ইতহাফুল মাহারাহ
22081 - حديث (طح قط حم) : أن رسول الله صلى الله عليه وسلم كان إذا أصابته جنابة، فأراد أن ينام، توضأ وضوءه للصلاة … الحديث.
طح في الطهارة: ثنا ربيع المؤذن، ثنا بشر بن بكر، حدثني الأوزاعي، عنه، به.
وعن فهد، ثنا سُحَيم - وهو محمد بن القاسم الحراني - ثنا عيسى بن يونس، ثنا
⦗ص: 170⦘ يونس بن يزيد، عنه، به. ولفظه: كان إذا أراد أن يأكل وهو جنب غسل كفيه.
قط في الطهارة: ثنا ابن منيع، ثنا عثمان بن أبي شيبة، ثنا طلحة بن يحيى، عن يونس، عن الزهري، عن أبي سلمة أو عن عروة، عن عائشة، به. وعن أبي بكر النيسابوري، عن محمد بن إسماعيل الصائغ، عن إبراهيم بن المنذر، عن أبي ضمرة [عن يونس] ، عن ابن شهاب، عن عروة وأبي سلمة، كلاهما عن عائشة، نحوه.
[أحمد: ثنا بهلول بن حكيم القرقساني، ثنا الأوزاعي، عنه، بهذا] .
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর যখন অপবিত্রতা (জানাবাত) হতো এবং তিনি ঘুমাতে ইচ্ছা করতেন, তখন তিনি সালাতের জন্য যেভাবে ওযু করতেন, সেভাবে ওযু করে নিতেন। এবং অপর বর্ণনায় রয়েছে: তিনি যখন অপবিত্র অবস্থায় খেতে ইচ্ছা করতেন, তখন তিনি তার হাতের তালুদ্বয় ধুয়ে নিতেন।
22082 - حديث (قط) : "من توضأ فليتمضمض وليستنشق، والأذنان من الرأس".
قط في الطهارة: ثنا علي بن طاهر البلخي، ثنا حماد بن محمد بن حفص ببلخ، ثنا محمد بن الأزهر الجوزجاني، ثنا الفضل بن موسى السيناني، عن ابن جريج، عن سليمان بن موسى، عنه، به. قال: كذا قال، والمرسل أصح.
⦗ص: 171⦘ قلت: وسيأتي.
সুলাইমান ইবনু মূসা থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি উযূ করবে, সে যেন কুলি করে এবং নাকে পানি দেয়। আর দুই কান হচ্ছে মাথার অংশ।
22083 - حديث (حب قط) : أن رسول الله صلى الله عليه وسلم كان يفعل ذلك ولا يغتسل، وذلك قبل فتح مكة، ثم اغتسل بعد ذلك، وأمر الناس بالغسل.
حب في الثاني والثلاثين من الرابع: أنا علي بن الحسين بن سليمان المعدّل بالفسطاط، ثنا إبراهيم بن يعقوب الجوزجاني.
قط في الطهارة: ثنا محمد بن مخلد، ثنا حمزة بن العباس المروزي، قالا: ثنا عبدان، ثنا أبو حمزة، حدثني الحسين بن عمران، حدثني الزهري: سألت عروة عن الذي يجامع ولا ينزل، فقال: قول الناس أن يأخذوا بالآخر فالآخر، من أمر رسول الله صلى الله عليه وسلم وحدثتني عائشة … فذكره. هكذا وقع عند الدارقطني: الحسين بن عمران، ووقع في رواية ابن حبان: عن الحسين بن عثمان، وقال عقب الحديث: هو الحسين بن عثمان بن بشر بن المحتفز من أهل البصرة سكن مرو، ثقة. وأظن الصواب في رواية الدارقطني، فقد رواه أبو جعفر العقيلي في "ضعفائه" في ترجمة: الحسين بن عمران، وقال: لا يتابع عليه.
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তা করতেন এবং গোসল করতেন না। আর তা ছিল মক্কা বিজয়ের আগে। অতঃপর তিনি এর পরে গোসল করলেন এবং লোকদেরকেও গোসলের নির্দেশ দিলেন।
22084 - حديث (طح كم حم قط) : أن رسول الله صلى الله عليه وسلم كان يكبر في العيدين سبعاً وخمساً، سوى تكبيرتَي الركوع.
طح في الزيادات: عن يونس، ثنا ابن وهب، أخبرني ابن لهيعة، عن خالد بن يزيد. وعن ربيع المؤذن، ثنا أسد، ثنا ابن لهيعة، عن عُقَيل. وعن يحيى بن عثمان، عن حَرْمَلَة، عن ابن وهب، عن ابن لهيعة، عن خالد بن يزيد وعُقَيل، كلاهما عنه، به.
كم فيه: ثنا محمد بن يعقوب، ثنا محمد بن إسحاق الصغاني، ثنا إسحاق بن عيسى، ثنا ابن لهيعة، ثنا خالد، به نحوه، وزاد ويقرأ ب ـ (ق) و (اقْتَرَبَتِ) . وعن
⦗ص: 173⦘ محمد بن عبد الله الشافعي، عن عبيد بن شريك، عن عمرو بن خالد، عن ابن لهيعة، عن عقيل، به، وقال: تفرد به ابن لهيعة.
[أحمد: ثنا أبو سعيد مولى بني هاشم، ثنا ابن لهيعة، عن عقيل، عنه، به.
وعن يحيى بن إسحاق، عن ابن لهيعة، عن خالد بن يزيد، عنه، نحوه] .
উকাইল থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) দুই ঈদের (সালাতে) রুকূ'র দুটি তাকবীর বাদে সাতটি ও পাঁচটি তাকবীর দিতেন।
22085 - حديث (حب قط) : إن فاطمة بنت أبي حُبَيشْ كانت تستحاض … الحديث.
حب في الخامس والستين من الثالث: أنا جعفر بن أحمد بن سنان وعمر بن محمد، قالا: ثنا محمد بن المثنى، ثنا ابن أبي عدي.
قط في الحيض: ثنا ابن مُبَشِّر، ثنا أبو موسى، ثنا ابن أبي عدي حفظاً، قال: ثنا محمد بن عمرو، عنه، به. وعن الحسين بن إسماعيل، عن أبي موسى، نحوه.
رواه ابن أبي عدي مرة أخرى فجعله: عن عروة عن فاطمة، وسيأتي.
ফাতেমা বিনতে আবি হুবাইশ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই ফাতেমা বিনতে আবি হুবাইশ্ ইসতিহাযা জনিত রক্তস্রাবে ভুগছিলেন।
22086 - حديث (ش مي جا طح حب حم عه) : أن رسول الله صلى الله عليه وسلم كان يغتسل من القدح وهو الفَرَق، وكنت أغتسل أنا وهو من إناء واحد.
⦗ص: 174⦘ الشافعي: أنا سفيان، عن الزهري، به.
مي في الطهارة: أنا جعفر بن عون، أنا جعفر بن بُرْقان، عنه بالحديث الأول.
وعن محمد بن كثير، عن الأوزاعي، عنه بالحديث الثاني.
جا فيه: ثنا ابن المقرئ ومحمود بن آدم، قالا: ثنا سفيان، عن الزهري، عن عروة، عن عائشة قالت: كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يغتسل بالقدح، وكنت أغتسل أنا وهو من إناء واحد. زاد محمود: وهو الفَرَق.
طح فيه: ثنا صالح بن عبد الرحمن بن عمرو بن الحارث، ثنا أبو عبد الرحمن المقرئ، ثنا الليث، حدثني ابن شهاب، بالحديث الثاني.
حب في الثامن من الخامس: أنا الفضل بن الحباب، ثنا القعنبي، ثنا مالك، عنه، به. وفي العاشر منه: أنا إسحاق بن إبراهيم بن إسماعيل، ثنا قتيبة بن سعيد، أنا الليث، به.
[أحمد: ثنا سفيان، عنه، بهذا. وعن عبد الرزاق ومحمد بن جعفر، كلاهما عن معمر، عنه، به. وليس في حديث ابن جعفر ذكر الفَرَق] .
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ‘আল-কাদাহ’ নামক পাত্র দ্বারা গোসল করতেন, যা ছিল ‘আল-ফারাক’ (পরিমাণ)। আর আমি ও তিনি একই পাত্র থেকে (একত্রে) গোসল করতাম।
22087 - حديث (مي عه طح حب كم حم) : استحيضت أم حبيبة بنت جحش وهي تحت عبد الرحمن ابن عوف، سبع سنين، فشكت ذلك إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم، فقال النبي صلى الله عليه وسلم: "إن هذه ليست بالحيضة، فإنما هو عرق … " الحديث.
مي في الطهارة: أنا أبو المغيرة، عن الأوزاعي، عن الزهري، عن عروة وعمرة، أن عائشة قالت، به. وعن محمد بن يوسف، عن الأوزاعي، نحوه، ولم يذكر عمرة. وعن يزيد بن هارون وأحمد بن خالد، عن محمد بن إسحاق، عن الزهري، عن عروة وحده، به. وعن عبيد الله بن عبد المجيد، عن ابن أبي ذئب، عن الزهري، ببعضه.
عه فيه: عن أبي أمية وإبراهيم الحربي، قال: ثنا حسين بن محمد، عن ابن أبي ذئب، به. وعن أحمد بن البَرقي، ثنا عمرو بن أبي سلمة، وعن الكَيْساني، ثنا بشر بن بكر، كلاهما عن الأوزاعي كرواية أبي المغيرة. وعن إسحاق، عن عبد الله ابن يوسف، عن الهيثم بن حميد، ثنا النعمان بن المنذر والأوزاعي وأبو معبد، كلهم عن الزهري، به. وعن يوسف بن مُسَلم، ثنا داود بن منصور. وعن إبراهيم الحربي، عن سليمان بن داود الهاشمي، كلاهما عن إبراهيم بن سعد. وعن إبراهيم الحربي،
⦗ص: 176⦘ عن محمد بن الصباح، عن سفيان، كلاهما عن ابن شهاب، عن عمرة وحدها، به وعن صالح بن عبد الرحمن بن عمرو بن الحارث، عن حجاج بن إبراهيم، عن ابن وهب. وعن أبي عبيد الله، عن عمّه، عن عمرو بن الحارث، عن ابن شهاب، عنهما، به.
طح فيه: عن ابن أبي داود، ثنا الوهبي، ثنا ابن إسحاق، عن الزهري، به. وعن الربيع الجيزي، عن عبد الله بن يوسف، به. وعن الربيع، عن أسد بن موسى، عن ابن أبي ذئب، به عن يونس، عن ابن بكير، عن الليث، به. وعن المزني، عن محمد بن إدريس هو الشافعي، عن إبراهيم بن سعد، به. وعن المزني، عن محمد، عن سفيان، به.
رُوي عن الزهري، عن عروة، عن أسماء بنت عميس، وقد مضى.
حب في الخامس والستين من الثالث: أنا عبد الله بن محمد بن سَلْم، ثنا حرملة، ثنا أبي وهب، أخبرني عمرو بن الحارث، عن ابن شهاب، عن عروة وعمرة، به. وعن الحسين بن عبد الله القطان، ثنا هشام بن عمار، ثنا الوليد بن مسلم، ثنا الليث والأوزاعي، عن ابن شهاب، عنهما، به نحوه. وله طريق في ترجمة عمرة.
كم في الطهارة: أنا أحمد بن جعفر، ثنا عبد الله بن أحمد، حدثني أبي، ثنا أبو المغيرة، به. وعن محمد بن يعقوب، ثنا الربيع بن سليمان، ثنا عبد الله بن وهب، به.
[أحمد: حدثنا يزيد، أنا محمد - يعني ابن إسحاق - عنه، به. وعن إسحاق، عن ليث، عنه، نحوه. وعن يزيد، عن ابن أبي ذئب، عنه، مثله] .
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, উম্মে হাবীবা বিনতে জাহশ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), যিনি আবদুর রহমান ইবনে আওফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর স্ত্রী ছিলেন, তিনি সাত বছর ইস্তিহাদাগ্রস্ত (অবিরাম রক্তক্ষরণ) ছিলেন। তিনি এ বিষয়ে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে অভিযোগ করলেন। তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "নিশ্চয় এটি হায়েজ (মাসিক ঋতু) নয়, বরং এটি একটি শিরা (থেকে আসা রক্ত)..." (সম্পূর্ণ হাদীসটি)
22088 - حديث (خز حب حم عه) : صلى رسول الله صلى الله عليه وسلم في خميصة لها أعلام، فقال: "شغلتني أعلام هذه … " الحديث.
خز في الصلاة: ثنا عبد الجبار بن العلاء وسعيد بن عبد الرحمن، قالا: ثنا سفيان، عنه، به.
حب فيه: أنا عمر بن محمد، أنا عبد الجبار، به. وفي الثامن من الخامس: أنا ابن قتيبة، ثنا حرملة بن يحيى، أنا ابن وهب، أنا يونس، عن ابن شهاب، به.
[أحمد: ثنا سفيان، عنه، به. وعن عبد الرزاق، عن معمر، عنه، نحوه] .
মা'মার থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) নকশা করা একটি কালো পশমি চাদর (খামীসা) পরিধান করে সালাত আদায় করলেন। অতঃপর তিনি বললেন: "এর (এই চাদরের) নকশাগুলো আমাকে (সালাতে) মশগুল করে দিয়েছে।"
22089 - حديث (خز) : أن النبي صلى الله عليه وسلم كان إذا أراد أن يطعم وهو جنب، غسل يديه، ثم طعم.
خز في الطهارة: ثنا علي بن خَشْرم، أنا عيسى بن يونس، عن يونس بن يزيد الأَيْلي، عنه، به. ليس في سماعنا.
ইউনুস ইবনু ইয়াযীদ আল-আইলী থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন জুনুবী (বড় ধরনের নাপাক) অবস্থায় খাবার খেতে চাইতেন, তখন তিনি তাঁর দুই হাত ধুয়ে নিতেন, অতঃপর খাবার খেতেন।
22090 - حديث (الحسن بن علي الحلواني ابن أبي حاتم) : "من مَس ذكره فليتوضأ".
⦗ص: 178⦘ قال الحسن بن علي الحلواني في "السنن" له: ثنا عبد الصمد بن عبد الوارث، ثنا أبي، عن حسين المعلم، عن يحيى بن أبي كثير، عن المهاجر بن عكرمة، عن الزهري، بهذا.
قال ابن أبي حاتم في العلل: سألت أبي عنه؟ فقال: المهاجر ليس بمشهور، لا أعلم أحداً روى عنه إلا يحيى، وإنما يرويه الزهري، عن عبد الله وأبي بكر، عن عروة، عن مروان، عن بسْرة. ولو كان عروة سمعه من عائشة ما احتاج إلى مروان.
وهذا يدل على وهن الحديث. قال ابن أبي حاتم: ورواه شعيب بن إسحاق، عن هشام يعني الدسْتُوائي، عن يحيى بن أبي كثير، عن عروة، عن عائشة، فدلسه بإسقاط رجلين.
২২০৯০ - হাদীসটি (আল-হাসান ইবনে আলী আল-হুলওয়ানী ইবনে আবী হাতিম) [কর্তৃক উদ্ধৃত]: "যে ব্যক্তি তার লিঙ্গ স্পর্শ করবে, সে যেন ওযু করে নেয়।"
আল-হাসান ইবনে আলী আল-হুলওয়ানী তাঁর "আস-সুনান" গ্রন্থে বলেন (পৃষ্ঠা: ১৭৮): আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আব্দুস সামাদ ইবনে আব্দুল ওয়ারিস, তিনি বলেন, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আমার পিতা, তিনি হুসাইন আল-মুআল্লিম থেকে, তিনি ইয়াহইয়া ইবনে আবী কাছীর থেকে, তিনি আল-মুহাজির ইবনে ইকরিমাহ থেকে, তিনি আয-যুহরী থেকে এই সূত্রে এটি (হাদীসটি) বর্ণনা করেছেন।
ইবনে আবী হাতিম "আল-ইলাল" গ্রন্থে বলেন: আমি আমার পিতাকে (আবু হাতিমকে) এ সম্পর্কে জিজ্ঞেস করেছিলাম। তিনি বললেন: আল-মুহাজির (ইবনে ইকরিমাহ) সুপরিচিত নন। ইয়াহইয়া ব্যতীত অন্য কেউ তার থেকে বর্ণনা করেছে বলে আমার জানা নেই। বরং আয-যুহরী এই হাদীসটি বর্ণনা করেছেন আব্দুল্লাহ ও আবী বকর থেকে, তারা উরওয়াহ থেকে, তিনি মারওয়ান থেকে, তিনি বুসরা (বিনতে সাফওয়ান, রাঃ) থেকে। যদি উরওয়াহ এই হাদীসটি আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে সরাসরি শুনতেন, তবে মারওয়ানের প্রয়োজন হতো না। আর এটি এই হাদীসটির দুর্বলতা প্রমাণ করে।
ইবনে আবী হাতিম বলেন: শুআইব ইবনে ইসহাকও এটি বর্ণনা করেছেন হিশাম (অর্থাৎ আদ-দাসতাওয়ায়ী) থেকে, তিনি ইয়াহইয়া ইবনে আবী কাছীর থেকে, তিনি উরওয়াহ থেকে, তিনি আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে। কিন্তু তিনি দুই জন রাবী বাদ দিয়ে তা (তাদ্লীস) করেছেন।
22091 - حديث (مي عه) : أن أم سُلَيْم أم بني أبي طلحة، دخلت على رسول الله صلى الله عليه وسلم، فقالت: يا رسول الله إن الله لا يستحيي من الحق، أرأيت المرأة ترى في النوم ما يرى الرجل؟ … الحديث.
مي في الطهارة: أنا عبد الله بن صالح، حدثني الليث، حدثني عقيل، عن ابن شهاب، به.
উম্মু সুলাইম, আবূ তালহার সন্তানদের মা, (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট প্রবেশ করলেন এবং বললেন: ইয়া রাসূলাল্লাহ! নিশ্চয়ই আল্লাহ সত্যের ব্যাপারে লজ্জা করেন না। আপনি কি মনে করেন যে, যদি কোনো নারী স্বপ্নে তাই দেখে যা পুরুষেরা দেখে? ... (হাদিস)।
22092 - حديث (طح) : "من مَس فرجه فليتوضأ".
⦗ص: 179⦘ طح في الطهارة: ثنا ربيع الجيزي، ثنا إسماعيل بن أبي أُويس، ثنا إبراهيم بن إسماعيل بن أبي حبيبة، عن عمر بن سريج، عن الزهري، به. وعن ابن أبي داود، ثنا إسحاق بن محمد الفَرْوي، ثنا إبراهيم بن إسماعيل، به. وقال: عمر بن سريج لا يحتج به.
যুহরী থেকে বর্ণিত, [তিনি বলেছেন:] যে ব্যক্তি তার লজ্জাস্থান স্পর্শ করে, সে যেন ওযু করে নেয়।
22093 - حديث (مي ط) : كنت أرجّل رأس رسول الله صلى الله عليه وسلم، وأنا حائض.
مي في الطهارة: أنا خالد بن مَخْلد، أنا مالك، عنه، به.
ورواه ابن وهب وابن القاسم ومعن والتِّنّيسي وابن بكير، عن مالك هكذا، وسقط عند يحيى بن يحيى وغيره من مشاهير رواة الموطأ.
মায়মুনা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমি মাসিক অবস্থায় থাকাকালীন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর চুল বিন্যস্ত (বা আঁচড়ে) করে দিতাম।
22094 - حديث (خز حب كم حم) : قال رسول الله صلى الله عليه وسلم في مرضه الذي مات فيه: "صُبوا عَلَيَّ من سبع قِرَب، لم تُحَل أوكيتُهُنّ لعلي أستريح، فأعهد إلى الناس" قالت عائشة: فأجلسناه، في مخضب لحفصة من نحاس، وسكبنا عليه الماء، حتى طفق يشير إلينا: أن قد فعلتن، ثم خرج.
خز في الطهارة: ثنا محمد بن رافع، ثنا عبد الرزاق، أنا معمر، عن الزهري، عن عروة أو عمرة، عن عائشة. وعن محمد بن يحيى، عن عبد الرزاق، نحوه، ولم يقل مرة: "من نحاس" ولا ذكر عمرة.
⦗ص: 180⦘ حب في الثامن والأربعين من الخامس: أنا الفضل بن الحباب، ثنا علي بن المديني، ثنا هشام بن يوسف، ثنا معمر، به نحو حديث محمد بن يحيى. وعن محمد بن الحسن بن قتيبة، ثنا ابن أبي السَّريّ. وفيه: عن عمران بن موسى، ثنا محمد بن عبد الله القصار، كلاهما عن عبد الرزاق، بتمامه نحو حديث محمد بن رافع.
كم في الطهارة: ثنا أبو النضر محمد بن يوسف الفقيه، ثنا عثمان بن سعيد الدارمي، ثنا علي بن المديني. (ح) وأنا أحمد بن جعفر القطيعي، ثنا عبد الله بن أحمد بن حنبل، ثنا أبي، قالا: ثنا عبد الرزاق، به. وعنده عن عروة، عن عمرة، عن عائشة. وعن أبي بكر بن إسحاق، ثنا إسماعيل بن قتيبة، ثنا يحيى بن يحيى، أنا محمد بن حميد، عن معمر، نحو حديث هشام بن يوسف. وعن أبي النضر، ثنا عثمان بن سعيد، ثنا علي بن المديني، ثنا هشام، به. وعن عبد الله ابن محمد الصيدلاني () .
[أحمد: ثنا عبد الرزاق، ثنا معمر، عن الزهري، عن عروة وعمرة، عن عائشة، به] .
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর সেই অসুস্থতার সময়, যাতে তিনি ইন্তেকাল করেন, বললেন: "আমার উপর সাতটি মশকের পানি ঢালো, যার মুখগুলো খোলা হয়নি। হয়তো এতে আমি কিছুটা স্বস্তি পাবো, এবং তখন আমি লোকজনের জন্য কিছু অসিয়ত করতে পারবো।" আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: "তখন আমরা তাঁকে হাফসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর একটি তামার পাত্রে (গোসলের টবে) বসিয়ে দিলাম এবং তাঁর উপর পানি ঢালতে থাকলাম। একপর্যায়ে তিনি আমাদের দিকে ইশারা করে বললেন যে, 'তোমরা যথেষ্ট করেছ।' এরপর তিনি (মসজিদের দিকে) বের হয়ে আসলেন।"
22095 - حديث (خز كم المروزي حم) : "فضل صلاة يستاك لها، على الصلاة التي لا يُستاك لها، سبعون ضعفا".
⦗ص: 181⦘ خز في الطهارة: ثنا محمد بن يحيى، ثنا يعقوب بن إبراهيم بن سعد، حدثني أبي، عن محمد بن إسحاق قال: ذكر محمد بن مسلم الزهري، به. قال أبو بكر: في القلب من هذا الخبر شيء، فإني أخاف أن محمد بن إسحاق لم يسمعه من ابن شهاب.
قلت: قال أبو زرعة: سمع ابن إسحاق هذا الحديث من معاوية بن يحيى الصدفي، عن الزهري فدلسه، والصدفي ضعيف جداً.
كم فيه: أنا أحمد بن جعفر القطيعي، ثنا عبد الله بن أحمد بن حنبل، حدثني أبي، ثنا يعقوب، به. (ح) وأنا أبو زكريا العنبري، ثنا إبراهيم بن أبي طالب، ثنا محمد بن يحيى، به. وقال: صحيح على شرط مسلم، ولم يخرجاه. كذا قال:
قلت: وله شاهد موقوف، رواه محمد بن نصر المروزي من طريق: الأوزاعي، عن حسان بن عطية قال: ركعتان يركعهما العبد قد استَنّ فيهما، أفضل من سبعين ركعة لم يستَن فيهما.
[أحمد: ثنا يعقوب، ثنا أبي، عن ابن إسحاق، قال: وذكر محمد بن مسلم الزهري ذلك] .
মুহাম্মাদ ইবনু মুসলিম আয-যুহরী থেকে বর্ণিত, মিসওয়াক করে আদায় করা নামাযের ফযীলত, যে নামাযের জন্য মিসওয়াক করা হয় না, তার চেয়ে সত্তর গুণ বেশি।
22096 - حديث (خز حب حم) : لم أعقل أبوي قط، إلا وهما يدينان الدّين، ولم يمر علينا يوم، إلا يأتينا فيه رسول الله صلى الله عليه وسلم طرفي النهار بكرة وعشية … الحديث.
⦗ص: 182⦘ خز في التيمم من الطهارة: ثنا يونس بن عبد الأعلى الصدفي، أنا ابن وهب، أخبرني يونس بن يزيد: عنه، به.
حب في الثامن من الثالث: ثنا ابن قتيبة، ثنا ابن أبي السريّ، ثنا عبد الرزاق، أنا معمر، عن الزهري، بطوله. وفي الثاني والأربعين من الخامس: أنا عبد الله بن محمد الأزدي، ثنا إسحاق بن إبراهيم، أنا عبد الرزاق، به.
[أحمد: حدثنا عبد الرزاق، عن معمر، عنه، به] .
আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন থেকে আমি বুঝতে শিখেছি, আমি আমার বাবা-মা দু’জনকেই কেবল দ্বীনের (ইসলামের) অনুসরণকারী হিসেবেই দেখেছি। আর আমাদের উপর দিয়ে এমন কোনো দিন যায়নি, যেদিন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) দিনের দুই প্রান্তে—সকালে এবং সন্ধ্যায়—আমাদের কাছে আসেননি...।
22097 - حديث (خز طح) : أنها كانت تفرك المنيّ من ثوب رسول الله صلى الله عليه وسلم.
خز في الطهارة: ثنا علي بن سهل الرملي، ثنا زيد بن أبي الزرقاء، عن جعفر بن بُرْقَان، عن الزهري، به.
طح فيه: ثنا ابن أبي داود، ثنا ابن أبي السَّرِيّ، ثنا مُبشِّر بن إسماعيل، ثنا جعفر بن بُرْقَان، به.
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাপড় থেকে বীর্য ঘষে তুলে ফেলতেন।
22098 - حديث (حب) : كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يوتر بواحدة.
حب في الرابع والثلاثين من الخامس: أنا عبد الله بن محمد بن سَلْم، ثنا عبد الرحمن بن إبراهيم، ثنا الوليد بن مسلم، ثنا الأوزاعي، ثنا الزهري، بهذا. وعن عمر بن سعيد بن سنان، أنا أحمد بن أبي بكر، عن مالك. وعن الحسن بن سفيان، ثنا نصر بن علي الجَهْضَمي، ثنا عبد الله بن داود، عن ابن أبي ذئب، كلاهما عنه، نحوه.
ইবনু আবী যি'ব থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এক রাকাতের মাধ্যমে বিতর পড়তেন। ইবনু হিব্বান তাঁর পঞ্চম খণ্ডের চৌত্রিশতম অধ্যায়ে (উদ্ধৃত করেছেন): আবদুল্লাহ ইবনু মুহাম্মদ ইবনু সালম আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, তাঁর কাছে আবদুর রহমান ইবনু ইব্রাহিম, তাঁর কাছে আল-ওয়ালীদ ইবনু মুসলিম, তাঁর কাছে আল-আওযাঈ, তাঁর কাছে আয-যুহরী—এই বর্ণনাটি দিয়েছেন। আর উমার ইবনু সাঈদ ইবনু সিনান-এর সূত্রে আহমদ ইবনু আবী বকর আমাদের কাছে মালিক থেকে (বর্ণনা করেছেন)। এবং আল-হাসান ইবনু সুফিয়ানের সূত্রে নসর ইবনু আলী আল-জাহদামি আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, তাঁর কাছে আবদুল্লাহ ইবনু দাউদ, তিনি ইবনু আবী যি'ব থেকে (বর্ণনা করেছেন)। উভয় সূত্রেই অনুরূপ বর্ণিত হয়েছে।
22099 - حديث (حب حم) : "خذوا من العمل ما تطيقون، فوالله لا يسأم الله حتى تسأموا … ". وفيه قصة الحَوْلاء بنت تُوَيْت.
حب في الخامس والتسعين من الأول: أنا ابن قتيبة، ثنا حرملة، ثنا ابن وهب، أنا يونس، عن ابن شهاب، به. وفي الخامس والستين من الثالث: أنا محمد بن عبيد الله الكَلاعي بحمص، ثنا عمرو بن عثمان بن سعيد، ثنا أبي، ثنا شعيب، عن الزهري، نحوه.
[أحمد: عن عثمان بن عمر، عن يونس. وعن أبي اليمان، عن شعيب. وعن وهب بن جرير، عن أبيه، عن النعمان بن راشد، ثلاثتهم عنه، به] .
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, “তোমরা ততটুকুই আমল গ্রহণ করো, যা তোমরা পালন করতে সক্ষম। কারণ, আল্লাহর কসম, তোমরা যতক্ষণ না ক্লান্ত হয়ে যাও, আল্লাহ ততক্ষণ (পুরস্কার প্রদানে) ক্লান্ত হন না...।” আর এতে হাওলা বিনত তুয়াইত-এর ঘটনা রয়েছে।
22100 - حديث: "ألا أخبركم بصلاة المنافق … " الحديث.
في ترجمة: حفص، عن أنس.
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমি কি তোমাদেরকে মুনাফিকের সালাত (নামায) সম্পর্কে অবহিত করব না?
