ইতহাফুল মাহারাহ
20655 - حديث (حب) : "ما شهدت من حلف قريش إلا حلف المُطَيْبِينَ … " الحديث.
حب في الحادي والثمانين من الثاني: أنا الحسن بن سفيان، ثنا مُعلى بن
⦗ص: 205⦘ مهدي، ثنا أبو عوانة، عن عمر بن أبي سلمة، عن أبيه، به.
আবূ সালামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "আমি কুরাইশদের কোনো জোটে (চুক্তিতে) উপস্থিত ছিলাম না, মুতায়্যিবীনদের জোট (হিলফ) ছাড়া।"
20656 - حديث (حب كم حم) : دخل على النبي صلى الله عليه وسلم أعرابي فقال: "أخَذتك أم مِلْدَم؟ … " الحديث.
حب في السابع والأربعين من الثالث: أنا عمران بن موسى، ثنا هَناد بن السرِيّ، ثنا عبدة بن سليمان، عن محمد بن عمرو، عنه، به.
كم في الجنائز: أنا عبد الله بن الحسين، ثنا الحارث بن أبي أسامهْ، ثنا سعيد بن عامر، عن محمد بن عمرو، به، وقال: على شرط مسلم.
মুহাম্মাদ বিন আমর থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট একজন বেদুঈন প্রবেশ করে বলল: "আপনাকে কি উম্মে মিলদাম (জ্বর) আক্রমণ করেছে?..."।
20657 - حديث (حب ط قط) : "من حسن إسلام المرء تركه ما لا يعنيه".
حب في السادس والثمانين من الثاني: أنا القطان بالرقة، ثنا هشام بن عمار، ثنا محمد بن شعيب، عن الأوزاعي، عن قُرة بن عبد الرحمن، عن الزهري، عنه، بهذا.
قلت: أخطأ فيه قرة، والمحفوظ: مالك، عن الزهري، عن علي بن الحسين، عن النبي صلى الله عليه وسلم مرسلاً كما في "الموطأ". وقد رواه الدارقطني في "الغرائب" من طريق:
⦗ص: 206⦘ موسى بن داود الأَخْنَسِي، عن مالك، عن الزهري، عن علي بن الحسين، عن أبيه، عن النبي صلى الله عليه وسلم.
হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “কোনো ব্যক্তির ইসলামের সৌন্দর্য হলো, তার জন্য যা অপ্রয়োজনীয় (অর্থাৎ যা তার উদ্বেগের বিষয় নয়), তা পরিহার করা।”
20658 - حديث (حب) : "إنما أنا بشر، ولعل بعضكم يكون ألحَنَ بحجته من بعض، فمن قضيت له من حق أخيه شيئاً، فإنما أقطع له قطعة من النار".
حب في السادس والثمانين من الثاني: أنا عبد الله بن محمد الأَزْدِي، ثنا إسحاق بن إبراهيم، أنا عبدة بن سليمان، ثنا محمد بن عمرو، عنه، بهذا.
মুহাম্মদ ইবন আমর থেকে বর্ণিত, "আমি তো একজন মানুষ মাত্র, আর সম্ভবত তোমাদের মধ্যে কেউ কেউ অন্যের তুলনায় যুক্তির ক্ষেত্রে অধিক চতুর (বা বাগ্মী) হতে পারে। অতএব, আমি যদি কারো পক্ষে তার ভাইয়ের হক (অধিকার) হতে কিছু ফয়সালা করে দেই, তবে আমি তো তাকে আগুনের একটি টুকরা কেটে দিলাম।"
20659 - حديث (عه حب حم) : "من رآني في المنام فقد رأى الحَق، إن الشيطان لا يتشبه بي".
عه في الرؤيا: عن يونس بن عبد الأعلى وبحر بن نصر، كلاهما عن يونس، عن الزهري، عنه، به.
⦗ص: 207⦘ حب في السادس والستين من الثالث: أنا عبد الله بن محمد الأزدي، ثنا إسحاق بن إبراهيم، أنا يَعلَى بن عُبَيد، عن محمد بن عمرو، عنه، بهذا. وعن الحسين بن عبد الله القطان، ثنا هشام بن عمار، ثنا أنس بن عياض، ثنا يونس بن يزيد، به نحوه.
ইউনূস ইবনে ইয়াযীদ থেকে বর্ণিত, [রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন]: “যে ব্যক্তি আমাকে স্বপ্নে দেখল, সে অবশ্যই সত্যকে দেখল। কারণ শয়তান আমার আকৃতি ধারণ করতে পারে না।”
20660 - حديث (عه) : "الرؤيا ثلاث … " الحديث.
عه في الرؤيا: ثنا علي بن حرب، ثنا محمد بن فضيل، ثنا يحيى بن سعيد، عنه، به.
ইয়াহইয়া ইবনু সাঈদ থেকে বর্ণিত, "স্বপ্ন তিন প্রকার..."
20661 - حديث (عه حم) : "رؤيا المسلم الصالح جُزْء من ستة وأربعين جزءاً … " [الحديث] .
عه في الرؤيا: ثنا أبي، عن مقاتل بن سليمان بن محمد بن فضيل البَلْخِي، ثنا عبد الله بن رجاء. وعن بكار بن قتيبة، ثنا أبو داود، كلاهما عن حرب بن شداد. وعن محمد بن يحيى، ثنا عثمان بن عمر، ثنا علي بن المبارك، كلاهما عن يحيى بن أبي كثير، عنه، نحوه. وعن عباس الدورِي، ثنا ثِمَال بن إسحاق. وعن إبراهيم بن إسحاق السراج، ثنا يحيى بن يحيى، كلاهما عن عبد الله بن يحيى بن أبي كثير، عن أبيه، به.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, একজন নেককার মুসলিমের স্বপ্ন হলো নবুওয়াতের ছেচল্লিশ ভাগের এক ভাগ।
20662 - حديث (طح حم) : النهي عن المحاقَلَة والمُزَابَنَة، وفيه تفسيره.
طح في البيوع والمزارعة: ثنا أبو بكرة، ثنا حسين بن حفص، ثنا سفيان، حدثني سعد بن إبراهيم، حدثنى عمر بن أبي سلمة، عن أبي سلمة، به.
আবু সালামাহ থেকে বর্ণিত, মুহাকালাহ ও মুযাবানাহ থেকে নিষেধ করা হয়েছে এবং এর মধ্যে তার ব্যাখ্যা রয়েছে।
20663 - حديث (حب حم) : "من كان يؤمن بالله واليوم الآخر فلا يؤذ جاره … " الحديث.
حب في الثاني من الثاني: أنا عبد الله بن محمد، أنا إسحاق بن إبراهيم، ثنا عبد الرزاق، أنا معمر، عن الزهري، عنه، به.
যুহরী থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি আল্লাহ্ ও পরকালের প্রতি ঈমান রাখে, সে যেন তার প্রতিবেশীকে কষ্ট না দেয়... হাদীছের শেষ পর্যন্ত।
20664 - حديث (طح حب حم) : أُتيَ رسول الله صلى الله عليه وسلم بشارب، فقال: "اضربوه" فمنا الضارب … الحديث.
طح في الحدود: عن نصر بن مرزوق، عن سعيد بن أبي مريم، عن نافع بن يزيد.
وعن يونس، أنا أنس بن عياض، كلاهما عن [يزيد بن] عبد الله بن الهاد، عن محمد بن إبراهيم، عنه، به.
حب في الثالث والأربعين من الثاني: أنا أبو يعلى، ثنا إسحاق بن إبراهيم المَرْوَزي، ثنا أبو ضَمْرَة أنس بن عياض، به.
মুহাম্মদ ইবনু ইবরাহীম থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট একজন শরাব পানকারীকে (মদপায়ীকে) আনা হলো। তিনি বললেন: "তাকে প্রহার করো।" অতঃপর আমাদের মধ্যে কেউ তাকে প্রহার করলো...।
20665 - حديث (عه حب حم) : "إن الله يغار، والمؤمن يغار … " الحديث.
⦗ص: 210⦘ عه في التوبة: عن يونس بن حبيب وبكار بن قتيبة، قالا: ثنا أبو داود، ثنا حرب بن شداد - زاد بكار: وأبان - وعن أبي داود السِّجْزي، ثنا موسى بن إسماعيل، ثنا أبان. وعن السلَمِي والغَزي، قالا: ثنا عبيد الله بن موسى. وعن أبي أمية، ثنا الحسن بن موسى، كلاهما عن شيبان. وعن العباس بن الوليد العُذْرِي، عن محمد بن شعيب، عن الأوزاعي. وعن عبد الله بن أحمد بن حنبل، ثنا عبيد الله بن عمر القَوَاريرِي، ثنا يزيد بن زُريع، ثنا حجاج الصواف، كلهم عن يحيى ابن أبي كثير، عنه، به. رواه ابن عُلَية: عن حجاج، فقال: "عن أسماء" بدل "أبي هريرة"، وكذا قال عبد الله بن رجاء، عن حرب. ومسلم بن إبراهيم، عن أبان، وهما محفوظان.
حب في السابع والستين من الثالث: أنا ابن سَلْم، ثنا عبد الرحمن بن إبراهيم، ثنا الوليد، ثنا الأوزاعي، به.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় আল্লাহ্ তা'আলার গীরাহ (আত্মমর্যাদাবোধ/ঈর্ষা) আছে, আর মু'মিনেরও গীরাহ আছে...। (পূর্ণ হাদীসটি পরবর্তী অংশে বর্ণিত)।
20666 - حديث (حب) : "ويل للنساء من الأَحْمَرَيْن: الذهب والمُعَصْفَر".
حب في الخامس والخمسين من الثاني: أنا الحسن بن سفيان، ثنا سُريج بن يونس، ثنا عَباد بن عَبّاد، عن محمد بن عمرو، عنه، به.
মুহাম্মাদ ইবনু আমর থেকে বর্ণিত, "মহিলাদের জন্য দু'টি লাল বস্তু থেকে দুর্ভোগ রয়েছে: স্বর্ণ এবং মু'আসফার (উজ্জ্বল রঙে রঞ্জিত) পোশাক।"
20667 - حديث (حب) : كان رسول الله صلى الله عليه وسلم إذا نزل منزلاً، نظروا إلى أعظم سَمرَة يرونها، فجعلوها له … الحديث.
حب في الرابع والستين من الثالث: أنا عبد الله بن محمد، ثنا إسحاق بن
⦗ص: 211⦘ إبراهيم، ثنا المؤَمل بن إسماعيل، ثنا حماد بن سلمة، عن محمد بن عمرو، عنه، به.
মুহাম্মাদ ইবনু আমর থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন কোনো স্থানে অবতরণ করতেন, তখন লোকেরা তাদের দৃষ্টিতে যে সবচেয়ে বড় বাবলা গাছ দেখতো, সেটি তাঁর (বিশ্রামের) জন্য নির্দিষ্ট করে দিতো।
20668 - حديث (حب) : خرج رسول الله صلى الله عليه وسلم على أصحابه، وهم في المسجد جلوس حلَقاً حلَقاً، فقال: "مالي أراكم عِزِين؟ ".
حب في الثاني والستين من الثاني: أنا الحسين بن عبد الله القطان، ثنا هشام بن عمار، ثنا المُؤمل بن إسماعيل، ثنا الثوري، عن عبد الملك بن عمير، عنه، به.
আব্দুল মালিক ইবনে উমায়ের থেকে বর্ণিত, আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর সাহাবীদের কাছে এলেন। তাঁরা তখন মসজিদে গোল গোল দল হয়ে বসেছিলেন। তিনি বললেন: "আমি তোমাদেরকে কেন বিচ্ছিন্ন দলে দেখছি?"
20669 - حديث (عه حم) : "من أطاع أميري فقد أطاعني … " الحديث.
عه في الجهاد: ثنا يوسف بن مُسَلم، ثنا حجاج، عن ابن جريج، أخبرني زياد، عن ابن شهاب، عنه، به. وعن محمد بن علي الصَنْعَاني، عن عبد الرزاق،
⦗ص: 212⦘ عن معمر، عن الزهري، نحوه.
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তি আমার নেতার (বা সেনাপতির) আনুগত্য করল, সে যেন আমারই আনুগত্য করল।"
20670 - حديث (حب حم) : "من قال عليّ ما لم أقل، فَلْيَتَبَوأ مقعده من النار".
حب في التاسع والمائة من الثاني: أنا عبد الله بن محمد الأزدي، ثنا إسحاق بن إبراهيم، ثنا عبدة بن سليمان، ثنا محمد بن عمرو، عنه، بهذا.
মুহাম্মাদ ইবনে আমর থেকে বর্ণিত, "যে ব্যক্তি আমার উপর এমন কথা আরোপ করে, যা আমি বলিনি, সে যেন জাহান্নামে তার বাসস্থান তৈরি করে নেয়।"
20671 - حديث (كم) : "تعلموا أنسابكم تصلوا أرحامكم".
كم في العلم: ثنا أبو بكر بن بالُويَه، ثنا محمد بن شاذان الجَوْهَرِي، ثنا يوسف ابن سلمان، ثنا حاتم بن إسماعيل، ثنا أبو الأَسْبَاط الحارثي، عن يحيى بن أبي كثير، عنه، به.
أخرجه شاهداً لحديث ابن عباس، وقال: سمعت علي بن عيسى الحيري يقول: ثنا الحسين بن محمد بن زياد، سمعت محمد بن يحيى يقول: أبو الأسباط هو بشر ابن رافع.
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমরা তোমাদের বংশ পরিচিতি সম্পর্কে জ্ঞান অর্জন করো, যেন তোমরা তোমাদের আত্মীয়তার সম্পর্ক বজায় রাখতে পারো।
20672 - حديث (كم) : أن رسول الله صلى الله عليه وسلم كان يدعو فيقول: "اللهم متعني بسمعى وبصري، واجعلهما الوارث مني، اللهم أنصرني على عدوي، وأرني فيه ثأري".
كم في آخر الجهاد: ثنا محمد بن صالح بن هانئ، ثنا الحسين بن الفضل، ثنا عفان، ثنا حماد بن سلمة، حدثني محمد بن عمرو، عنه، بهذا. وفي الدعاء: ثنا أبو سعيد أحمد بن يعقوب الثقفي، ثنا أبو جعفر محمد بن عبد الله بن سليمان، ثنا
⦗ص: 213⦘ العلاء بن عمرو الحنفي، ثنا عبد الرحمن بن محمد المحاربي، عن محمد بن عمرو، به.
মুহাম্মাদ বিন আমর থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম দু'আ করতেন এবং বলতেন: "হে আল্লাহ! আপনি আমাকে আমার শ্রবণশক্তি ও দৃষ্টিশক্তি দ্বারা উপকৃত করুন এবং এই দুটিকে আমার উত্তরাধিকারী বানিয়ে দিন (অর্থাৎ, মৃত্যু পর্যন্ত অক্ষুণ্ণ রাখুন)। হে আল্লাহ! আপনি আমার শত্রুর বিরুদ্ধে আমাকে সাহায্য করুন এবং তার মধ্যে আমার প্রতিশোধ দেখিয়ে দিন।"
20673 - حديث (كم) : أن عمرو بن أقْيش كان له رباً في الجاهلية، فكان يمنعه ذلك الربا من الإسلام، حتى يأخذه ثم يسلم … الحديث.
كم في المغازي: (أخبرني محمد بن محمد بن الحسن الغازي، ثنا علي بن عبد العزيز، ثنا حجاج بن مِنْهَال) ثنا حماد بن سلمة، عن محمد بن عمرو، عنه به.
আমর ইবনে আকাইশ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, জাহেলিয়াতের যুগে তাঁর কিছু সুদ (বা পাওনা) ছিল। সেই সুদ তাঁকে ইসলাম গ্রহণে বাধা দিচ্ছিল, যতক্ষণ না তিনি তা গ্রহণ করেন এবং এরপর ইসলাম গ্রহণ করেন... (এ পর্যন্তই হাদিস)।
20674 - حديث في (كم) : أمْرُك بيَدك.
كم في الطلاق: أنا أبو عبد الله محمد بن عبد الله الأصبهاني، ثنا إسماعيل بن إسحاق، ثنا سليمان بن حرب، ثنا حماد بن زيد، قال: قلت لأيوب: هل تعلم أحدا قال بقول الحسن في: أَمْرُكِ بِيَدِكِ أنه ثلاث؟ فقال: لا، إلا شيء حدثنا به قتادة، عن كثير مولى عبد الرحمن بن سَمرَة، عن أبي سلمة، عن أبي هريرة، نحوه. قال أيوب: فقدم علينا كثير، فسألته، فقال: ما حدثت بهذا قط! قال:
⦗ص: 214⦘ فذكرته لقتادة، فقال: بلى، لكن قد نسي. وقال: صحيح غريب.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এর অনুরূপ বর্ণিত আছে (যে, ‘তোমার ব্যাপার তোমার হাতে’ বললে তা তিন তালাক হিসেবে গণ্য হবে)। আবূ আব্দুল্লাহ মুহাম্মাদ ইবনে আব্দুল্লাহ আল-আসবিহানী হতে, তিনি ইসমাঈল ইবনে ইসহাক হতে, তিনি সুলাইমান ইবনে হারব হতে, তিনি হাম্মাদ ইবনে যাইদ হতে বর্ণনা করেন। হাম্মাদ ইবনে যাইদ বলেন: আমি আইয়ূবকে জিজ্ঞেস করলাম, আপনি কি এমন কাউকে জানেন যিনি তালাকের মাসআলা—‘তোমার ব্যাপার তোমার হাতে’ (أَمْرُكِ بِيَدِكِ)—প্রসঙ্গে আল-হাসান (বসরি)-এর এই মতের সাথে একমত যে, এটি তিন তালাক হিসেবে গণ্য হবে? তিনি বললেন: না। তবে ক্বাতাদাহ আমাদেরকে যা বর্ণনা করেছেন, তা ব্যতিক্রম। তিনি (ক্বাতাদাহ) আব্দুর রহমান ইবনু সামুরাহ-এর আযাদকৃত গোলাম কাছীর, তিনি আবূ সালামাহ, তিনি আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সূত্রে এর অনুরূপ বর্ণনা করেছেন। আইয়ূব বলেন: এরপর কাছীর আমাদের কাছে আসলেন। আমি তাকে জিজ্ঞেস করলাম। তিনি বললেন: আমি কখনো এ ধরনের হাদীস বর্ণনা করিনি! (রাবী) বলেন: তখন আমি এই বিষয়টি ক্বাতাদাহর কাছে উল্লেখ করলাম। তিনি বললেন: হ্যাঁ (তিনি বর্ণনা করেছিলেন), তবে সে ভুলে গেছেন। (ইমাম হাকীম বলেন:) হাদীসটি সহীহ গরীব।