেন, যখন তিনি তাঁর কাছে ছিলেন, এবং তাঁকে জিজ্ঞেস করলেন। লোকটি বললেন: হে আল্লাহর নবী! সর্বোত্তম আমল কোনটি? তিনি বললেন: আল্লাহর প্রতি ঈমান এবং আল্লাহর পথে জিহাদ। লোকটি বললেন: যদি আমি তা করতে সক্ষম না হই? তিনি বললেন: তাহলে কোন দাসকে মুক্ত করা সবচেয়ে বেশি সওয়াবের? তিনি বললেন: যেটির মূল্য সবচেয়ে বেশি।
19732 - حديث (حب كم) : "إن فساد أمتي على يدي أغيْلمة سفهاء من قريش".
حب في التاسع والستين من الثالث: أنا علي بن الحسن بن سَلْم، ثنا محمد ابن عصام بن يزيد، ثنا أبي، ثنا سفيان، عن سماك بن حرب، عنه، به، وفيه قصة.
كم في الفتن: أنا أبو عبد الله الصفار، ثنا محمد بن إبراهيم بن أورمة، ثنا
⦗ص: 481⦘ الحسين بن حفص، عن سفيان، به. وفي موضع آخر: ثنا أبو العباس محمد بن يعقوب، ثنا العباس بن محمد الدوري، ثنا أبو داود الطيالسي، ثنا شعبة، عن سماك، به. وقال: صحيح الإسناد، ولم يخرجاه لخلاف فيه بين شعبة وسفيان. ثم رواه من طريق: ابن مهدي والقطان، عن سفيان، عن سماك، عن عبد الله بن ظالم، عن أبي هريرة. قال: وسمعت أبا عبد الله محمد بن يعقوب يقول: سمعت الحسين بن محمد القَباني يقول: سمعت عمرو بن علي يقول: الصحيح مالك بن ظالم. حدثنا أبو عبد الله محمد بن يعقوب، ثنا يحيى بن محمد بن يحيى، ثنا مسدد، ثنا يحيى بن سعيد (ح) وأنا أحمد بن جعفر، ثنا عبد الله بن أحمد بن حنبل، حدثني أبي، ثنا عبد الرحمن بن مهدي، كلاهما عن سفيان، به.
ـ.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "নিশ্চয়ই আমার উম্মতের বিনাশ ঘটবে কুরাইশ বংশের কতিপয় নির্বোধ বালকের/যুবকের হাতে।"
19733 - حديث (ط) : في صفة النار: "أَتَرَوْنها حمراء كناركم؟ لهي أسود من القار".
⦗ص: 482⦘ مالك في الجامع: عن عمه أبي سهيل بن مالك، عن أبيه، بهذا. قال: والقار: الزفْتُ.
আবূ সুহাইল ইবনু মালিকের পিতা থেকে বর্ণিত, "(তোমরা কি জাহান্নামের আগুনকে) তোমাদের আগুনের মতো লাল মনে কর? তা (জাহান্নামের আগুন) অবশ্যই আলকাতরা অপেক্ষাও কালো।"
19734 - حديث (مي خز عه حب حم ط) : "إذا كان رمضان فتحَتْ له أبواب الجنة، وغُلقَتْ أبواب جهنم، وسُلْسِلَت الشياطين".
مي في الصيام: ثنا أبو الربيع.
خز فيه: ثنا علي بن حجر، قالا: ثنا إسماعيل بن جعفر، ثنا أبو سهيل هو نافع ابن مالك بن أبي عامر، عن أبيه، به.
عه فيه: عن علي بن عبد العزيز، قال: قُرِئ على أبي عبيد. وعن محمد بن منده الأصبهاني، ثنا محمد بن بكير. قال: وثنا أبي، ثنا علي بن حجر، ثلاثتهم عن [إسماعيل بن جعفر] به. وعن إسماعيل القاضي، ثنا إبراهيم بن حمزة، عن عبد العزيز بن محمد، عن أبي سهيل، به. وعن إسماعيل القاضي، عن عيسى
⦗ص: 483⦘ ابن ميناء، عن محمد بن جعفر بن أبي كثير، عن نافع - وهو أبو سهيل - به. وعن الربيع بن سليمان، عن ابن وهب، عن يونس. وعن السلمي والدبَري، عن عبد الرزاق، عن معمر. وعن أبي حميد، عن حجاج بن محمد. وعن محمد بن مسلم بن وارة، عن إبراهيم بن موسى، عن هشام بن يوسف، كلاهما عن ابن جريج. وعن عباس الدوري، عن يعقوب بن إبراهيم، ثنا أبي، عن صالح، كلهم عن ابن شهاب، عن ابن أبي أنس، عن أبيه، به. فسماه صالح في روايته: نافع بن أبي أنس. وعن عمارة بن وثيمة، عن ابن أبي مريم، عن نافع بن يزيد، عن عقيل، عن ابن شهاب، حدثني أبو سهيل مولى التيميين، به.
حب في النوع الأول من القسم الأول: أنا محمد بن الحسن بن قتيبة، ثنا حرملة ابن يحيى، ثنا ابن وهب، أنا يونس، عن ابن شهاب، عن أنس بن أبي أنس، أن أباه حدثه، به.
قال أبو حاتم: أنس بن أبي أنس هذا والد مالك بن أنس.
قلت: هو غلط من ابن حبان واضح، وإنما رواه الزهري عن أخيه: أبي سهيل نافع ابن أبي أنس مالك بن أبي عامر، عن أبيه، كما تقدم، وأظن الوهم فيه من حرملة أو ممن دونه.
وقد رواه أحمد: عن سليمان، عن إسماعيل. وعن قتيبة، عن عبد العزيز بن
⦗ص: 484⦘ محمد، كلاهما عن أبي سهيل، عن أبيه، به.
আবু সুহাইল থেকে বর্ণিত, "যখন রমযান আসে, তখন তার জন্য জান্নাতের দরজাসমূহ খুলে দেওয়া হয়, জাহান্নামের দরজাসমূহ বন্ধ করে দেওয়া হয় এবং শয়তানদেরকে শৃঙ্খলিত করা হয়।"
19735 - حديث (حم) : "آية المنافق ثلاث: إذا حدث كذب، وإذا وعد أخلف، وإذا اؤتُمِنَ خان".
أحمد: ثنا سليمان، ثنا إسماعيل، أخبرني أبو سهيل نافع بن مالك بن أبي عامر، عن أبيه، به.
আবূ হুরাইরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: মুনাফিকের আলামত তিনটি: যখন সে কথা বলে, মিথ্যা বলে; যখন সে ওয়াদা করে, তা ভঙ্গ করে; আর যখন তার কাছে আমানত রাখা হয়, সে খেয়ানত করে।
19736 - حديث (حم) : "ما أحب أن أُحُداً ذهباً، يأتي عليّ ثلاثة وعندي منه [شيء، إلا شيء] أرصده في قضاء دين يكون عليّ".
أحمد: ثنا قتيبة، ثنا عبد العزيز، عن أبي سهيل بن مالك، عن أبيه، به.
ـ.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমি এটা পছন্দ করি না যে, উহুদ পর্বত স্বর্ণে পরিণত হবে, আর তিন দিন আমার উপর এমনভাবে অতিবাহিত হবে যে, আমার কাছে এর থেকে (স্বর্ণের) কোনো কিছু অবশিষ্ট থাকবে—তবে শুধু সেই পরিমাণটুকু ব্যতীত, যা আমি আমার উপর থাকা ঋণ পরিশোধের জন্য জমিয়ে রাখব।
19737 - حديث (حم ابن شاهين) : "مَنْ لَقيَ الله لا يشرك به شيئاً، وأَدى زكاةَ ماله طيبة بها نَفْسُه … " الحديث.
⦗ص: 485⦘ أحمد: ثنا زكريا بن عدي، أنا بقية، عن بَحِير بن سعد، عن خالد بن مَعْدان، عن المتوكل أو أبي المتوكل، بهذا".
قلت: أخرجه ابن شاهين في "الأفراد" من طريق أخرى: عن بقية، بهذا السند، فجزم بقوله عن "أبي المتوكل" وهو ممن أخل بذكره أبو أحمد الحاكم في الكنى.
ـ.
আবু আল-মুতাওয়াক্কিল থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি আল্লাহর সাথে কোনো কিছুকে শরিক না করে তাঁর সাথে সাক্ষাৎ করবে এবং তার সম্পদের যাকাত সন্তুষ্ট চিত্তে আদায় করবে... [এরপর পুরো হাদীসটি রয়েছে।]
আহমাদ বর্ণনা করেছেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন যাকারিয়া ইবনু আদী, তিনি বলেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন বাকিয়্যাহ, তিনি বুহাইর ইবনু সা'দ থেকে, তিনি খালিদ ইবনু মা'দান থেকে, তিনি আল-মুতাওয়াক্কিল অথবা আবী আল-মুতাওয়াক্কিল থেকে, এই সূত্রে (বর্ণনা করেছেন)।
19738 - حديث (قط) : "من توضأ وذكر اسم الله يطهر جسده كله، ومن توضأ ولم يذكر اسم الله لم يتطهر إلا موضع الوضوء".
قط في الطهارة: ثنا محمد بن مخلد، ثنا أبو بكر محمد بن عبد الله الزهيري، ثنا مرداس بن محمد بن عبد الله بن أبي بردة، ثنا محمد بن أبان، عن أيوب بن عائذ الطائي، عنه، به.
আইয়ুব ইবনে আইয আত-ত্বাঈ থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি উযু করে এবং আল্লাহর নাম স্মরণ করে, তার পুরো শরীর পবিত্র হয়ে যায়। আর যে ব্যক্তি উযু করে কিন্তু আল্লাহর নাম স্মরণ করে না, তার শুধু উযুর স্থানগুলোই পবিত্র হয়।
19739 - حديث (طح) : نهانا رسول الله صلى الله عليه وسلم عن الدباء والمُزَفَّت.
طح في الأشربة: ثنا فهد، ثنا النفَيْلي، ثنا زهير، ثنا أبو إسحاق، عنه، بهذا".
আবু ইসহাক থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদেরকে দুব্বা (শুকনো কদুর পাত্র) এবং মুজাফ্ফাত (আলকাতরা মাখানো পাত্র) ব্যবহার করতে নিষেধ করেছেন।
19740 - حديث (حب) : ما صلى نبي الله صلى الله عليه وسلم أربعاً أو اثنتين، إلا سمعته يدعو: "اللهم إني أعوذ بك من عذاب النار … " الحديث.
حب في الثاني عشر من الخامس: أنا الحسين بن محمد بن أبي معشر أبو عَرُوبة بِحران، [ثنا محمد بن وهب بن أبي كريمة] ثنا محمد بن سلمة، عن أبي عبد الرحيم، عن زيد بن أبي أُنَيْسة، عن أبي إسحاق، عنه، به.
আবু ইসহাক থেকে বর্ণিত, আল্লাহর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখনই চার রাকাত কিংবা দুই রাকাত সালাত আদায় করতেন, তখনই আমি তাঁকে এই দু'আ করতে শুনতাম: "হে আল্লাহ! আমি তোমার নিকট জাহান্নামের আগুন হতে আশ্রয় প্রার্থনা করি..."। (আল-হাদীস)
