হাদীস বিএন


ইতহাফুল মাহারাহ





ইতহাফুল মাহারাহ (21961)


21961 - حديث (كم حم) : إني لأسمع كلام خولة بنت ثعلبة، ويخفى عليّ بعضُهُ، وهي تشتكي زوجها … الحديث.
كم في تفسير المجادلة: ثنا الشيخ أبو محمد المزني، ثنا محمد بن عبد الله الحضرمي، ثنا محمد بن أبي عبيدة بن معن المسعودي، حدثني أبي، عن الأعمش، عنه، به.
رواه أحمد: حدثنا أبو معاوية، عن الأعمش، به.




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: আমি অবশ্যই খাওলা বিনত সা'লাবা’র কথা শুনছিলাম, কিন্তু তার কিছু কথা আমার কাছে অস্পষ্ট লাগছিল। সে তার স্বামীর বিরুদ্ধে অভিযোগ করছিল... (পূর্ণাঙ্গ হাদীসটি বর্ণিত)।









ইতহাফুল মাহারাহ (21962)


21962 - حديث (حم عه) : كان النبي صلى الله عليه وسلم يصلي من الليل، فإذا انصرف قال لي: "قومي فأوتري".
أحمد: عن عبد الرزاق، عن معمر. وعن وكيع، عن سفيان، كلاهما عن الأعمش، عنه، به.
حبان بن واسع، عن عروة، عن عائشة.




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) রাতে সালাত আদায় করতেন। অতঃপর যখন তিনি (সালাত শেষে) ফিরতেন, তখন আমাকে বলতেন: "ওঠো এবং বিতর (সালাত) আদায় করো।"









ইতহাফুল মাহারাহ (21963)


21963 - حديث (طح) : "إذا جاوز الختانُ الختانَ فقد وجب الغسل".
طح في الطهارة: ثنا أحمد بن عبد الرحمن بن وهب، حدثني عمي، ثنا ابن لهيعة، عن جعفر بن ربيعة، عنه، بهذا.
ـ‌.




জা'ফর ইবনে রাবি'আ থেকে বর্ণিত, যখন খতনাস্থান খতনাস্থানকে অতিক্রম করে (অর্থাৎ সঙ্গম হয়), তখন গোসল ওয়াজিব হয়ে যায়।









ইতহাফুল মাহারাহ (21964)


21964 - حديث (قط حم) : كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يقبل بعض نسائه، ثم يخرج، ولا يتوضأ … الحديث.
قط في الطهارة: ثنا محمد بن موسى بن سهل البَرْبَهَاري، ثنا محمد بن معاوية ابن مالج، ثنا علي بن هاشم، عن الأعمش، عنه، به. وعن الحسين بن إسماعيل، عن أبي هشام الرفاعي. وعن أبي بكر النيسابوري، عن حاجب بن سليمان. وعن سعيد بن محمد الحناط، عن يوسف بن موسى، ثلاثتهم عن وكيع، عن الأعمش، نحوه. وعن أبي بكر النيسابوري، عن علي بن حرب وأحمد بن منصور ومحمد بن إشكاب وعباس بن محمد، عن أبي يحيى الحماني، عن الأعمش، بمعناه وأتم منه. وعن عثمان بن جعفر اللبان، عن محمد بن الحجاج.
وعن الحسن بن أحمد بن صالح، عن علي بن إسماعيل بن أبي النجم، عن إسماعيل بن موسى، كلاهما عن أبي بكر بن عياش، عن الأعمش، نحوه. قيل: إن عروة هذا ليس هو عروة بن الزبير، وأنه عروة المزني، وأما سفيان الثوري فقال: لم يسمع حبيب بن أبي ثابت من عروة. حدثنا أبو بكر النيسابوري، ثنا عبد الرحمن بن بشر، سمعت يحيى بن سعيد - وذكر له هذا الحديث - فقال: أما إن سفيان الثوري كان أعلم الناس بهذا، زعم أن حبيباً لم يسمع من عروة شيئاً … حدثنا محمد بن مخلد، ثنا صالح بن أحمد، ثنا علي بن المديني، سمعت يحيى بن سعيد - وذكر عنده: حدثنا الأعمش، عن حبيب، عن عروة، عن عائشة: تصلي وإن قطر الدم
⦗ص: 113⦘ على الحصير وفي القبلة - فقال يحيى: احك عني أنهما شبه لا شيء. حدثنا محمد ابن إسماعيل الفارسي، ثنا بكر بن سهل، ثنا عبد الخالق بن منصور، عن يحيى بن معين، قال: حدث حبيب بن أبي ثابت، عن عروة حديثين، وليس هما بشيء.
رواه أحمد: ثنا وكيع، ثنا الأعمش، عنه، به.




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর কোনো কোনো স্ত্রীকে চুম্বন করতেন, এরপর (নামাযের জন্য) বের হয়ে যেতেন এবং নতুন করে ওযু করতেন না।









ইতহাফুল মাহারাহ (21965)


21965 - حديث (طح قط حم) : أتت فاطمة بنت أبي حبيش النبي صلى الله عليه وسلم فقالت: يا رسول الله إني استحضت فما أطهر، فقال: "ذري الصلاة أيام حيضتك، ثم اغتسلي وتوضئي عند كل صلاة، وإن قطر الدم على الحصير".
طح في الطهارة: ثنا محمد بن عمرو بن يونس، ثنا يحيى بن عيسى، ثنا الأعمش، عنه، به.
قط في الحيض: ثنا محمد بن موسى بن سهل البَرْبَهَاريّ، ثنا محمد بن معاوية ابن مالج، ثنا علي بن هاشم، عن الأعمش، به. وعن محمد بن مخلد، عن العلاء ابن سالم، عن قرة بن عيسى. وعن محمد بن مخلد، عن الحساني. وعن الحسين، عن محمد بن سعيد العطار. وعن سعيد بن محمد، عن يوسف بن موسى، ثلاثتهم عن وكيع. وعن الحسين بن إسماعيل، عن الفضل بن سهل، عن عبد الله بن داود. وعن ابن مبشِّر، عن محمد بن حرب، عن سعيد بن محمد الوَرَّاق ومحمد بن ربيعة - فرقهما - وعن محمد بن عمرو بن البختري، عن أحمد بن الفرج الجُشَمي، عن عبد الله بن نمير، كلهم عن الأعمش، نحوه. وعن علي بن محمد بن عبيد، عن أحمد بن أبي خيثمة، عن عمر بن حفص بن غياث، عن أبيه. وعن
⦗ص: 114⦘ ابن مبشِّر، عن محمد بن عبادة. وعن أبي (عبد الله) بن العلاء، عن أبي عبيدة ابن أبي السفر، كلاهما عن أبي أسامة، كلاهما عن الأعمش، نحوه. موقوفاً. حدثنا محمد بن الحسن النقاش، ثنا الحسين بن إدريس، سمعت عثمان بن أبي شيبة: ذكر حديث حبيب بن أبي ثابت، عن عروة، عن عائشة: تصلي المستحاضة، وإنْ قطر الدم على الحصير، فقال: وكيع يرفعه، وعلي بن هاشم وحفص يوقفانه.
رواه أحمد: ثنا وكيع، ثنا الأعمش، عنه، به. وأعاده عنه ببعضه: تصلي المستحاضة، وإنْ قطر الدم على الحصير. وعن علي بن هاشم، عن الأعمش، نحوه.




ফাতেমা বিনতে আবী হুবাইশ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এসে বললেন, 'হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! আমার ইস্তিহাযা হয়েছে, তাই আমি কখনো পবিত্র হতে পারি না।' তিনি বললেন: "তোমার স্বাভাবিক হায়িযের দিনগুলোতে সালাত ছেড়ে দাও, তারপর গোসল করো এবং প্রতি সালাতের জন্য অযু করো, যদিও রক্তের ফোঁটা চাটাইয়ের উপর পড়ে।"









ইতহাফুল মাহারাহ (21966)


21966 - حديث (كم) : كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول: "اللهم عافني في جسدي وعافني في بصري … " الحديث.
كم في الدعاء: ثنا أبو عبد الله محمد بن عبد الله الصفّار، ثنا محمد بن النضر الزبيدي، ثنا بكر بن بكار، ثنا حمزة بن حبيب الزيات، عنه، به. وقال: صحيح الإسناد، إن سلم من إرسال حبيب، عن عروة.
ـ‌.




হামযাহ ইবনে হাবীব আয-যাইয়্যাত থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলতেন: “হে আল্লাহ! আমার দেহে আমাকে সুস্থতা দান করুন, আমার দৃষ্টিশক্তিতে আমাকে সুস্থতা দান করুন...” [সম্পূর্ণ হাদীস]।









ইতহাফুল মাহারাহ (21967)


21967 - حديث (كم حم) : "من أخذ السبع فهو حبر".
كم في فضائل القرآن: أخبرني إبراهيم بن عصمة بن إبراهيم، ثنا أبي، ثنا يحيى بن يحيى، ثنا إسماعيل بن جعفر، ثنا عمرو بن أبي عمرو، عنه، بهذا.
وقال: صحيح الإسناد.
رواه أحمد: عن سليمان بن داود وحسين، عن إسماعيل بن جعفر، عن عمرو مولى المطلب عنه، به. وعن حسين، عن ابن أبي الزناد، عن أبيه، عن الأعرج، عن أبي هريرة، مثله. وسقط "عن أبيه" من كتاب أحمد.
وعن أبي سعيد، عن سليمان بن بلال [عن عمرو بن أبي عمرو] عن حبيب، به.
ـ‌.




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তি সাতটি (দীর্ঘ সূরা) শিক্ষা করল, সে একজন মহাজ্ঞানী।"









ইতহাফুল মাহারাহ (21968)


21968 - حديث (حب حم عم) : "لا تحصي، فيحصي الله عليكِ" وفي الحديث قصة.
حب في الثالث والأربعين من الثاني: أنا محمد بن الحسين بن مكرم البزار بالبصرة، ثنا عثمان بن أبي شيبة، ثنا ابن إدريس عن الأعمش، عنه، به.
رواه أحمد: ثنا عبد الله بن محمد بن أبي شيبة - قال عبد الله: وسمعته منه - ثنا ابن إدريس، به.
ـ‌.




আসমা বিনত আবী বাকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন): "তুমি (দানের ক্ষেত্রে) গুনে গুনে দিও না, তাহলে আল্লাহও তোমার উপর হিসেব করে দেবেন (অর্থাৎ তোমার রিযিক সংকীর্ণ করে দেবেন)।" আর এই হাদীসটির সাথে একটি ঘটনাও যুক্ত আছে।









ইতহাফুল মাহারাহ (21969)


21969 - حديث (طح حب) : كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يذكر الله على كل أحيانه.
طح في الطهارة: ثنا علي بن معبد، ثنا مُعَلّى بن منصور، ثنا ابن أبي زائدة، عن أبيه، عنه، بهذا.
ـ‌.




আলি ইবনে মা'বাদ থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর সকল সময়ে (বা সর্বাবস্থায়) আল্লাহ্‌কে স্মরণ করতেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (21970)


21970 - حديث (حم) : أن رسول الله صلى الله عليه وسلم كان إذا جلس مجلساً أو صلَّى تكلم بكلمات، فسألته عائشة عن الكلمات؟ فقال: "إن تكلم بخير كان طابعاً عليهن إلى يوم القيامة، وإن تكلم بغير ذلك كان كفارة: سبحانك وبحمدك، لا إله إلا أنت، استغفر الله وأتوب إليه".
أحمد: ثنا أبو سلمة، ثنا خالد بن سليمان الحضرمي، عنه، بهذا هكذا.
ـ‌.




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন কোনো মজলিসে বসতেন অথবা সালাত আদায় করতেন, তখন তিনি কিছু কথা বলতেন। তখন আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে সেই কথাগুলো সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলেন। তিনি বললেন: "যদি (মজলিসে) ভালো কথা বলা হয়ে থাকে, তবে তা কিয়ামত পর্যন্ত সেগুলোর জন্য মোহরস্বরূপ হবে। আর যদি অন্য কোনো কথা বলা হয়ে থাকে, তবে তা তার কাফ্ফারা হবে: 'সুবহানাকা ওয়া বিহামদিকা, লা ইলাহা ইল্লা আনতা, আস্তাগফিরুল্লাহা ওয়া আতুবু ইলাইহি'।"









ইতহাফুল মাহারাহ (21971)


21971 - حديث (قط كم) : "المسلمون عند شروطهم، ما وافق الحق من ذلك".
قط في البيوع: ثنا رضوان بن أحمد بن جالينوس الصيدلاني، ثنا عبد الله بن محمد ابن أبي الدنيا، ثنا إسماعيل بن زرارة، ثنا عبد العزيز بن عبد الرحمن، عنه، بهذا.
⦗ص: 118⦘ كم فيه: أنا أبو عبد الله الصفار، ثنا أبو بكر بن أبي الدنيا، به.
ـ‌.




আব্দুল আযীয ইবনে আব্দুর রহমান থেকে বর্ণিত, মুসলমানগণ তাদের শর্তসমূহের ব্যাপারে অটল থাকবে, যতক্ষণ না তা সত্যের (বা শরীয়তের বিধানের) অনুকূল হয়।









ইতহাফুল মাহারাহ (21972)


21972 - حديث (طح) : "صلاة في مسجدي أفضل … " الحديث.
طح في النذور: ثنا علي بن معبد وعبد الرحمن بن الجارود، قالا: ثنا علي - زاد علي: وشجاع - قالا: ثنا موسى بن عبيدة، عنه، به.
ـ‌.




মূসা ইবনে উবাইদাহ থেকে বর্ণিত: আমার মসজিদে সালাত (নামাজ) উত্তম...।









ইতহাফুল মাহারাহ (21973)


21973 - حديث (خز طح حب كم) : فقدت رسول الله صلى الله عليه وسلم وكان معي على فراشي، فوجدته ساجداً راصاً عقبيه، مستقبلاً بأطراف أصابعه القبلة … الحديث.
خز في الصلاة: ثنا أحمد بن عبد الرحيم البَرْقي وإسماعيل بن إسحاق، أصله كوفي سكن الفسطاط.
طح فيه: ثنا حسين بن نصر، قالوا: ثنا ابن أبي مريم، أنا يحيى بن أيوب، حدثني عمارة بن غَزِيَّة، سمعت أبا النضر، به.
حب فيه، وفي الثاني عشر من الخامس: أنا ابن خزيمة، به.
⦗ص: 119⦘ كم فيه: أنا أبو العباس محمد بن أحمد المحبوبي، ثنا أبو بكر محمد بن عيسى الطَّرَسوسي، ثنا ابن أبي مريم، به. وقال: صحيح على شرطهما، ولا أعلم ضم العقب في السجود إلا في هذا.




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে খুঁজে পাচ্ছিলাম না অথচ তিনি আমার সাথে আমার বিছানায় ছিলেন, তাই আমি তাঁকে সিজদারত অবস্থায় পেলাম। তিনি তাঁর গোড়ালি দু’টি দৃঢ়ভাবে মিলিয়ে রেখেছিলেন এবং তাঁর আঙ্গুলের অগ্রভাগ দ্বারা কিবলার দিকে মুখ করে ছিলেন। ...হাদীস।









ইতহাফুল মাহারাহ (21974)


21974 - حديث (عه) : "لولا قرب أهلك بالكفر، أمرت بالكعبة فهدمت … " الحديث.
عه في الحج: أنا محمد بن عبد الله بن عبد الحكم، ثنا أبي وشعيب، قالا: ثنا الليث، أخبرني خالد، عن أبي هلال، عن أبان بن صالح، عنه، به.




আবান ইবনু সালিহ থেকে বর্ণিত, "যদি তোমার গোত্রের লোকেরা কুফর থেকে (ইসলামে) আসার সময়টা খুব নিকটবর্তী না হতো, তবে আমি কা‘বাকে ভেঙ্গে ফেলার নির্দেশ দিতাম..." (আল-হাদীস)









ইতহাফুল মাহারাহ (21975)


21975 - حديث (حب) : دخل عليَّ رسول الله صلى الله عليه وسلم وأنا ألعب باللعب … الحديث.
حب في الخمسين من الرابع: أنا الحسن بن سفيان، ثنا حرملة بن يحيى، ثنا ابن وهب، ثنا يحيى بن أيوب، عن عمارة بن غَزِيّة، عن أبي النضر، به.
ـ‌.




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমার নিকট প্রবেশ করলেন যখন আমি খেলনা নিয়ে খেলা করছিলাম...।









ইতহাফুল মাহারাহ (21976)


21976 - حديث (عه حب حم) : كنت أسمع أنه لا يموت نبي حتى يُخَيَّر … الحديث.
عه في موضعين من المناقب: ثنا يونس بن حبيب، ثنا أبو داود، ثنا شعبة، عنه، به.
⦗ص: 120⦘ حب في الثامن والأربعين من الخامس: أنا عمر بن محمد الهمداني، ثنا محمد ابن بشار (ثنا محمد) ، ثنا شعبة، به.




মুহাম্মাদ ইবন বাশ্‌শার থেকে বর্ণিত, আমি শুনতাম যে, কোনো নবীকে মৃত্যু দেওয়া হয় না, যতক্ষণ না তাঁকে ইখতিয়ার দেওয়া হয়।









ইতহাফুল মাহারাহ (21977)


21977 - حديث (عه حب حم) : دعا النبي صلى الله عليه وسلم فاطمة في وجعه الذي قبض فيه، فسارّها بشيء فبكت … الحديث.
عه في المناقب: ثنا يزيد بن عبد الصمد، ثنا ميسرة بن صفوان. وعن محمد بن إسماعيل المكي، ثنا سليمان بن داود الهاشمي. وعن ابن المنادي، عن يونس بن محمد، ثلاثتهم عن إبراهيم بن سعد، عن أبيه، به.
حب في الثامن من الثالث: أنا محمد بن عبد الرحمن السامي، ثنا إبراهيم بن حمزة الزبيري، ثنا إبراهيم بن سعد، به.
رواه أحمد: ثنا يعقوب، ثنا أبي، عن أبيه، به. وعن محمد بن جعفر وحجاج ووكيع، عن شعبة، عن سعد، به.




সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর যে অসুস্থতায় ইন্তেকাল করেন, সেই সময় ফাতিমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে ডেকে পাঠালেন। অতঃপর তিনি তাঁর সাথে চুপিচুপি কিছু কথা বললেন, এতে তিনি কেঁদে ফেললেন... (সম্পূর্ণ হাদীসটি)।









ইতহাফুল মাহারাহ (21978)


21978 - حديث (حم) : قال رسول الله صلى الله عليه وسلم في شكواه: "مروا أبا بكر فليصلِّ بالناس" … الحديث.
أحمد: ثنا يعقوب، ثنا أبي، عن أبيه، به. وعن شبابة، عن شعبة، عن سعد ابن إبراهيم، به.




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর অসুস্থতার সময় বললেন: “তোমরা আবূ বকরকে নির্দেশ দাও, যেন সে লোকেদের নিয়ে সালাত (নামায) আদায় করে।” ... হাদীসটি।









ইতহাফুল মাহারাহ (21979)


21979 - حديث (حم) : كان النبي صلى الله عليه وسلم في حجري حين نزل به الموت.
أحمد: ثنا يعقوب، ثنا أبي، عن أبيه، به. وعن محمد بن جعفر وحجاج ووكيع، عن شعبة، عن سعد، به.




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর যখন মৃত্যু নিকটবর্তী হলো, তখন তিনি আমার কোলে ছিলেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (21980)


21980 - حديث (حم) : لقد رأيتني بين يدي رسول الله صلى الله عليه وسلم، بينه وبين القبلة، وهو يصلي. فأحسبه قال: وهي حائض. سعد شك.
أحمد: عن محمد بن جعفر وحجاج وبهز، عن شعبة، عنه، به.
ـ‌.




মায়মূনাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমি অবশ্যই নিজেকে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সামনে, তাঁর ও কিবলার মাঝখানে দেখেছি, যখন তিনি সালাত আদায় করছিলেন। আমার মনে হয় (রাবী) বলেছেন: আর আমি ছিলাম ঋতুমতী। (রাবী) সা'দ সন্দেহ প্রকাশ করেছেন।