ইতহাফুল মাহারাহ
21435 - حديث (خز) : كان يُعَظِّمُه - يعني عاشوراء - ويأمر برُضَعَائِه ورضعاء فاطمة فَيَتْفُلُ في أفواههم، ويأمر أمهاتهن أن لا يُرْضِعنَ إلى الليل.
خز في الصيام: ثنا محمد بن بشار، ثنا أبو المطرف بن أبي الوزير - وهو من ثقات أهل الحديث - حدثتنا عُلَيْلَة بنت الكُمَيْت، عن أمها [أمينة، عن] أمة الله، عن رُزينَة، به. وعن محمد بن يحيى، عن مسلم بن إبراهيم، عن عُلَيلَة، به.
রুজায়না থেকে বর্ণিত, তিনি সেটিকে—অর্থাৎ আশুরার দিনটিকে—খুবই মহিমান্বিত করতেন (বা গুরুত্ব দিতেন)। এবং তিনি তাঁর দুগ্ধপোষ্য শিশুদের ও ফাতিমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর দুগ্ধপোষ্য শিশুদের ব্যাপারে আদেশ করতেন। অতঃপর তিনি তাদের মুখে ফুতকার দিতেন, এবং তাদের মায়েদেরকে নির্দেশ দিতেন যে তারা যেন রাত পর্যন্ত শিশুদের দুধ পান না করান।
21436 - حديث (طح حم) : "توضؤوا مما مست النار" وفيه قصة.
طح في الطهارة: ثنا أبو بكرة، ثنا أبو داود، ثنا حرب بن شداد، عن يحيى بن أبي كثير، حدثني أبو سلمة بن عبد الرحمن، أن أبا سفيان بن سعيد بن المغيرة أخبره، أنه دخل على أم حبيبة … فذكره. كذا قال!. وعن ربيع الجيزي، ثنا إسحاق بن بكر بن مضر، ثنا أبي، عن جعفر بن ربيعة، عن بكر بن سوادة. وعن أبي داود وفهد، قالا: ثنا عبد الله بن صالح، حدثني الليث، حدثني عبد الرحمن
⦗ص: 948⦘ ابن خالد، كلاهما عن ابن شهاب الزهْرِي، عن أبي سلمة، عن أبي سفيان بن سعيد بن الأخْنسَ … فذكره.
رواه أحمد: عن يونس، عن أبان. وعن عبد الصمد، عن حرب، كلاهما عن يحيى بن أبي كثير. وعن عبد الملك بن عمرو ويحيى بن سعيد، كلاهما عن ابن أبي ذئب. وعن عبد الرزاق، عن معمر. وعن أبي اليمان، عن شعيب. وعن يعقوب، عن أبيه، عن ابن إسحاق، كلهم عن ابن شهاب، كلاهما عن أبي سلمة ابن عبد الرحمن، عن أبي سفيان بن سعيد بن الأَخْنَس. وقال الزهري: ابن المغيرة ابن الأَخْنس، عنها، به.
উম্মু হাবীবা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমরা আগুন স্পর্শ করা বস্তু (খাওয়ার পর) ওযু (আবলুশন) করো।
21437 - حديث (طح) : "من مس فرجَهُ فليتوضأ".
طح في الطهارة: ثنا صالح بن عبد الرحمن ويونس - هو ابن عبد الأعلى - وربيع الجيزي، قالوا: ثنا عبد الله بن يوسف، عن الهيثم بن حميد، أخبرني العلاء بن الحارث، عن مكحول، عن عَنْبَسَة بن أبي سفيان، عن أم حبيبة زوج النبي صلى الله عليه وسلم، بهذا. وقال: وثنا ابن أبي داود، ثنا أبو مُسْهِر، عن الهيثم بن حميد، مثله. وقال:
⦗ص: 949⦘ مكحول لم يسمع من عنبسة. حدثناه ابن أبي داود، ثنا أبو مُسهر، به.
উম্মে হাবীবা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি তার লজ্জাস্থান স্পর্শ করে, সে যেন উযূ করে নেয়।
21438 - حديث (مي جا خز طح حب حم) : عن معاوية أنه سأل أم حبيبة: هل كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يُصَلي في الثوب الذي يُضاجِعكِ فيه؟ قالت: نعم، إذا لم ير فيه أذىً.
مي في الصلاة: أنا أبو عاصم، عن عبد الحميد بن جعفر، عن يزيد بن أبي حبيب، عن معاوية بن حديج، عن معاوية بن أبي سفيان، به. وعن أبي الوليد الطيالسي، عن ليث بن سعد، عن يزيد، عن سُوَيد بن قيس، عن معاوية بن حُديج، نحوه.
جا في الطهارة: ثنا بحر بن نصر، عن ابن وهب، عن ابن لَهِيعَةَ والليث بن سعد وعمرو بن الحارث، عن يزيد بن أبي حبيب، عن سُويد، به.
خز في الصلاة: عن يونس بن عبد الأعلى، عن ابن وهب، به. وعن محمد بن عبد الله بن عبد الحكم، عن أبيه وشعيب بن الليث. وعن يحيى بن حكيم، عن أبي الوليد، ثلاثتهم عن الليث، به. وعن الفضل بن يعقوب، عن عبد الأعلى، عن محمد بن إسحاق، عن يزيد بن أبي حبيب، به. ليس في سماعنا.
طح فيه: ثنا ربيع الجيزي، ثنا إسحاق بن بكر بن مضر، ثنا أبي، عن جعفر بن ربيعة، عن يزيد، به. وعن يونس بن عبد الأعلى، به.
حب فيه، وفي الأول من الرابع: أنا الفضل بن الحباب، ثنا أبو الوليد، به.
মু'আবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি উম্মে হাবীবা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে জিজ্ঞাসা করলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কি সেই কাপড়ে সালাত (নামাজ) আদায় করতেন যা পরিধান করে তিনি আপনার সাথে সহবাস করতেন? তিনি (উম্মে হাবীবা) বললেন, হ্যাঁ, যদি তাতে তিনি কোনো প্রকার ময়লা (বা নাপাকি) দেখতে না পেতেন।
21439 - حديث (مي خز كم حب حم) : "ما من عبد مسلم، يصلي كل يوم ثنتي عشرة ركعة تطوعا غير الفريضة، إلا له بيت في الجنة، أو بني له بيت في الجنة".
⦗ص: 950⦘ مي في الصلاة: ثنا هاشم بن القاسم، ثنا شعبة، عن النعمان بن سالم، سمعت عمرو بن أوس الثقفي، يحدث عن عَنْبَسَة بن أبي سفيان، عنها، به.
خز فيه: عن يعقوب الدوْرقي وزياد بن أيوب، عن هشيم. وعن يعقوب، عن ابن علَية. وعن يحيى بن حكيم، عن محبوب بن الحسن، كلهم عن داود بن أبي هند، عن النعمان بن سالم، به. لكن أسقط هشيم من الإسناد: عمرو بن أوس، والصحيح قول ابن عُلَية ومحبوب لموافقة شعبة. وعن الرُبيع بن سليمان، عن شعيب بن الليث، عن الليث، عن محمد بن عجلان، عن أبي إسحاق الهمداني، عن عمرو بن أوس، نحوه، وفَسرَ أوقات الركعات. وعن محمد بن أحمد بن الجُنَيْد البغدادي، عن يونس بن محمد، عن فُلَيْح، عن سُهيل بن أبي صالح، عن أبي إسحاق، عن المُسَيب - وهو ابن رافع - عن عَنْبَسَة، نحوه. كذا قال.
كم في التطوع: ثنا أبو العباس محمد بن يعقوب، ثنا الرُبيع بن سليمان، به.
وثنا أبو بكر بن إسحاق، ثنا عبيد بن عبد الواحد، ثنا يحيى بن بكير، ثنا الليث، به. وعن عبد الله بن الحسين القاضي بمرو، ثنا الحارث بن أبي أسامة، ثنا يونس ابن محمد، به. وعن أحمد بن سلمان الفقيه، ثنا الحسن بن مكرم، ثنا يزيد بن هارون. وعن الشافعي، ثنا معاذ بن المثنى، ثنا مُسَدد، ثنا بشر بن المُفَضل،
⦗ص: 951⦘ كلاهما عن داود بن أبي هند، مثل حديث هشيم.
حب في النوع الأول من القسم الأول: أنا الفضل بن الحباب الجُمَحي، ثنا محمد بن كثير العبدي، ثنا شعبة، به. وعن ابن خزيمة، عن الرُبيع بن سليمان، به.
رواه أحمد: ثنا يزيد بن هارون، ثنا إسماعيل بن أبي خالد، عن المسَيب بن رافع، عن عَنْبَسَة بن أبي سفيان، عنها، به. وعن يحيى بن غَيْلَان، عن المُفَضل بن فضالة، عن خالد بن يزيد، عن عطاء بن يسار [ثنا عنبسة] نحوه. وعن محمد ابن جعفر وبهز، عن شعبة، عن النعمان بن سالم، عن عمرو بن أوس، عن عَنْبَسَة، نحوه. وفيه قصة. وعن يونس بن محمد، عن حماد بن زيد، عن عاصم بن بهدلة، عن أبي صالح، عن أم حبيبة، نحوه، بغير قصة.
উম্মু হাবিবা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যে কোনো মুসলিম বান্দা প্রতিদিন ফরয ছাড়া অতিরিক্ত নফল হিসেবে বারো রাকাত সালাত আদায় করে, তার জন্য জান্নাতে একটি ঘর তৈরি করা হয়, অথবা (তিনি বলেছেন) জান্নাতে তার জন্য একটি ঘর নির্মাণ করা হয়।
21440 - حديث (خز كم حم) : "من حافظ على أربع ركعات قبل الظهر، وأربع بعدها، حَرمه الله على النار".
خز في الصلاة: عن يحيى بن حكيم، عن أبي عامر، عن سعيد بن عبد العزيز، سمعت سليمان بن موسى يحدث، عن محمد بن أبي سفيان قال: أخبرتني أم
⦗ص: 952⦘ حبيبة، بهذا. وعن محمد بن معمر، عن أبي عاصم، عن سعيد بن عبد العزيز، به. وعن نصر بن مرزوق، عن عمرو بن أبي سلمة، عن صَدقَة هو ابن خالد. وعن نصر، عن عبد الله بن يوسف، عن الهثيم بن حميد، كلاهما عن النعمان - وهو ابن المنذر - عن مكحول، عن عَنْبَسَة، عن أم حبيبة، نحوه.
كم في التطوع: ثنا أبو العباس محمد بن يعقوب، ثنا محمد بن إسحاق الصغاني، ثنا عبد الله بن يوسف، به.
رواه أحمد: ثنا روح، ثنا الأوزاعي، عن حَسان بن عَطِية قال: لما نزل بعَنْبَسَة ابن أبي سفيان المَوت أُسْرِيَ عنه … فذكره، وذكر الحديث عن أم حبيبة. وعن حسن بن موسى، عن ابن لَهِيعَة، عن سليمان بن موسى، عن مكحول، عن مولى لِعُتْبَة، عنها، به. وعن أبي عبد الرحمن - هو المقرئ - ويزيد - هو ابن هارون - كلاهما عن محمد بن عبد الله الشعَيْثِي، عن أبيه، عن عَنبَسَة بن أبي سفيان، به.
উম্মে হাবীবা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "যে ব্যক্তি যুহরের পূর্বে চার রাকাত এবং এরপর চার রাকাতের উপর নিয়মিত থাকে, আল্লাহ তাকে জাহান্নামের আগুনের জন্য হারাম করে দেবেন।"
21441 - حديث (خز طح كم حم) : أن رسول الله صلى الله عليه وسلم كان يقول كما يقول المؤذن، حتىَ يسكت المؤذن.
خز في الصلاة: عن أبي هاشم زياد بن أيوب، عن هُشيْم. وعن بندار عن عبد الرحمن وبهز بن أسد، عن شعبة، كلاهما عن أبي بشر، عن أبي المليح، عن عبد الله بن عتبة بن أبي سفيان، عن عمته أم حبيبة، به.
⦗ص: 953⦘ طح فيه: ثنا ابن مرزوق، ثنا وهب. وثنا ابن أبي داود وأحمد بن داود، قالا: ثنا أبو الوليد، قالا: ثنا شعبة، به.
كم فيه: ثنا عثمان بن أحمد بن السَماك، ثنا أبو قِلَابَة، ثنا وهب بن جرير. (ح) وأنا عبد الرحمن بن الحسن، ثنا إبراهيم بن الحسين، ثنا آدم بن أبي إياس. (ح) وثنا أحمد بن يعقوب الثقفي، ثنا محمد بن أيوب، ثنا أبو الوليد، قالوا: ثنا شعبة به. وقال: صحيح على شرط الشيخين.
رواه أحمد: ثنا هشيم، عن أبي بِشر، به.
উম্মু হাবীবা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মুয়াজ্জিন যা বলতেন, তিনিও তাই বলতেন, যতক্ষণ না মুয়াজ্জিন নীরব হতেন।
21442 - حديث (حب) : أن رسول الله صلى الله عليه وسلم كان يصلي على الخُمْرَةِ.
حب في الأول من الرابع: أنا أحمد بن عيسى بن السُّكَيْن بواسط، ثنا زكريا ابن الحكم الرسْعَني، ثنا وهب بن جرير، ثنا شعبة، عن أبي حصين، عن يحيى بن وثاب، عن أبي عبد الرحمن السلَمي، عن أم حبيبة، بهذا.
উম্মে হাবীবা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) খুমরাহ (ছোট মাদুর/চাটাই)-এর উপর সালাত আদায় করতেন।
21443 - حديث (حم) : رأيت رسول الله صلى الله عليه وسلم يصلي، وعليَّ وعليه ثوب واحد، فيه كان ما كان.
أحمد: ثنا زيد بن الحباب، ثنا معاوية بن صالح، ثنا ضَمْرَة بن حبيب، أن
⦗ص: 954⦘ محمد بن أبي سفيان حدثه، أنه سمع أم حبيبة، بهذا. وعن عبد الرحمن، عن معاوية، نحوه. وعن محمد بن سلمة، عن ابن إسحاق. وعن حجاج وشعيب بن حرب، كلاهما عن الليث، كلاهما عن يزيد بن أبي حبيب، عن سويد بن قيس، عن معاوية بن حديج، عن معاوية بن أبي سفيان، أنه سأل أخته أم حبيبة … فذكر نحوه. وزاد: إذا لم يكن فيه أَذىً.
উম্মে হাবীবা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে সালাত আদায় করতে দেখেছি, আর আমার ও তাঁর উভয়ের পরিধানে ছিল একটি মাত্র কাপড়, তাতে যা ছিল তা ছিল।
21444 - حديث (حم) : "لولا أن أشق على أمتي، لأمرتهم بالسواك عند كل صلاة كما يتوضؤون".
أحمد: ثنا يعقوب، ثنا أبي، عن ابن إسحاق، حدثني محمد بن طلحة بن ركانة، عن سالم بن عبد الله، عن أبي الجَراح، عنها، بهذا.
আবু আল-জাররাহ থেকে বর্ণিত, যদি আমি আমার উম্মতের জন্য কষ্টকর মনে না করতাম, তবে আমি তাদেরকে প্রত্যেক সালাতের (নামাজের) সময় মিসওয়াক করার নির্দেশ দিতাম, যেভাবে তারা ওযু করে।
21445 - حديث (مي عه طح حم) : أن رسول الله صلى الله عليه وسلم أمرها أن تَنْفرَ من جَمْع بلَيْل.
مي في الحج: أنا أبو عاصم، عن ابن جُريج، عن عطاء، عن ابن شَوال أخبره، عنها، بهذا.
عه فيه: عن علي بن حرب ويزيد بن سنان وأبي داود الحَراني، كلهم عن أبي عاصم، به. وعن علي بن حرب، عن سفيان بن عيينة، عن عمرو بن دينار، عن سالم بن شَوال، نحوه. وعن محمد بن إسحاق الصغَانِي، ثنا أحمد بن حنبل.
وعن ابن أبي مَسَرة، ثنا الحميدي وسعيد بن منصور، ثلاثتهم عن سفيان، به.
طح فيه: ثنا ربيع المُؤذن، ثنا أسد، ثنا سفيان، به.
⦗ص: 955⦘ رواه أحمد: ثنا يحيى بن سعيد، عن ابن جُريج، أخبرني عطاء، عن سالم بن شَوال، به. وعن محمد بن بكر، عن ابن جريج، به. وعن سفيان، عن عمرو، عن سالم بن شوال، نحوه.
সালিম ইবন শাওয়াল থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁকে রাতের বেলা জাম’ (মুযদালিফা) থেকে প্রস্থান করার জন্য নির্দেশ দিলেন।
21446 - حديث: "كلام ابن آدم عليه لا له، إلا أَمْر بمعروف، أو نَهْي عن منكر". وفيه قصة لسفيان.
كم في تفسير (عَمَّ) : ثنا أبو بكر بن إسحاق، ثنا محمد بن سليمان الواسطي، ثنا محمد بن يزيد بن خنيس، قال: كنا عند سفيان الثوري، فدخل علينا سعيد بن حسان المَخْزومي، فقال له: كيف الحديث الذي حدثْتني، عن أم صالح، قال: حدثَتْني أُم صالح، عن صَفية بنت شيبة، عنها، به.
সফিয়্যা বিনতে শাইবাহ থেকে বর্ণিত, আদম সন্তানের কথা তার বিপক্ষে যায়, তার পক্ষে নয়। তবে নেক কাজের আদেশ করা কিংবা মন্দ কাজ থেকে নিষেধ করা ব্যতীত।
21447 - حديث (جا قط كم) : أن رسول الله صلى الله عليه وسلم تزَوجَها وهى بأرض الحبشة، زَوجَهَا إياه النجَاشِي، وأمْهَرَها … الحديث.
جا في النكاح: ثنا يحيى بن جعفر بن أبي طالب، ثنا علي بن الحسن بن شقيق، ثنا ابن المبارك، أنا معمر، عن الزهري، عن عروة بن الزبير، عنها، به. وعن محمد بن يحيى، ثنا نعيم بن حماد، عن ابن المبارك، به.
قط فيه: ثنا عبد الله بن محمد بن زياد، ثنا أحمد بن منصور، ثنا عبد الرزاق، أنا معمر، به. وعن أبي بكر، ثنا أبو أمية محمد بن إبراهيم، ثنا معلى بن منصور، ثنا ابن المبارك، به.
كم فيه: ثنا أبو بكر بن بالويه، ثنا محمد بن شاذان، ثنا مُعَلى بن منصور، به.
وقال: صحيح على شرط الشيخين.
উম্মে হাবিবা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁকে বিবাহ করেছিলেন যখন তিনি আবিসিনিয়ার (হাবশা) ভূমিতে ছিলেন। বাদশাহ নাজ্জাশী তাঁকে তাঁর সাথে বিবাহ দেন এবং তাঁর মোহর ধার্য করেন...।
21448 - حديث (حم) : أنها كانت تحت عُبَيد الله بن جَحْش، وكان أتى النجاشي فمات، وأن رسول الله صلى الله عليه وسلم تَزَوج أم حبيبة … الحديث. وفيه: وكان مهُورُ أزواج النبي صلى الله عليه وسلم أربعمائة درهم.
أحمد: ثنا إبراهيم بن إسحاق وعلي بن إسحاق، كلاهما عن ابن المبارك، عن معمر، عن الزهري، عن عروة، عنها، به.
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে [উম্মে হাবীবা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)] উবাইদুল্লাহ ইবনু জাহশের বিবাহাধীন ছিলেন। উবাইদুল্লাহ ইবনু জাহশ হাবশার বাদশাহ নাজ্জাশীর নিকট গমন করেন এবং সেখানেই মারা যান। অতঃপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) উম্মে হাবীবা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বিবাহ করেন...। এবং এতে [হাদীসে] আরও আছে: নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর স্ত্রীদের মোহর ছিল চারশত দিরহাম।
21449 - حديث (مي جا طح حب حم) : أن أخا لها مات، أو حميما لها، فَعَمَدَتْ إلى صُفْرَة فجعلت تمسح يديها، وقالت: إنما أفعل، لأن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: "لا يحل لامرأة تؤمن بالله واليوم الآخر، أن تحد فوق ثلاث إلا على زوجها … " الحديث.
مي في النكاح: أنا هاشم بن القاسم، ثنا شعبة، عن حميد بن نافع، سمعت زينب بنت أبي سلمة تحدث، عنها، به.
جا فيه: ثنا عبد الله بن هاشم، ثنا يحيى، عن شعبة، به.
طح في الطلاق: عن يونس، عن سفيان، عن أيوب. وعن ربيع المؤذن، عن شعيب بن الليث، عن الليث، عن أيوب بن موسى. وعن يونس، عن علي بن معبد، عن عبيد الله بن عمرو. وعن يونس، عن ابن وهب، عن مالك، عن عبد الله ابن أبي بكر، كلهم عن حميد بن نافع، به.
حب في السادس من الثاني: أنا الحسين بن إدريس، أنا أحمد بن أبي بكر، عن
⦗ص: 957⦘ مالك، عن عبد الله بن أبي بكر، عن حميد بن نافع، به. وقال: حين توفي أبوها أبو سفيان.
رواه أحمد: ثنا عبد الرزاق، أنا مالك، عن عبد الله بن أبي بكر، عن حميد ابن نافع، أن زينب بنت أبي سلمة أخبرته، أنها دخلت على أم حَبِيبَة فقالت … فذكره. وعن محمد بن جعفر وحجاج ويحيى، ثلاثتهم عن شعبة، به. وفيه قصة.
উম্মে হাবীবা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁর কোনো ভাই অথবা নিকটাত্মীয় মারা গেলেন। তিনি তখন হলুদ রঙের সুগন্ধি (বা জাফরান) নিয়ে তাঁর হাত মুছতে লাগলেন এবং বললেন: আমি কেবল এই কারণে এটি করছি যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “আল্লাহ ও শেষ দিবসের (কিয়ামতের) প্রতি বিশ্বাসী কোনো নারীর জন্য তার স্বামীর ক্ষেত্রে ছাড়া তিন দিনের বেশি শোক পালন করা বৈধ নয়...” (সম্পূর্ণ হাদীস)।
21450 - حديث (حب حم) : أن ناساً من أهل اليمن قدموا على رسول الله صلى الله عليه وسلم، فَعَلمَهُم الصلاة والسنَنَ … الحديث، وفيه سؤالهم إياه عن الغُبَيْرَاء، وقوله عليه السلام: "لا تَطْعَموه".
حب في الثاني من الثاني: ثنا ابن قتيبة، ثنا يزيد بن موهب، ثنا ابن وهب، أخبرني عمرو بن الحارث، أن أبا السمْح حدثه، أن عمر بن الحكم حدثه، عنها، به.
رواه أحمد: ثنا حسن، ثنا ابن لَهِيعَة، ثنا دَراج، عن عمر بن الحكم، به.
উমর ইবনুল হাকাম থেকে বর্ণিত, ইয়েমেনের একদল লোক রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট আগমন করলো। তিনি তাদেরকে সালাত ও সুন্নাতসমূহ শিক্ষা দিলেন। ... হাদীসটিতে এও রয়েছে যে, তারা তাঁর নিকট ‘গুবাইরা’ (এক প্রকার নেশা সৃষ্টিকারী পানীয়) সম্পর্কে জিজ্ঞেস করেছিল। তখন তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তোমরা তা পান করবে না।"
21451 - حديث (حب ط حم مي عم) : "إن العير التي فيها جرس، لا تَصْحَبُهَا الملائكة".
حب في الرابع والعشرين من الثاني: أنا علي بن إبراهيم بن الهيثم، ثنا محمد
⦗ص: 958⦘ ابن عبد الله بن عبد الحكم، ثنا إسحاق بن الفرات، عن يحيى بن أيوب، عن يحيى بن سعيد الأنصاري، أخبرني نافع، أن سالم بن عبد الله أخبره، أن أبا الجَراح مولى أم حبيبة، حدث ابن عمر، عن أم حبيبة، بهذا. وفي الحادي والأربعين من الثالث: أنا الحسين بن عبد الله القَطان، ثنا نوح بن حبيب، ثنا يحيى القَطان، حدثني عبيد الله بن عمر، [عن نافع] عن سالم، به نحوه.
ورواه معن بن عيسى وابن القاسم وسعيد بن عفير: في "الموطأ": عن مالك، عن نافع، به. ورواه التنِّيْسِي عن مالك، ولم يذكر أم حبيبة.
رواه أحمد: ثنا هاشم، ثنا الليث، حدثني نافع، عن سالم، عن الجَراح
⦗ص: 959⦘ مولى أم حبيبة (أنه سمعه يخبر) عبد الله بن عمر، عنها، به. وعن يحيى بن سعيد، عن عبيد الله، عن نافع، به. قال عبد الله: ثنا أبو بكر بن خَلاد، سمعت يحيى بن سعيد، قال: حدث سفيان، عن عبيد الله بن عمر، عن نافع، عن ابن عمر، بهذا. قال يحيى: فقلت له: تعست يا أبا عبد الله! قال لي: كيف هو؟ [قلت] : حدثني عبيد الله، عن نافع، عن سالم، عن أبي الجَراح، عن أم حبيبة، به، فقال: صدقت. وعن عَبِيدَة بن حُمَيْد، عن عبيد الله، به.
وعن عبد الرحمن، عن مالك، عن نافع، به. وعن يعقوب، عن أبيه، عن يزيد بن الهاد، عن سالم بن عبد الله، به.
উম্মে হাবিবা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় যে মালবাহী পশুর সাথে ঘণ্টা থাকে, ফেরেশতারা তার সঙ্গী হন না।
21452 - حديث (حب حم) : أنها قالت: يا رسول الله هل لك في درة بنت أبي سفيان … الحديث. وفيه: "فلا تعْرِضْن عليَّ بناتِكن، ولا عماتِكن، ولا خالاتِكن، ولا أُمهَاتِكن".
حب في العاشر من الثالث: أنا أبو خليفة، ثنا داود بن شَبِيب، ثنا حماد بن
⦗ص: 960⦘ سلمة، عن هشام، عن عروة، عن زينب بنت أم سلمة، عن أم حبيبة، به. وفي الخامس والستين منه: أنا ابن قتيبة، ثنا حَرْمَلَة، ثنا ابن وهب، أنا يونس، عن ابن شهاب، أن عروة حدثه، بمعناه، وقال: "فلا تعرضْنَ عليَّ بناتكن ولا أخواتكن".
رواه أحمد: ثنا يعقوب، ثنا ابن أخي ابن شهاب، عن عَمه، أخبرني عروة بن الزبير، به. وعن أبي اليَمَان، عن شعيب، عن الزهري، به.
قلت: وقع حديث أبي اليمان في مسند أم سلمة، وله طريق سيأتي هناك أيضاً.
উম্মে হাবীবা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! আপনার কি দুররাহ বিনত আবী সুফিয়ানের [বিবাহের] প্রতি আগ্রহ আছে?..." (সম্পূর্ণ হাদীসটিতে আছে যে) তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তোমরা আমার কাছে তোমাদের কন্যাদেরকে, তোমাদের ফুফুদেরকে, তোমাদের খালাদেরকে এবং তোমাদের মায়েদেরকে [বিবাহের জন্য] পেশ করবে না।"
21453 - حديث (كم حم) : "أُريتُ ما تَلْقَى أمتي منْ بَعْدي، وسَفْكَ دماء بعضهم بعضا، وسبق ذلك من الله، كما سبق في الأمم قبلهم، فسألتُه أن يوليني شفاعة فيهم يوم القيامة، ففعل".
كم في الإيمان: ثنا أبو عبد الله محمد بن عبد الله الصَفار، ثنا أحمد بن مهدي. وعن محمد بن يعقوب، ثنا محمد بن إسحاق الصغاني. وعن أحمد بن عبد الله المزَنِي، ثنا علي بن محمد بن عيسى الحَكاني، قالوا: ثنا أبو اليمان، ثنا شعيب، عن الزهري، عن أنس، عنها، به. وقال صحيح على شرط الشيخين ولم يخرجاه، لأن شعيباً حدث به مرة عن الزهري، ومرة عن ابن أبي حسين، عن
⦗ص: 961⦘ أنس. وحدثنا علي [بن محمد] بن عمر، ثنا ابن صاعد، ثنا إبراهيم بن هانئ، قال: قال لنا أبو اليمان: الحديث حديث الزهري، والذي حدثتكم عن ابن أبي حسين غلطت فيه.
رواه أحمد: ثنا أبو اليمان، أنا شعيب بن أبي حمزة، فذكر هذا الحديث تلو أحاديث ابن أبي حسين، أنا أنس بن مالك، عن أم حبيبة، بهذا.
قال عبد الله: فقلت لأبي: ها هنا قوم يحدثون عن أبي اليمان، عن شعيب، عن الزهري. قال: ليس هذا من حديث الزهري، إنما هو من حديث ابن أبي حسين.
উম্মু হাবীবা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: আমার পরে আমার উম্মতকে যা ভোগ করতে হবে, তা আমাকে দেখানো হয়েছে—আর তা হলো তাদের একে অপরের রক্তপাত ঘটানো। আর এটি আল্লাহর পক্ষ থেকে পূর্ব নির্ধারিত ছিল, যেমনটি তাদের পূর্ববর্তী উম্মতদের ক্ষেত্রে নির্ধারিত ছিল। অতঃপর আমি তাঁর (আল্লাহর) কাছে প্রার্থনা করলাম যেন কিয়ামতের দিন তিনি আমাকে তাদের বিষয়ে সুপারিশ (শাফাআত) করার অধিকার দেন। ফলে তিনি তা মঞ্জুর করলেন।
21454 - حديث (حم) : أن رسول الله صلى الله عليه وسلم كان يُقَبلُ وهو صائم.
أحمد: ثنا محمد بن جعفر، ثنا شعبة، عن منصور، عن أبي الضحَى، عن شُتَيْر بن شَكل، عنها، بهذا.
শুতাইর ইবনে শাকল থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) রোজা অবস্থায় চুম্বন করতেন।