ইতহাফুল মাহারাহ
21 - حَدِيثٌ (كم) : فِي قَوْلِ اللَّهِ تَعَالَى: فَدُكَّتَا دَكَّةً وَاحِدَةً [سورة: الحاقة، آية 14] قَالَ: تَصِيرَانِ
⦗ص: 189⦘ غَبَرَةً. . . الْحَدِيثَ.
كم فِي تَفْسِيرِ الحاقة: أنا الْقَاسِمُ بْنُ الْقَاسِمِ السَّيَّارِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى الْبَاشَانِيُّ ، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ شَقِيقٍ ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ وَاقِدٍ ، عَنِ الرَّبِيعِ بْنِ أَنَسٍ ، عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ ، عَنْهُ، بِهِ. وَقَالَ: صَحِيحُ الإِسْنَادِ ، وَفِي تَفْسِيرِ عَبَسَ: أنا أَبُو الْعَبَّاسِ الْمَحْبُوبِيُّ ، ثنا الْفَضْلُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ ، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ شَقِيقٍ، بِهِ.
আবূল আলিয়াহ থেকে বর্ণিত, আল্লাহ তাআলার বাণী: "فَدُكَّتَا دَكَّةً وَاحِدَةً" (অর্থাৎ, অতঃপর সে দু'টিকে মাত্র একটি আঘাতে চূর্ণ-বিচূর্ণ করা হবে) [সূরা আল-হাক্কাহ, আয়াত ১৪] প্রসঙ্গে তিনি বলেন: তারা (পৃথিবী ও পাহাড়) ধূলিকণায় পরিণত হবে।
22 - حَدِيثٌ (كم حم) : فِي هَذِهِ الآيَةِ: وَإِذْ أَخَذَ رَبُّكَ مِنْ بَنِي آدَمَ مِنْ ظُهُورِهِمْ ذُرِّيَّتَهُمْ [سورة: الأعراف، آية 172] الآيَةُ ، قَالَ: جَمَعَهُمْ لَهُ يَوْمَئِذٍ جَمِيعًا فَجَعَلَهُمْ أَرْوَاحًا ثُمَّ صَوَّرَهُمْ وَاسْتَنْطَقَهُمْ. . الْحَدِيثَ ، وَفِيهِ قَوْلُ آدَمَ: رَبِّ لَوْ سَوَّيْتَ بَيْنَ عِبَادِكَ ، قَالَ: إِنِّي أُحِبُّ أَنْ أُشْكَرَ ، وَفِيهِ ذِكْرُ عِيسَى ابْنِ مَرْيَمَ ، وَقَوْلُ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ: إِنَّ الرُّوحَ دَخَلَ مِنْ فِي مَرْيَمَ.
كم فِي تَفْسِيرِ الأَعْرَافِ: أنا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الشَّيْبَانِيُّ ، أنا أَحْمَدُ بْنُ حَازِمٍ ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى ، ثنا أَبُو جَعْفَرٍ ، عَنِ الرَّبِيعِ بْنِ أَنَسٍ ، عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ ، عَنْ أُبَيٍّ بِطُولِهِ.
وَرَوَاهُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ فِي زِيَادَاتِهِ: حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ الرَّبَالِيُّ ، ثنا
⦗ص: 190⦘ الْمُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ ، سَمِعْتُ أَبِي يُحَدِّثُ عَنِ الرَّبِيعِ، بِهِ.
উবাই (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এই আয়াত [وَإِذْ أَخَذَ رَبُّكَ مِنْ بَنِي آدَمَ مِنْ ظُهُورِهِمْ ذُرِّيَّتَهُمْ - সূরা আল-আ'রাফ, আয়াত ১৭২] প্রসঙ্গে তিনি বলেন: সেই দিন আল্লাহ তাআলা তাদের সকলকে তাঁর জন্য একত্রিত করেছিলেন এবং তাদের রূহ (আত্মা) বানিয়েছিলেন। এরপর তাদের আকৃতি প্রদান করেন এবং তাদের কথা বলান। ... এবং এই হাদীসে আদম (আঃ)-এর এই উক্তি রয়েছে: 'হে আমার রব, আপনি যদি আপনার বান্দাদেরকে সমান করে দিতেন।' আল্লাহ বললেন: 'নিশ্চয়ই আমি পছন্দ করি যে, আমার শুকরিয়া (কৃতজ্ঞতা) জ্ঞাপন করা হোক।' এবং এতে মারইয়ামের পুত্র ঈসা (আঃ)-এর উল্লেখ আছে। আর উবাই ইবনে কা'ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর এই উক্তিও আছে: 'নিশ্চয়ই রূহ (পবিত্র আত্মা) মারইয়ামের মুখের মাধ্যমে প্রবেশ করেছিল।'
23 - حَدِيثٌ (كم عم) : لَمَّا كَانَ يَوْمُ أُحُدٍ أُصِيبَ مِنَ الأَنْصَارِ أَرْبَعَةٌ وَسِتُّونَ ، وَمِنَ الْمُهَاجِرِينَ سِتَّةٌ ، فَمَثَّلُوا بِهِمْ ، وَفِيهِمْ حَمْزَةُ. . الْحَدِيثَ ، وَفِيهِ: فَلَمَّا كَانَ يَوْمُ فَتْحِ مَكَّةَ ، قَالَ رَجُلٌ: لا قُرَيْشَ بَعْدَ الْيَوْمِ، فَأَنْزَلَ اللَّهُ تَعَالَى: وَإِنْ عَاقَبْتُمْ [سورة: النحل، آية 126] الآية. فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ، صلى الله عليه وسلم: " كُفُّوا عَنْهُمْ إِلا أَرْبَعَةً ".
كم فِي مَوْضِعَيْنِ مِنَ التَّفْسِيرِ: أَنَا الْعَنْبَرِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ السَّلامِ ، ثَنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، ثنا الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى ، ثنا عِيسَى بْنُ عُبَيْدٍ ، عَنِ الرَّبِيعِ بْنِ أَنَسٍ ، عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ ، عَنْهُ، بِهِ.
أَخْرَجَهُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ فِي زِيَادَاتِهِ: عَنْ أَبِي صَالِحٍ هَدِيَّةَ بْنِ عَبْدِ الْوَهَّابِ الْمَرْوَزِيِّ ، عَنِ الْفَضْلِ بْنِ مُوسَى، بِهِ ، وَعَنْ سَعِيدِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْجَرْمِيِّ ، ثنا أَبُو تُمَيْلَةَ ، ثنا عِيسَى بْنُ عُبَيْدٍ الْكِنْدِيُّ، بِهِ نَحْوَهُ.
আবু আল-আলিয়া থেকে বর্ণিত, যখন উহুদের দিন ছিল, তখন আনসারদের মধ্য থেকে চৌষট্টি (৬৪) জন এবং মুহাজিরদের মধ্য থেকে ছয় (৬) জন শহীদ হন। অতঃপর তাদের অঙ্গ-প্রত্যঙ্গ বিকৃত করা হয়েছিল, আর তাদের মধ্যে হামযা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-ও ছিলেন। ... সেই হাদীসে আরও আছে: যখন মক্কা বিজয়ের দিন ছিল, তখন এক ব্যক্তি বলল: আজকের দিনের পর আর কোনো কুরাইশ অবশিষ্ট থাকবে না। তখন আল্লাহ তাআলা অবতীর্ণ করলেন: "আর যদি তোমরা শাস্তি দাও..." [সূরা: আন-নাহল, আয়াত ১২৬] পূর্ণ আয়াত। অতঃপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তাদের (শাস্তি দেওয়া) থেকে হাত গুটিয়ে নাও, তবে চারজন ছাড়া।"
24 - حَدِيثٌ (كم) : لَمَّا قَدِمَ النَّبِيُّ ، صلى الله عليه وسلم، رَمَتْهُمُ الْعَرَبُ عَنْ قَوْسٍ وَاحِدَةٍ. . . الْحَدِيثَ.
⦗ص: 191⦘ كم فِي التَّفْسِيرِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ هَانِئٍ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ شَاذَانَ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ ، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ وَاقِدٍ ، ثنا أَبِي ، عَنِ الرَّبِيعِ بْنِ أَنَسٍ ، عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ ، عَنْهُ، بِهِ ، وَقَالَ: صَحِيحُ الإِسْنَادِ.
আবু আল-আলিয়া থেকে বর্ণিত, যখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) (মদিনায়) আগমন করলেন, আরবরা সকলে একজোট হয়ে তাদের বিরুদ্ধে আক্রমণ করল। (এটি একটি দীর্ঘ হাদীস)।
25 - حَدِيثٌ (كم) : أَنَّهُ كَانَ يَقْرَؤُهَا: فَصِيَامُ ثَلاثَةِ أَيَّامٍ مُتَتَابِعَاتٍ.
كم فِي تَفْسِيرِ الْبَقَرَةِ: أنا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ ، أنا أَبُو جَعْفَرٍ الرَّازِيُّ ، عَنِ الرَّبِيعِ بْنِ أَنَسٍ ، عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ ، عَنْهُ بِهَذَا ، مَوْقُوفٌ ، وَقَالَ: صَحِيحُ الإِسْنَادِ.
আবুল আলিয়াহ থেকে বর্ণিত, যে তিনি (সাহাবী) এই আয়াতটি এভাবে তিলাওয়াত করতেন: فَصِيَامُ ثَلاثَةِ أَيَّامٍ مُتَتَابِعَاتٍ (অর্থাৎ: তিন দিন লাগাতার রোযা)। এটি মাওকুফ (সাহাবীর উক্তি হিসাবে), এবং তিনি (আল-হাকিম) বলেন: এর সনদ সহীহ (বিশুদ্ধ)।
26 - حَدِيثٌ (كم عم) : انْكَسَفَتِ الشَّمْسُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ ، صلى الله عليه وسلم،. . . الْحَدِيثَ.
كم فِي الْكُسُوفِ: أنا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُوسَى ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَيُّوبَ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي جَعْفَرٍ الرَّازِيُّ ، ثنا أَبِي ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنِ الرَّبِيعِ بْنِ أَنَسٍ ، عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ ، عَنْ أُبَيٍّ، بِهِ. وَقَالَ: رُوَاتُهُ ثِقَاتٌ.
وَرَوَاهُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ فِي زِيَادَاتِهِ: عَنْ رَوْحِ بْنِ عَبْدِ الْمُؤْمِنِ الْمُقْرِئِ ، ثَنَا عُمَرُ بْنُ شَقِيقٍ ، ثنا أَبُو جَعْفَرٍ الرَّازِيُّ، بِهِ.
উবাই (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর যুগে সূর্যগ্রহণ হয়েছিল।
27 - حَدِيثٌ (عم) : أَنَّهُمْ جَمَعُوا الْقُرْآنَ فِي مَصَاحِفَ فِي خِلافَةِ أَبِي بَكْرٍ ، وَكَانَ رِجَالٌ يَكْتُبُونَ ، وَيُمْلِي عَلَيْهِمْ أُبَيُّ بْنُ كَعْبٍ ، فَلَمَّا انْتَهَوْا إِلَى هَذِهِ الآيَةِ مِنْ سُورَةِ
⦗ص: 192⦘ بَرَاءَةٍ: ثُمَّ انْصَرَفُوا صَرَفَ اللَّهُ قُلُوبَهُمْ بِأَنَّهُمْ قَوْمٌ لا يَفْقَهُونَ [سورة: التوبة، آية 127] فَظَنُّوا أَنَّ هَذَا آخِرَ مَا نَزَلَ مِنَ الْقُرْآنِ. قَالَ لَهُمْ أُبَيٌّ: إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ، صلى الله عليه وسلم، أَقْرَأَنِي بَعْدَهَا: لَقَدْ جَاءَكُمْ رَسُولٌ مِنْ أَنْفُسِكُمْ عَزِيزٌ عَلَيْهِ مَا عَنِتُّمْ حَرِيصٌ عَلَيْكُمْ [سورة: التوبة، آية 128] إِلَى قَوْلِهِ: الْعَظِيمِ [سورة: التوبة، آية 129] قَالَ: هَذَا آخِرُ مَا نَزَلَ مِنَ الْقُرْآنِ. قَالَ: فَخَتَمَ بِمَا فَتَحَ بِهِ بِالَّذِي لا إِلَهَ إِلا هُوَ ، وَهُوَ قَوْلُ اللَّهِ تبارك وتعالى: وَمَا أَرْسَلْنَا مِنْ قَبْلِكَ مِنْ رَسُولٍ إِلا نُوحِي إِلَيْهِ أَنَّهُ لا إِلَهَ إِلا أَنَا فَاعْبُدُونِ [سورة: الأنبياء، آية 25] .
قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: ثنا رَوْحُ بْنُ عَبْدِ الْمُؤْمِنِ ، بِسَنَدِ الَّذِي قَبْلَهُ.
আবদুল্লাহ থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই তারা (সাহাবীগণ) আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর খিলাফতকালে কুরআনকে মাসহাফসমূহে একত্রিত করেন। এবং কিছু লোক লিখতেন, আর উবাই ইবনু কা'ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁদেরকে শ্রুতিলিপি দিতেন। যখন তারা সূরা বারাআত (তওবা)-এর এই আয়াতটিতে পৌঁছলেন: 'এরপর তারা সরে পড়লে আল্লাহ তাদের হৃদয়কে ফিরিয়ে দেন, কারণ তারা এমন এক জাতি যারা বোঝে না।' [সূরা আত-তওবা, আয়াত ১২৭] তখন তারা মনে করলেন যে এটাই কুরআনের সর্বশেষ অবতীর্ণ আয়াত। উবাই (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাদেরকে বললেন: নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এর পরে আমাকে আরও পড়িয়েছিলেন: 'তোমাদের মধ্য থেকেই তোমাদের কাছে একজন রাসূল এসেছেন, তোমাদের কষ্ট তাকে পীড়া দেয়, তিনি তোমাদের কল্যাণকামী...' [সূরা আত-তওবা, আয়াত ১২৮] থেকে তাঁর বাণী 'মহা' [সূরা আত-তওবা, আয়াত ১২৯] পর্যন্ত। তিনি (উবাই) বললেন: এটিই কুরআনের সর্বশেষ অবতীর্ণ অংশ। তিনি আরও বললেন: অতএব, যা দিয়ে তিনি (আল্লাহ) শুরু করেছিলেন, তার দ্বারাই তিনি (কুরআন) শেষ করলেন—সেই সত্তা, যিনি ব্যতীত অন্য কোনো উপাস্য নেই। আর তা হলো আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তা'আলার বাণী: 'আমি তোমার পূর্বে এমন কোনো রাসূল প্রেরণ করিনি, যার প্রতি এই ওহী করিনি যে, আমি ব্যতীত অন্য কোনো উপাস্য নেই; সুতরাং আমারই ইবাদত করো।' [সূরা আল-আম্বিয়া, আয়াত ২৫]।"
28 - حَدِيثٌ (حم عم) : فِي قَوْلِ اللَّهِ: قُلْ هُوَ الْقَادِرُ عَلَى أَنْ يَبْعَثَ عَلَيْكُمْ عَذَابًا مِنْ فَوْقِكُمْ [سورة: الأنعام، آية 65] الآيَةَ، قَالَ: هُنَّ أَرْبَعٌ وَكُلُّهُنَّ عَذَابٌ ، وَكُلُّهُنَّ وَاقِعٌ لا مَحَالَةَ ، فَمَضَتِ اثْنَتَانِ بَعْدَ وَفَاةِ رَسُولِ اللَّهِ ، صلى الله عليه وسلم، بِخَمْسٍ وَعِشْرِينَ سَنَةً ، فَأُلْبِسُوا شِيَعًا ، وَذَاقَ بَعْضُهُمْ بَأْسَ بَعْضٍ ، وَبَقِيَ اثْنَتَانِ وَاقِعَتَانِ لا مَحَالَةَ: الْخَسْفُ وَالرَّجْمُ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا وَكِيعٌ.
وَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ: ثنا رَوْحُ بْنُ عَبْدِ الْمُؤْمِنِ ، ثنا عُمَرُ بْنُ شَقِيقٍ ، قَالا: ثنا أَبُو
⦗ص: 193⦘ جَعْفَرٍ الرَّازِيُّ ، بِسَنَدِ الَّذِي قَبْلَهُ.
আবু জা'ফর আর-রাযী থেকে বর্ণিত, তিনি আল্লাহ্র বাণী: "বলুন! তিনিই ক্ষমতাবান যে, তোমাদের উপর থেকে শাস্তি প্রেরণ করেন..." [সূরা আন'আম, আয়াত ৬৫] এই আয়াতটি সম্পর্কে বললেন: সেগুলো (শাস্তি) চারটি। আর সবগুলিই শাস্তি এবং সবগুলিই অবশ্যই ঘটবে, তাতে কোনো সন্দেহ নেই। অতঃপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর ওফাতের পঁচিশ বছর পর দুটি (শাস্তি) ঘটে গেছে, ফলে তারা দলে-উপদলে বিভক্ত হলো এবং তাদের কেউ কেউ অন্যের কঠোরতা আস্বাদন করলো। আর আরও দুটি (শাস্তি) অবশ্যই ঘটবে: ভূমিধস (খাস্ফ) এবং প্রস্তর নিক্ষেপ (রজম)।
29 - حَدِيثٌ (عم) : فِي قَوْلِهِ: إِنْ يَدْعُونَ مِنْ دُونِهِ إِلا إِنَاثًا وَإِنْ يَدْعُونَ [سورة: النساء، آية 117] قَالَ: مَعَ كُلِّ صَنَمٍ جِنِّيَّةٌ.
قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: حَدَّثَنِي هَدِيَّةُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ ، وَمَحْمُودُ بْنُ غَيْلانَ ، ثنا الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى ، أنا حُسَيْنُ بْنُ وَاقِدٍ ، عَنِ الرَّبِيعِ بْنِ أَنَسٍ ، عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ ، عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ، بِهِ.
ـ
উবাই ইবনে কা'ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে আল্লাহ তাআলার বাণী: "তারা তাঁকে (আল্লাহকে) বাদ দিয়ে শুধু নারীদেরকেই ডাকে..." [সূরা নিসা, আয়াত ১১৭]—এই প্রসঙ্গে বর্ণিত। তিনি (উবাই ইবনে কা'ব) বলেন: প্রত্যেক মূর্তির সাথে একটি করে নারী জিন (জিন্নীয়াহ) থাকে।
30 - حَدِيثٌ (حم عم) : كُنْتُ عِنْدَ عُمَرَ ، فَقِيلَ لَهُ: إِنَّ زَيْدَ بْنَ ثَابِتٍ يُفْتِي النَّاسَ فِي الْمَسْجِدِ فِي الَّذِي يُجَامِعُ وَلا يُنْزِلُ. فَقَالَ لَهُ: عَجِّلْ بِهِ. فَأُتِيَ بِهِ ، فَقَالَ: يَا عَدُوَّ نَفْسِهِ ، أَوَ لَقَدْ بَلَغْتَ أَنْ تَفْتِيَ فِي مَسْجِدِ رَسُولِ اللَّهِ ، صلى الله عليه وسلم ، بِرَأْيِكَ؟! قَالَ: مَا فَعَلْتُ وَلَكِنْ حَدَّثَنِي عُمُومَتِي ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، قَالَ: أَيُّ عُمُومَتِكَ؟ قَالَ:
⦗ص: 194⦘ أُبَيُّ بْنُ كَعْبٍ. . . وَذَكَرَ الْحَدِيثَ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا يَحْيَى بْنُ آدَمَ ، ثنا زُهَيْرٌ ، وَابْنُ إِدْرِيسَ.
قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ، ثنا عَبْدُ الأَعْلَى بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى كُلُّهُمْ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ ، عَنْ مَعْمَرِ بْنِ أَبِي حُيَيَّةَ ، عَنْ عُبَيْدِ بْنِ رِفَاعَةَ بْنِ رَافِعٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ: كُنْتُ عِنْدَ عُمَرَ ، فَذَكَرَهُ.
ـ
রিফা'আহ ইবনে রাফি' (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমি উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট ছিলাম। তখন তাঁকে বলা হলো: "নিশ্চয় যায়দ ইবনে সাবিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) মসজিদে সেই ব্যক্তি সম্পর্কে মানুষকে ফতওয়া দিচ্ছেন, যে সহবাস করে কিন্তু বীর্যপাত করে না।" তিনি (উমার) বললেন: "তাড়াতাড়ি তাকে নিয়ে এসো।" অতঃপর তাকে আনা হলো। তিনি (উমার) বললেন: "হে নিজের আত্মার শত্রু! তুমি কি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর মসজিদে নিজের রায় দিয়ে ফতওয়া দেওয়ার পর্যায়ে পৌঁছে গেছ?!" তিনি (যায়দ) বললেন: "আমি এমন করিনি। বরং আমার চাচারা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পক্ষ থেকে আমাকে হাদীস শুনিয়েছেন।" তিনি (উমার) জিজ্ঞাসা করলেন: "তোমার কোন্ চাচারা?" তিনি বললেন: "উবাই ইবনে কা'ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)।" এরপর তিনি (মূল) হাদীসটি উল্লেখ করলেন।
31 - حَدِيثٌ (كم عم) : كَانَتْ فِي أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ شَرَاسَةٌ.
كم: حَدَّثَنَا الْمُزَنِيُّ ، ثنا أَبُو جَعْفَرٍ الْحَضْرَمِيُّ ، ثنا ابْنُ إِشْكَابٍ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ ، عَنْ زِرِّ بْنِ حُبَيْشٍ ، قَالَ: كَانَتْ. . فَذَكَرَهُ.
وَهُوَ عِنْدَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَحْمَدَ فِي حَدِيثٍ: حَدَّثَنَا عَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ ، ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ ، عَنْ عَاصِمٍ ، عَنْ زِرِّ بْنِ حُبَيْشٍ ، أَنَّهُ لَزِمَ أُبَيَّ بْنَ كَعْبٍ ، وَعَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ
⦗ص: 195⦘ عَوْفٍ ، فَزَعَمَ أَنَّهُمَا كَانَا يَقُومَانِ حِينَ تَغْرُبُ الشَّمْسُ يَرْكَعَانِ رَكْعَتَيْنِ قَبْلَ الْمَغْرِبِ ، قَالَ: فَقُلْتُ لأُبَيٍّ ، وَكَانَتْ فِيهِ شَرَاسَةٌ ،: اخْفِضْ لَنَا جَنَاحَكَ رَحِمَكَ اللَّهُ ، فَإِنِّي إِنَّمَا أَتَمَتَّعُ مِنْكَ تَمَتُّعًا! قَالَ: تُرِيدُ أَنْ لا تَدَعَ آيَةً فِي الْقُرْآنِ إِلا سَأَلْتَنِي عَنْهَا؟ ! قَالَ: وَكَانَ صَاحِبَ صِدْقٍ ، فَقُلْتُ: يَا أَبَا الْمُنْذِرِ: أَخْبِرْنِي عَنْ لَيْلَةِ الْقَدْرِ؟ فَذَكَرَهُ. وَهُوَ فِي الَّذِي بَعْدَهُ.
যির বিন হুবাইশ থেকে বর্ণিত, তিনি উবাই ইবন কা'ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং আবদুর রহমান ইবন আওফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সান্নিধ্য গ্রহণ করেছিলেন। তিনি বলেন যে, তারা উভয়েই সূর্য ডোবার সময় উঠে যেতেন এবং মাগরিবের পূর্বে দুই রাকাত সালাত আদায় করতেন। তিনি (যির) বলেন: আমি উবাই (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বললাম—আর তাঁর মধ্যে কিছুটা রুক্ষতা/কঠোরতা ছিল—"আল্লাহ আপনার প্রতি রহম করুন! আমাদের জন্য আপনার ডানা (নম্রতা) প্রসারিত করুন, কারণ আমি আপনার কাছ থেকে (জ্ঞানের) উপকার লাভ করতে চাই!" তিনি (উবাই) বললেন: "তুমি কি চাও যে কুরআনের এমন কোনো আয়াত না থাকে যা নিয়ে তুমি আমাকে জিজ্ঞেস করবে না?!" তিনি (যির) বলেন: আর তিনি (উবাই) ছিলেন সত্যের অনুসারী (বা অত্যন্ত বিশ্বস্ত)। আমি বললাম: "হে আবুল মুনযির! আমাকে লায়লাতুল ক্বদর সম্পর্কে অবহিত করুন।" এরপর তিনি সে সম্পর্কে বর্ণনা করেন। আর তা পরবর্তী হাদীসে বর্ণিত আছে।
32 - حَدِيثٌ (خز جا عه طح حب حم عم) : وَاللَّهِ ، إِنِّي لأَعْلَمُ لَيْلَةَ الْقَدْرِ ، وَهِيَ هَذِهِ اللَّيْلَةُ الَّتِي أَمَرَنَا رَسُولُ اللَّهِ ، صلى الله عليه وسلم، أَنْ نَقُومَهَا: صَبِيحَةَ سَبْعٍ وَعِشْرِينَ. . . الْحَدِيثَ ، وَفِيهِ قِصَّةٌ لابْنِ مَسْعُودٍ.
خز فِي الصَّوْمِ: ثنا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ ، ثنا النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ عَبْدَةَ بْنِ أَبِي لُبَابَةَ ، عَنْ زِرِّ بْنِ حُبَيْشٍ ، عَنْهُ بِالْحَدِيثِ دُونَ الْقِصَّةِ. وَعَنْ يَعْقُوبَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيِّ ، وَعَبْدِ الْجَبَّارِ بْنِ الْعَلاءِ ، كِلاهُمَا عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ عَبْدَةَ، بِهِ. وَعَنِ الدَّوْرَقِيِّ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ عَاصِمٍ ، وَابْنِ أَبِي خَالِدٍ ، فَرَّقَهُمَا ، كِلاهُمَا عَنْ زِرٍّ نَحْوَهُ. وَعَنْ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَةَ ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ زَيْدٍ ، عَنْ عَاصِمٍ، بِهِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ بَشَّارٍ ، وَمُحَمَّدِ بْنِ الْمُثَنَّى ، كِلاهُمَا عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَهْدِيٍّ ، عَنْ جَابِرِ بْنِ يَزِيدَ بْنِ رِفَاعَةَ ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي سُلَيْمَانَ ، عَنْ زِرِّ بْنِ حُبَيْشٍ ، بِمَعْنَاهُ.
جا فِيهِ: ثنا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، بِهِ.
⦗ص: 196⦘ عه فِيهِ: عَنِ الْعَبَّاسِ بْنِ الْوَلِيدِ بْنِ مَزْيَدَ ، أَخْبَرَنِي أَبِي ، سَمِعْتُ الأَوْزَاعِيَّ ، حَدَّثَنِي عَبْدَةُ بْنُ أَبِي لُبَابَةَ، بِهِ ، وَعَنْ سَعْدَانَ بْنِ نَصْرٍ وَشُعَيْبِ بْنِ عَمْروٍ ، قَالا: ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنْ عَبْدَةَ ، وَعَاصِمٍ، بِهِ.
طح فِي الطَّلاقِ: ثنا يُونُسُ ، ثَنا بِشْرُ بْنُ بَكْرٍ ، عَنِ الأَوْزَاعِيِّ ، حَدَّثَنِي عَبْدَةُ بْنُ أَبِي لُبَابَةَ، بِهِ. وَعَنْ أَبِي أُمَيَّةَ ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَابِقٍ ، ثنا مَالِكُ بْنُ مِغْوَلٍ ، عَنْ عَاصِمٍ، بِهِ. وَعَنْ أَبِي أُمَيَّةَ ، ثنا يَزِيدُ بْنُ عَبْدِ رَبِّهِ ، ثنا بَقِيَّةُ ، عَنِ ابْنِ ثَوْبَانَ ، حَدَّثَنِي عَبْدَةُ ، بِبَعْضِهِ.
حب فِي الثَّانِي مِنَ الأَوَّلِ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَلْمٍ ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، ثنا الْوَلِيدُ ، ثنا الأَوْزَاعِيُّ ، حَدَّثَنِي عَبْدَةُ بْنُ أَبِي لُبَابَةَ، بِهِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَيْنِ بْنِ مُكْرَمٍ ، ثنا دَاوُدُ بْنُ رُشَيْدٍ ، عَنْ أَبِي حَفْصٍ الأَبَّارِ ، عَنْ مَنْصُورٍ ، عَنْ عَاصِمٍ، بِهِ. وَفِي الثَّامِنِ وَالْخَمْسِينَ مِنَ الثَّالِثِ: عَنْ عُمَرَ بْنِ مُحَمَّدٍ الْهَمْدَانِيِّ ، ثنا عَبْدُ الْجَبَّارِ، بِهِ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: عَنْ سُفْيَانَ، بِهِ. وَعَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ ، وَيَزِيدَ بْنِ هَارُونَ ، كِلاهُمَا عَنْ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ ، عَنْ عَاصِمٍ، بِهِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ ، عَنْ شُعْبَةَ. وَعَنْ عَفَّانَ ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ زَيْدٍ، بِهِ.
وَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ فِي زِيَادَاتِهِ: حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ الْمُقَدِّمِيُّ ، وَخَلَفُ بْنُ هِشَامٍ ، وَعُبَيْدُ اللَّهِ الْقَوَارِيرِيُّ ، قَالُوا: ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، بِهِ. وَرَوَاهُ أَيْضًا عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ
⦗ص: 197⦘ إِسْمَاعِيلَ بْنِ حَمَّادِ بْنِ زَيْدٍ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَهْدِيٍّ، بِهِ. وَعَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ أَيُّوبَ ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَيَّاشٍ ، عَنْ عَاصِمٍ، بِهِ. وَفِيهِ الْحَدِيثُ الَّذِي قَبْلَهُ. وَعَنْ بُنْدَارٍ مُحَمَّدِ بْنِ بَشَّارٍ ، عَنْ سَلْمِ بْنِ قُتَيْبَةَ ، عَنْ يُونُسَ بْنِ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ ، عَنْ زِرِّ بْنِ حُبَيْشٍ ، عَنْ أُبَيٍّ ، قَالَ: لَيْلَةُ الْقَدْرِ لَيْلَةُ سَبْعٍ وَعِشْرِينَ ، مُخْتَصَرٌ. وَعَنْ رَوْحِ بْنِ عَبْدِ الْمُؤْمِنِ ، عَنْ حَجَّاجِ بْنِ أَبِي الْفُرَاتِ أَخِي الْفُرَاتِ ، عَنْ عَاصِمٍ كَذَلِكَ. وَعَنِ الْعَبَّاسِ بْنِ الْوَلِيدِ النَّرْسِيِّ ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ شُعَيْبٍ ، عَنْ عَاصِمٍ، بِهِ مُطَوَّلا ، وَفِيهِ حَدِيثُهُ عَنْ أُبَيٍّ ، وَعَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ فِي الصَّلاةِ قَبْلَ الْمَغْرِبِ.
উবাই (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (তিনি বলেন): আল্লাহর কসম, আমি অবশ্যই লাইলাতুল কদর সম্পর্কে জানি। আর তা হলো সেই রাত, যে রাতে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদেরকে কিয়াম (নামাজ/ইবাদত) করার নির্দেশ দিয়েছেন: অর্থাৎ সাতাশ তারিখের সকাল। ... (হাদীসের বাকি অংশ)। আর এতে ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর একটি ঘটনাও আছে।
33 - حَدِيثٌ (عه حم) : " مَنْ صَلَّى عَلَى جَنَازَةٍ ثُمَّ تَبِعَهَا حَتَّى تُدْفَنَ كَانَ لَهُ قِيرَاطَانِ ".
عه فِي الْجَنَائِزِ: ثنا الأَحْمَسِيُّ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ ، ثنا حَجَّاجٌ ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ ، عَنْ زِرِّ بْنِ حُبَيْشٍ ، عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ، بِهِ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، أنا الْحَجَّاجُ بْنُ أَرْطَاةَ بِهِ.
উবাই ইবনে কা'ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি কোনো জানাযার সালাত আদায় করল এবং দাফন সম্পন্ন হওয়া পর্যন্ত তার অনুসরণ করল (তার সাথে রইল), তার জন্য দুটি কিরাত (পরিমাণ সওয়াব) রয়েছে।
34 - حَدِيثٌ (حب حم عم) : " قَالَ لِي جِبْرِيلُ: قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ [سورة: الفلق، آية 1] فَقُلْتُهَا. . . " الْحَدِيثَ.
حب: فِي الْعِشْرِينَ مِنَ الثَّالِثِ: أَنَا عِمْرَانُ بْنُ مُوسَى ، ثنا هُدْبَةُ بْنُ خَالِدٍ ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، عَنْ عَاصِمٍ ، عَنْ زِرٍّ: قُلْتُ لأُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ: إِنَّ ابْنَ مَسْعُودٍ لا يَكْتُبُ فِي مُصْحَفِهِ الْمُعَوِّذَتَيْنِ! فَقَالَ أُبَيٌّ: قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ: " قَالَ لِي جِبْرِيلُ. . . " فَذَكَرَهُ.
⦗ص: 198⦘ رَوَاهُ أَحْمَدُ: عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَيَّاشٍ ، عَنْ عَاصِمٍ بِلَفْظٍ: قُلْتُ لأُبَيٍّ: إِنَّ عَبْدَ اللَّهِ يَقُولُ فِي الْمُعَوِّذَتَيْنِ! فَقَالَ أُبَيٌّ: سَأَلْنَا عَنْهُمَا رَسُولَ اللَّهِ ، فَقَالَ: " قِيلَ لِي: قُلْ " وَأَنَا أَقُولُ كَمَا قَالَ. وَعَنْ وَكِيعٍ ، وَعَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَهْدِيٍّ كِلاهُمَا ، عَنْ سُفْيَانَ ، وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ ، عَنْ شُعْبَةَ. وَعَنْ عَفَّانَ ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ، وَأَبِي عَوَانَةَ ، فَرَّقَهُمَا ، كُلُّهُمْ عَنْ عَاصِمٍ. وَعَنْ سُفْيَانَ بْنِ عُيَيْنَةَ ، عَنْ عَبْدَةَ بْنِ أَبِي لُبَابَةَ ، وَعَاصِمٍ. وَعَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَهْدِيٍّ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنِ الزُّبَيْرِ بْنِ عَدِيٍّ ، عَنْ أَبِي رَزِينٍ ، ثَلاثَتُهُمْ عَنْ زِرٍّ.
وَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ: حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ إِشْكَابٍ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عُبَيْدَةَ بْنِ مَعْنٍ ، ثنا أَبِي ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ ، قَالَ: كَانَ عَبْدُ اللَّهِ يَحُكُّ الْمُعَوِّذَتَيْنِ مِنْ مَصَاحِفِهِ وَيَقُولُ: إِنَّهُمَا لَيْسَتَا مِنْ كِتَابِ اللَّهِ. قَالَ الأَعْمَشُ: وثنا عَاصِمٌ ، عَنْ زِرٍّ. . . فَذَكَرَ نَحْوَ الأَوَّلِ.
উবাই ইবনে কা'ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যির (ইবনু হুবাইশ) বলেন: আমি উবাই ইবনে কা'ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বললাম যে, ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর মুসহাফে (কুরআনের কপিতে) মু'আব্বিযাতাইন (সূরা ফালাক ও সূরা নাস) লেখেন না! তখন উবাই (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে বলেছিলেন: "আমার কাছে জিবরীল (আঃ) এসে বললেন: আপনি বলুন: أَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ (আমি আশ্রয় প্রার্থনা করছি প্রভাতকালীন আলোর রবের কাছে)। - আমি তা বললাম..."। (এরপর তিনি হাদীসটি পূর্ণাঙ্গরূপে বর্ণনা করেন।)
(অন্য এক বর্ণনায় উবাই (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে ঐ দুটি (সূরা মু'আব্বিযাতাইন) সম্পর্কে জিজ্ঞেস করেছিলাম। তিনি বললেন: "আমাকে বলা হয়েছিল: 'আপনি বলুন (ক্বুল)'।" আর আমিও তেমনই বলি, যেমন তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছিলেন।)
35 - حَدِيثٌ (كم عم حب) : لَقَدْ رَأَيْتُ سُورَةَ الأَحْزَابِ وَإِنَّهُمَا لَتَعْدِلُ سُورَةَ الْبَقَرَةِ. . . الْحَدِيثَ.
⦗ص: 199⦘ كم فِي الْحُدُودِ: ثنا أَحْمَدُ بْنُ كَامِلٍ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سَعْدٍ الْعَوْفِيُّ ، ثنا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ ، ثَنا شُعْبَةُ ، عَنْ عَاصِمٍ ، عَنْ زِرِّ بْنِ حُبَيْشٍ ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ أَحْمَدَ بْنِ كَامِلٍ ، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى ، ثنا أَبُو النُّعْمَانِ ، ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ ، ثنا عَاصِمٌ، بِهِ. وَقَالَ: صَحِيحُ الإِسْنَادِ.
وَرَوَاهُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ فِي زِيَادَاتِهِ: حَدَّثَنِي وَهْبُ بْنُ بَقِيَّةَ ، أَنَا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الطَّحَّانُ ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ ، عَنْ زِرِّ بْنِ حُبَيْشٍ عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ خَلَفِ بْنِ هِشَامٍ ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ زَيْدٍ، بِهِ.
উবাই ইবনু কা'ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমি অবশ্যই সূরা আহযাব দেখেছি, আর নিশ্চয়ই তা সূরা বাকারাহর সমতুল্য ছিল। ...সম্পূর্ণ হাদীসটি।
36 - حَدِيثٌ (كم حم عم) : قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: " إِنَّ اللَّهَ أَمَرَنِي أَنْ أَقْرَأَ عَلَيْكَ الْقُرْآنَ " فَقَرَأَ لَمْ يَكُنِ الَّذِينَ كَفَرُوا [سورة: البينة، آية 1] . . . الْحَدِيثَ ، وَفِيهِ: " إِنَّ ذَاتُ الدِّينِ عِنْدَ اللَّهِ الْحَنِيفِيَّةَ ، وَمَنْ يَفْعَلْ خَيْرًا فَلَنْ يُكْفَرَهُ ".
كم فِي أَوَّلِ التَّفْسِيرِ: أَخْبَرَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْحَسَنِ الأَسَدِيُّ ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحُسَيْنِ ، ثنا آدَمُ بْنُ أَبِي إِيَاسٍ ، ثنا شُعْبَةُ ، عَنْ عَاصِمٍ ، عَنْ زِرِّ بْنِ حُبَيْشٍ ، عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ، بِهِ، وَقَالَ: صَحِيحُ الإِسْنَادِ. وَفِي أَوَاخِرِ الْقِرَاءَاتِ: عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي الْوَزِيرِ ، ثَنا أَبُو حَاتِمٍ مُحَمَّدُ بُنْ إِدْرِيسَ الرَّازِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ بْنِ سِنَانٍ ، ثنا مَعْقِلُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ ، عَنْ عِكْرِمَةَ بْنِ خَالِدٍ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، عَنْ أُبَيٍّ، بِهِ. وَلَيْسَ فِيهِ الزِّيَادَةُ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ وَحَجَّاجٌ ، عَنْ شُعْبَةَ، بِهِ.
⦗ص: 200⦘ وَرَوَاهُ عَبْدُ اللَّهِ فِي زِيَادَاتِهِ: حَدَّثَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ الْقَوَارِيرِيُّ ، ثنا سَلْمُ بْنُ قُتَيْبَةَ ، ثنا شُعْبَةُ، بِهِ.
উবাই ইবনু কা'ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে বললেন, "নিশ্চয় আল্লাহ আমাকে আদেশ করেছেন যেন আমি তোমার উপর কুরআন তিলাওয়াত করি।" অতঃপর তিনি 'লাম ইয়াকুনিল লাযীনা কাফারু' (সূরা আল-বায়্যিনাহ, আয়াত ১) তিলাওয়াত করলেন...। এবং এতে (হাদীসে) আরও রয়েছে: "নিশ্চয় আল্লাহর নিকট দ্বীনের সারবস্তু হলো একনিষ্ঠতা (আল-হানিফিয়্যাহ), আর যে ব্যক্তি কোনো ভালো কাজ করে, তাকে এর জন্য বঞ্চিত করা হবে না।"
37 - حَدِيثٌ (حم) : لَقِيَ رَسُولُ اللَّهِ ، صلى الله عليه وسلم، جِبْرِيلَ عِنْدَ أَحْجَارِ الْمِرَاءِ ، قَالَ: فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ، صلى الله عليه وسلم، لِجِبْرِيلَ: " إِنِّي بُعِثْتُ إِلَى أُمَّةٍ أُمِّيِّينَ فِيهِمُ الشَّيْخُ الْفَانِي وَالْعَجُوزُ الْكَبِيرَةُ وَالْغُلامُ! قَالَ: فَمُرْهُمْ فَلْيَقْرَءُوا الْقُرْآنَ عَلَى سَبْعَةِ أَحْرُفٍ ".
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا حُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ الْجُعْفِيُّ وَأَبُو سَعِيدٍ مَوْلَى بَنِي هَاشِمٍ ، فَرَّقَهُمَا ، قَالا: ثنا زَائِدَةُ ، ثَنا عَاصِمٌ ، عَنْ زِرٍّ ، عَنْ أُبَيٍّ، بِهِ. قَالَ أَبُو سَعِيدٍ: وَقَالَ حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ: عَنْ حُذَيْفَةَ، لَقِيَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، جِبْرِيلَ فَذَكَرَهُ.
উবাই (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) জিবরাঈল (আঃ)-এর সাথে 'আহজারুল মিরা' নামক স্থানে সাক্ষাৎ করলেন। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) জিবরাঈলকে বললেন: "আমি এমন একটি নিরক্ষর উম্মতের কাছে প্রেরিত হয়েছি, যাদের মধ্যে রয়েছে দুর্বল বৃদ্ধ, অতিশয় বৃদ্ধা নারী এবং যুবক বালক।" তিনি বললেন: "সুতরাং আপনি তাদেরকে নির্দেশ দিন, যেন তারা সাতটি 'আহরাফ' (পদ্ধতি)-এ কুরআন পাঠ করে।"
38 - حَدِيثٌ (أَبُو يَعْلَى) : قَرَأَ أُبَيٌّ: وَلا تَقْرَبُوا الزِّنَا إِنَّهُ كَانَ فَاحِشَةً وَسَاءَ سَبِيلا إِلا مَنْ تَابَ فَإِنَّ اللَّهَ كَانَ غَفُورًا رَحِيمًا. قَالَ: فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لِعُمَرَ ، فَأَتَاهُ فَسَأَلَهُ عَنْهَا ، فَقَالَ: أَخَذْتُهَا مِنْ فِي رَسُولِ اللَّهِ ، صلى الله عليه وسلم.
أَبُو يَعْلَى: ثَنا عَبْدُ الأَعْلَى بْنُ حَمَّادٍ ، ثنا حَمَّادُ بْنُ شُعَيْبٍ ، عَنْ عَاصِمٍ ، عَنْ زِرٍّ ، قَالَ: قَرَأَ أُبَيٌّ، فَذَكَرَهُ.
উবাই (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি তেলাওয়াত করলেন: "তোমরা যেনা বা ব্যভিচারের নিকটবর্তীও হয়ো না। নিশ্চয়ই তা অশ্লীল কাজ এবং খুবই মন্দ পথ, তবে যে তওবা করে, নিশ্চয়ই আল্লাহ ক্ষমাশীল, পরম দয়ালু।" [বর্ণনাকারী] বলেন, আমি বিষয়টি উমরকে (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) জানালাম। অতঃপর তিনি তাঁর কাছে এলেন এবং এ সম্পর্কে তাঁকে জিজ্ঞাসা করলেন। তিনি (উবাই) বললেন: আমি তা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর মুখ থেকেই গ্রহণ করেছি।
39 - حَدِيثٌ (أَبُو يَعْلَى) : أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ، صلى الله عليه وسلم ، قَالَ: " يُعَرِّفُنِي اللَّهُ نَفْسَهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، فَأَسْجُدُ سَجْدَةً يَرْضَى بِهَا عَنِّي ، ثُمَّ أَمْدَحُهُ مَدْحَةً يَرْضَى بِهَا عَنِّي ، ثُمَّ يُؤْذَنُ لِي فِي الْكَلامِ ، ثُمَّ تَمُرُّ أُمَّتِي عَلَى الصِّرَاطِ مَضْرُوبٍ بَيْنَ ظَهْرَانَيْ جَهَنَّمَ ، فَيَمُرُّونَ أَسْرَعَ مِنَ الطَّرْفِ وَالسَّهْمِ ، وَأَسْرَعَ مِنْ أَجْوَدِ الْخَيْلِ ، حَتَّى يَخْرُجَ الرَّجُلُ مِنْهُمْ يَحْبُو ، وَهِيَ الأَعْمَالُ ، وَجَهَنَّمُ تَسْأَلُ الْمَزِيدَ حَتَّى يَضَعَ قَدَمَهُ فِيهَا، فَيَنْزَوِي بَعْضُهَا إِلَى بَعْضٍ وَتَقُولُ: قَطْ قَطْ ، وَأَنَا أُعْطَى الْحَوْضُ " قَالُوا: وَمَا الْحَوْضُ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ: " وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ إِنَّ شَرَابَهُ أَبْيَضُ مِنَ اللَّبَنِ ، وَأَحْلَى مِنَ الْعَسَلِ ، وَأَبْرَدُ مِنَ الثَّلْجِ ، وَأَطْيَبُ رِيحًا مِنَ الْمِسْكِ ، وَآنِيَتَهُ أَكْثَرُ مِنْ عَدَدِ النُّجُومِ ، لا يَشْرَبُ مِنْهُ إِنْسَانٌ فَيَظْمَأُ أَبَدًا ، وَلا يُصْرَفُ فَيُرْوَى أَبَدًا ".
أَبُو يَعْلَى: ثنا عُقْبَةُ بْنُ مُكْرَمٍ ، ثنا يُونُسُ ، ثنا عَبْدُ الْغَفَّارِ بْنُ الْقَاسِمِ ،عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ ، عَنْ زِرِّ بْنِ حُبَيْشٍ ، عَنْ أُبَيٍّ، بِهِ.
ـ
উবাই (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "কিয়ামতের দিন আল্লাহ আমাকে তাঁর পরিচয় দেবেন। তখন আমি এমন একটি সিজদা করব যার মাধ্যমে তিনি আমার প্রতি সন্তুষ্ট হবেন। এরপর আমি এমনভাবে তাঁর প্রশংসা করব যার মাধ্যমে তিনি আমার প্রতি সন্তুষ্ট হবেন। অতঃপর আমাকে কথা বলার অনুমতি দেওয়া হবে। এরপর আমার উম্মত সিরাতের ওপর দিয়ে পার হবে, যা জাহান্নামের মধ্যস্থলে স্থাপন করা থাকবে। তারা চোখের পলক ও তীরের চেয়েও দ্রুত পার হবে, আর দ্রুতগামী ঘোড়ার চেয়েও দ্রুত পার হবে, এমনকি তাদের কেউ কেউ হামাগুড়ি দিয়ে বের হবে। আর এটাই হলো আমল (কর্মের ফল)। আর জাহান্নাম (জান্নাতবাসীদের দিকে ইঙ্গিত করে) আরও বেশি চাইতে থাকবে, যতক্ষণ না আল্লাহ তাতে তাঁর কদম (পায়ের পাতা) রাখবেন। তখন তার (জাহান্নামের) কিছু অংশ সংকুচিত হয়ে যাবে এবং বলবে: 'যথেষ্ট! যথেষ্ট!' আর আমাকে হাউজ (কাউসার) দেওয়া হবে।" সাহাবীরা বললেন, "হে আল্লাহর রাসূল! হাউজ কী?" তিনি বললেন, "যার হাতে আমার প্রাণ, তাঁর শপথ! এর পানীয় দুধের চেয়েও সাদা, মধুর চেয়েও মিষ্টি, বরফের চেয়েও ঠান্ডা এবং মেশকের চেয়েও সুঘ্রাণযুক্ত। এর পানপাত্রগুলো তারকারাজির সংখ্যার চেয়েও বেশি হবে। যে ব্যক্তি তা থেকে পান করবে, সে আর কখনো পিপাসার্ত হবে না, আর যাকে ফিরিয়ে দেওয়া হবে, সে চিরতরে তৃপ্ত হবে না।"
40 - حَدِيثٌ (مي عم) : قُلْتُ لأُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ: أَرَأَيْتَ لَوْ أَنَّ أَزْوَاجَ النَّبِيِّ ، صلى الله عليه وسلم ، مُتْنَ ، كَانَ يَحِلُّ لَهُ أَنْ يَتَزَوَّجَ؟ قَالَ: نَعَمْ. . . الْحَدِيثَ.
مي فِي النِّكَاحِ: عَنْ مُعَلَّى بْنِ أَسَدٍ ، عَنْ وُهَيْبٍ ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ أَبِي هِنْدٍ ،
⦗ص: 202⦘ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي مُوسَى ، عَنْ رَجُلٍ مِنَ الأَنْصَارِ يُسَمَّى: زِيَادًا، بِهِ.
رَوَاهُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ ، قَالَ: ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ ، ثنا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ ، وَعَبْدُ الأَعْلَى قَالا: ثنا دَاوُدُ، بِهِ.
ـ
উবাই ইবনে কা'ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমি তাঁকে জিজ্ঞেস করলাম: আপনার কী অভিমত, যদি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর স্ত্রীগণ ইন্তেকাল করতেন, তাহলে কি তাঁর জন্য (অন্য কাউকে) বিবাহ করা বৈধ হতো? তিনি বললেন: হ্যাঁ। (সম্পূর্ণ হাদীসটি বর্ণিত হলো)।