ইতহাফুল মাহারাহ
19735 - حديث (حم) : "آية المنافق ثلاث: إذا حدث كذب، وإذا وعد أخلف، وإذا اؤتُمِنَ خان".
أحمد: ثنا سليمان، ثنا إسماعيل، أخبرني أبو سهيل نافع بن مالك بن أبي عامر، عن أبيه، به.
আবূ হুরাইরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: মুনাফিকের আলামত তিনটি: যখন সে কথা বলে, মিথ্যা বলে; যখন সে ওয়াদা করে, তা ভঙ্গ করে; আর যখন তার কাছে আমানত রাখা হয়, সে খেয়ানত করে।
19736 - حديث (حم) : "ما أحب أن أُحُداً ذهباً، يأتي عليّ ثلاثة وعندي منه [شيء، إلا شيء] أرصده في قضاء دين يكون عليّ".
أحمد: ثنا قتيبة، ثنا عبد العزيز، عن أبي سهيل بن مالك، عن أبيه، به.
ـ.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমি এটা পছন্দ করি না যে, উহুদ পর্বত স্বর্ণে পরিণত হবে, আর তিন দিন আমার উপর এমনভাবে অতিবাহিত হবে যে, আমার কাছে এর থেকে (স্বর্ণের) কোনো কিছু অবশিষ্ট থাকবে—তবে শুধু সেই পরিমাণটুকু ব্যতীত, যা আমি আমার উপর থাকা ঋণ পরিশোধের জন্য জমিয়ে রাখব।
19737 - حديث (حم ابن شاهين) : "مَنْ لَقيَ الله لا يشرك به شيئاً، وأَدى زكاةَ ماله طيبة بها نَفْسُه … " الحديث.
⦗ص: 485⦘ أحمد: ثنا زكريا بن عدي، أنا بقية، عن بَحِير بن سعد، عن خالد بن مَعْدان، عن المتوكل أو أبي المتوكل، بهذا".
قلت: أخرجه ابن شاهين في "الأفراد" من طريق أخرى: عن بقية، بهذا السند، فجزم بقوله عن "أبي المتوكل" وهو ممن أخل بذكره أبو أحمد الحاكم في الكنى.
ـ.
আবু আল-মুতাওয়াক্কিল থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি আল্লাহর সাথে কোনো কিছুকে শরিক না করে তাঁর সাথে সাক্ষাৎ করবে এবং তার সম্পদের যাকাত সন্তুষ্ট চিত্তে আদায় করবে... [এরপর পুরো হাদীসটি রয়েছে।]
আহমাদ বর্ণনা করেছেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন যাকারিয়া ইবনু আদী, তিনি বলেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন বাকিয়্যাহ, তিনি বুহাইর ইবনু সা'দ থেকে, তিনি খালিদ ইবনু মা'দান থেকে, তিনি আল-মুতাওয়াক্কিল অথবা আবী আল-মুতাওয়াক্কিল থেকে, এই সূত্রে (বর্ণনা করেছেন)।
19738 - حديث (قط) : "من توضأ وذكر اسم الله يطهر جسده كله، ومن توضأ ولم يذكر اسم الله لم يتطهر إلا موضع الوضوء".
قط في الطهارة: ثنا محمد بن مخلد، ثنا أبو بكر محمد بن عبد الله الزهيري، ثنا مرداس بن محمد بن عبد الله بن أبي بردة، ثنا محمد بن أبان، عن أيوب بن عائذ الطائي، عنه، به.
আইয়ুব ইবনে আইয আত-ত্বাঈ থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি উযু করে এবং আল্লাহর নাম স্মরণ করে, তার পুরো শরীর পবিত্র হয়ে যায়। আর যে ব্যক্তি উযু করে কিন্তু আল্লাহর নাম স্মরণ করে না, তার শুধু উযুর স্থানগুলোই পবিত্র হয়।
19739 - حديث (طح) : نهانا رسول الله صلى الله عليه وسلم عن الدباء والمُزَفَّت.
طح في الأشربة: ثنا فهد، ثنا النفَيْلي، ثنا زهير، ثنا أبو إسحاق، عنه، بهذا".
আবু ইসহাক থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদেরকে দুব্বা (শুকনো কদুর পাত্র) এবং মুজাফ্ফাত (আলকাতরা মাখানো পাত্র) ব্যবহার করতে নিষেধ করেছেন।
19740 - حديث (حب) : ما صلى نبي الله صلى الله عليه وسلم أربعاً أو اثنتين، إلا سمعته يدعو: "اللهم إني أعوذ بك من عذاب النار … " الحديث.
حب في الثاني عشر من الخامس: أنا الحسين بن محمد بن أبي معشر أبو عَرُوبة بِحران، [ثنا محمد بن وهب بن أبي كريمة] ثنا محمد بن سلمة، عن أبي عبد الرحيم، عن زيد بن أبي أُنَيْسة، عن أبي إسحاق، عنه، به.
আবু ইসহাক থেকে বর্ণিত, আল্লাহর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখনই চার রাকাত কিংবা দুই রাকাত সালাত আদায় করতেন, তখনই আমি তাঁকে এই দু'আ করতে শুনতাম: "হে আল্লাহ! আমি তোমার নিকট জাহান্নামের আগুন হতে আশ্রয় প্রার্থনা করি..."। (আল-হাদীস)
19741 - حديث (طح حب حم) : "أتاني جبريل (فقال: إ) ني كنت أتيتك البارحة فلم يمنعني أن أدخل البيت الذي كنت فيه إلا أ (نه كان في) البيت تمثال رجل … " الحديث.
طح في الكراهة: ثنا ابن أبي داود، ثنا الوُحَا (ظي، ثنا عيسى) بن يونس، ثنا أبي، قال: لما قدم مجاهد الكوفة، أتيته أنا وأبي فحدثنا … فذكره. وعن
⦗ص: 487⦘ سليمان بن شعيب، ثنا علي بن معبد، ثنا أبو بكر بن عياش، عن أبي إسحاق، عن مجاهد، به.
حب في العشرين من الثالث: أنا عبد الله بن محمد الأزدي، ثنا إسحاق بن (إبرا) هيم، أنا النضر بن شمَيْل، ثنا يونس بن أبي إسحاق، سمعت مجاهداً يقول: حدثني أبو هـ ـ (ـ ريرة، به) . وعن أبي عَروبة الحَراني، ثنا محمد بن وهب، ثنا محمد بن سلمة، عن أبي عبد الرحيم، عن زيد بن أبي أنَيْسة (عن أبي) إسحاق، بمعناه.
رواه أحمد: عن أبي قطن ووكيع، كلاهما عن يونس، عنه، به. وع ـ (ـ ن عبد الرزاق، عن) معمر. وعن أسود بن عامر، عن إسرائيل، كلاهما عن أبي إسحاق، (عن مجاهد بمع ـ) ناه، مختصر.
আবূ হুরাইরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমার কাছে জিবরীল (আঃ) এলেন এবং বললেন: আমি গত রাতে আপনার কাছে এসেছিলাম। কিন্তু আমি যে ঘরে ছিলাম, সেই ঘরে প্রবেশ করতে আমাকে কোনো কিছুই বাধা দেয়নি, শুধুমাত্র এই কারণ ছাড়া যে, সেই ঘরে একটি মানুষের মূর্তি ছিল...।
19742 - حديث (قط) : "خللوا بين أصابعكم، لا يخللها الله يوم (القيامة في النار) ".
قط في الطهارة: ثنا يعقوب بن إبراهيم البزاز، ثنا علي بن مسلم، (ثنا يحيى) ابن (ميمون بن) عطاء، عن ليث، عنه، به.
লায়ছ থেকে বর্ণিত, তোমরা তোমাদের আঙ্গুলসমূহের মাঝে খিলাল করো, (কারণ) আল্লাহ যেন কিয়ামতের দিন (জাহান্নামের) আগুনে তা খিলাল না করেন।
19743 - حديث (حب كم خ حم) : والذي لا إله إلا هو، إن كنت لأعتمد ببطني على الأرض من الجوع … الحديث بطوله.
حب في الثالث والثلاثين من الخامس: أنا أبو يعلى، ثنا عبد الغفار بن عبد الله، ثنا علي بن مسهر، عن عمر بن ذرّ، عنه، به.
كم في الهجرة: ثنا أبو العباس محمد بن يعقوب، ثنا أحمد بن عبد الجبار، ثنا يونس بن بكير، عن عمر، به.
قلت: وهذا الحديث عند البخاري أخرجه بعلو: عن أبي نعيم، عن عمر بن ذر.
ورواه أحمد: ثنا روح، ثنا عمر، به.
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর শপথ, যিনি ছাড়া আর কোনো ইলাহ (উপাস্য) নেই, আমি ক্ষুধার কারণে আমার পেটকে জমিনের উপর চেপে ধরতাম...।
19744 - حديث (خز) : "ما من صدقة أفضل من صدقة تُصُدِّق بها على مملوك، عند مليك سوء".
خز في الزكاة: ثنا علي بن حجر، ثنا بشير بن ميمون، ثنا مجاهد، بهذا. قال ابن خزيمة: إن ثبت الخبر.
মুজাহিদ থেকে বর্ণিত, কোনো সদকাই সেই সদকার চেয়ে উত্তম নয়, যা কোনো মন্দ শাসকের অধীনে থাকা কোনো গোলামকে (দাস/কর্মচারী) দান করা হয়।
19745 - حديث (عه) : "ما من عمل أحب إلى الله من العمل في أيام العشر … " الحديث.
عه في الصيام: ثنا موسى بن إسحاق القاضي، ثنا أبو كريب، ثنا بكر بن مصعب، ثنا عمر بن ذرّ، عنه، به.
رواه أبو عوانة: عن يزيد بن أبي زياد، وقيل: عن أبي عوانة، عن موسى بن أبي عائشة، عن مجاهد، عن ابن عمر، وقد مضى.
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ্র নিকট দশ দিনের (অর্থাৎ যুলহাজ্জাহ মাসের প্রথম দশ দিনের) আমলের চেয়ে অধিক প্রিয় আর কোনো আমল নেই।
19746 - حديث (عه حم) : "دينار أعطيته في سبيل الله، ودينار أعطيته في رقبة … " الحديث.
عه في الزكاة: ثنا أبو داود السجْزِي، ثنا محمد بن كثير. وعن أبي إسماعيل، عن أبي حذيفة، كلاهما عن سفيان، عن مزَاحم بن زُفَر، عنه، به.
رواه أحمد: ثنا وكيع، ثنا سفيان، به.
মুযাহিম ইবনে যুফার থেকে বর্ণিত, (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন,) “একটি দীনার যা তুমি আল্লাহর পথে দান করেছ, আর একটি দীনার যা তুমি দাস মুক্ত করার জন্য দিয়েছ…” (সম্পূর্ণ হাদীসটি)।
19747 - حديث (حم) : ما كان أحد أعلمَ بحديث رسول الله صلى الله عليه وسلم مني، إلا ما كان من عبد الله بن عمرو، فإنه كان يكتب بيده … الحديث.
⦗ص: 490⦘ أحمد: ثنا أحمد بن عبد الملك الحراني، ثنا محمد بن سلمة، عن محمد بن إسحاق، عن عمر، بن شعيب، عن مجاهد والمغيرة بن حكيم، عن أبي هريرة، به.
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর হাদীস সম্পর্কে আমার চেয়ে অধিক জ্ঞানী আর কেউ ছিল না, শুধুমাত্র আবদুল্লাহ ইবনু আমর ছাড়া। কারণ তিনি তা নিজ হাতে লিপিবদ্ধ করতেন...। (সম্পূর্ণ হাদীসটি)
19748 - حديث (عه حم) : "ما زال جبريلُ يوصيني بالجار، حتى ظَنَنْتُ أنه يُوَرِّثُه".
عه في البر والصلة: ثنا الزَّعْفَراني، ثنا أبو عباد وعن الأَحْمَسِي، ثنا وكيع، كلاهما عن يونس - وهو ابن أبي إسحاق - عنه، بهذا. رواه زبيد، عن مجاهد، فقال: عن عائشة.
ورواه أحمد: ثنا وكيع، به. وعن أبي قَطَن، عن يونس، به في حديث.
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, [রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন,] জিবরীল (আঃ) আমাকে প্রতিবেশীর অধিকার সম্পর্কে এত বেশি উপদেশ দিতে থাকলেন যে, আমি ধারণা করলাম, তিনি হয়তো প্রতিবেশীকে ওয়ারিশ বানিয়ে দেবেন।
19749 - حديث (خز حب ابن سنجر حم) : "إنَّ الله يُباهي بأهل عَرفات ملائكَةَ أهل السماء، فيقول: انْظروا إلى عِبادي هؤلاء جاءوني شعْثا غبرا".
خز في الحج: ثنا زياد بن أيوب، ثنا أبو نعيم، ثنا يونس بن أبي إسحاق.
حب في النوع الثاني من القسم الأول: أنا عبد الله بن محمد الأزدي، أنا إسحاق ابن إبراهيم، أنا النضر بن شُمَيْل، ثنا يونس بن أبي إسحاق، عنه، بهذا.
حديث ابن خزيمة ليس في سماعنا.
⦗ص: 491⦘ رواه ابن سَنْجَر في مسنده. عن الفضل بن دُكَيْن أبي نعَيْم، به.
رواه أحمد: ثنا أبو قَطَن وإسماعيل بن عمر، قالا: ثنا يونس، به.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় আল্লাহ তাআলা আরাফাতের ময়দানের হাজীদের নিয়ে আসমানের ফেরেশতাদের কাছে গর্ব করেন। অতঃপর তিনি বলেন, "আমার এই বান্দাদের দিকে তাকাও, তারা আমার কাছে এসেছে এলোমেলো চুল ও ধূলিধূসরিত অবস্থায়।"
19750 - حديث (كم حم) : نهى رسول الله صلى الله عليه وسلم عن الدواء الخبيث.
كم في الطب: أنا أبو عبد الله الصَفار، ثنا أحمد بن مهران، ثنا أبو نعيم، ثنا يونس بن أبي إسحاق، عنه، بهذا.
رواه أحمد: عن أبي قَطَن ووكيع، عن يونس، به.
ইউনুস ইবনে আবী ইসহাক থেকে বর্ণিত, আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) খারাপ (বা অপবিত্র) ঔষধ ব্যবহার করতে নিষেধ করেছেন।
19751 - حديث (حم) : أَمَرني رسول الله صلى الله عليه وسلم بثلاث، ونهاني عن ثلاث: أمرني بركعتي الضحى كل يوم، والوتر قبل النوم، وصيامِ ثلاثة أيام من كل شهر، ونهاني عن نقره كنَقْرة الديك، وإقعاء كإقعاء الكلب، والتفات كالتفات الثعلب.
أحمد: ثنا يحيى بن آدم، ثنا شَرِيك، عن يزيد بن أبي زياد، عنه، بهذا. وعن
⦗ص: 492⦘ علي [بن عاصم، ثنا ليث بن أبي سلَيْم، عنه، بالجملة الأولى] .
আবূ দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে তিনটি বিষয়ে নির্দেশ দিয়েছেন এবং তিনটি বিষয় থেকে নিষেধ করেছেন। তিনি আমাকে প্রতিদিন দুই রাকাত চাশতের (দুহা) সালাত, ঘুমের পূর্বে বিতর সালাত এবং প্রতি মাসে তিন দিন সাওম পালনের নির্দেশ দিয়েছেন। আর তিনি আমাকে মোরগের মতো ঠোকরানো, কুকুরের মতো উপবিষ্ট হওয়া (ইক'আ) এবং শিয়ালের মতো এদিক-ওদিক তাকানো থেকে নিষেধ করেছেন।
19752 - حديث (حم) : كان النبي صلى الله عليه وسلم يهَجِّر، قال: فصَلَّيْتُ، ثم جئت فجلستُ إليه فقال: "يا أبا هريرة اشكنب دَرْد؟ " قال: قلت: لا يا رسول الله، قال: "صَل فإن في الصلاة شِفاءً".
أحمد: عن موسى بن داود وأسود بن عامر، عن ذَوَّاد بن علْبَة، عن ليث، عنه، به.
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) দ্বিপ্রহরের প্রচণ্ড উত্তাপের সময় বের হতেন (বা সালাত আদায় করতেন)। [বর্ণনাকারী] বলেন, আমি সালাত আদায় করলাম, এরপর এসে তাঁর (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পাশে বসলাম। অতঃপর তিনি বললেন: "হে আবু হুরায়রা, তোমার কি পেটে ব্যথা?" তিনি (আবু হুরায়রা) বললেন: আমি বললাম, না, হে আল্লাহর রাসূল। তিনি বললেন: "সালাত আদায় করো, কারণ সালাতের মধ্যে রয়েছে আরোগ্য (বা রোগমুক্তি)।"
19753 - حديث (حم) : "مَنْ أَحَب لقاءَ الله أَحَب الله لقاءَه … " الحديث.
أحمد: ثنا عبد الله بن محمد - قال عبد الله: وسمعته أنا منه - ثنا محمد بن فضيل، عن عطاء بن السائب، عنه، به.
আতা ইবনুস সা'ইব থেকে বর্ণিত, "যে আল্লাহর সাথে সাক্ষাৎ করাকে পছন্দ করে, আল্লাহও তার সাথে সাক্ষাৎ করাকে পছন্দ করেন...” হাদীসটি।
19754 - حديث (قط) : أن النبي صلى الله عليه وسلم أمر الذي أفطر في رمضان يوماً بكفارة الظهار.
⦗ص: 493⦘ قط في الصيام: ثنا أبو سهل بن زياد من أصله، ثنا إسماعيل بن إسحاق، ثنا يحيى بن عبد الحميد الحِماني، ثنا هشَيْم، عن إسماعيل بن سالم، عنه، به. وعن هشيم، عن ليث، عن مجاهد، مثله. كذا [في أصل أبي سهل] ، والمحفوظ: عن هشيم، عن إسماعيل بن سالم، عن مجاهد، مرسلاً. وعن ليث، عن مجاهد، عن أبي هريرة. وليث ليس بالقوي، وقال: الحِماني ليس بالقوي.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এমন ব্যক্তিকে যিহারের কাফফারা আদায় করার নির্দেশ দিয়েছিলেন, যে রমযানে একদিন রোযা ভঙ্গ করেছিল।