হাদীস বিএন


ইতহাফুল মাহারাহ





ইতহাফুল মাহারাহ (22515)


22515 - حديث (قط) : "من مات في هذا الوجه من حاج أو معتمر، لم يعرض ولم يحاسب، وقيل له: ادخل الجنة".
قط في الحج: ثنا أحمد بن محمد بن أبي شيبة، ثنا محمد بن هشام المرّوزوْذي، ثنا محمد بن الحسن الهمداني، ثنا عائذ المكتب، عنه، بهذا.




আয়েয আল-মাকতাব থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি হজ বা ওমরাহ পালনকারী অবস্থায় এই পথে মৃত্যুবরণ করে, তাকে (হাশরের মাঠে) হিসাবের জন্য উপস্থিত করা হবে না এবং তার কোনো হিসাব নেওয়া হবে না। তাকে বলা হবে: জান্নাতে প্রবেশ করো।









ইতহাফুল মাহারাহ (22516)


22516 - حديث (طح قط ش) : "إن طوافك بالبيت وبين الصفا والمروة كافيك لحجك وعمرتك".
⦗ص: 410⦘ طح في الحج: أحمد بن داود، ثنا يعقوب بن حميد. وثنا ربيع المؤذن، ثنا أسد، قالا: ثنا ابن عيينة، عن ابن أبي نجيح، عنه، به.
قط فيه: ثنا الحسين بن إسماعيل المحاملي، ثنا محمد بن عبد الله الزهري.
(ح) وثنا محمد بن مَخْلد، ثنا إبراهيم بن محمد العتيق، قالا: ثنا داود بن مهران، ثنا مسلم بن خالد، عن ابن جريج، عنه، بهذا. وعن أبي بكر النيسابوري، ثنا محمد بن يحيى. (ح) وثنا محمد بن مَخْلد، ثنا جعفر بن عامر البزاز، قالا: ثنا قبيصة بن عقبة، ثنا سفيان، عن ابن جريج، نحوه. وعن أبي بكر النيسابوري، ثنا أبو أمية الطرَسوسي وعباس بن محمد، قالا: ثنا قبيصة، نحوه.




কুবাইসা ইবন উকবা থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই আপনার বায়তুল্লাহর তাওয়াফ এবং সাফা ও মারওয়ার মাঝে সাঈ আপনার হজ ও উমরার জন্য যথেষ্ট।









ইতহাফুল মাহারাহ (22517)


22517 - حديث (طح) : "أيام التشريق أيام أكل وشرب وذكر لله".
طح في الحج: ثنا ابن أبي داود، ثنا سعيد بن منصور، ثنا هشيم، أنا ابن أبي ليلى، عنه، بهذا.




ইবনু আবী লায়লা থেকে বর্ণিত, তাশরীকের দিনগুলো হলো পানাহার ও আল্লাহর যিকিরের দিন।









ইতহাফুল মাহারাহ (22518)


22518 - حديث (قط) : أن النبي صلى الله عليه وسلم سمع رجلاً يلبي عن شبرمة، فقال: "وما شبرمة؟ " فذكر أنه قرابة له … الحديث.
قط في الحج: ثنا أبو محمد بن صاعد والحسين بن إسماعيل، قالا: ثنا يعقوب ابن إبراهيم الدورقي، ثنا [هشيم، نا ابن أبي ليلى، عنه، به] .




ইবনু আবী লায়লা থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এক ব্যক্তিকে শুভ্রুমাহর পক্ষ থেকে তালবিয়াহ পাঠ করতে শুনলেন। তখন তিনি জিজ্ঞাসা করলেন: "শুভ্রুমাহ কে?" অতঃপর সে উল্লেখ করল যে, সে তার একজন আত্মীয়...।









ইতহাফুল মাহারাহ (22519)


22519 - حديث (كم البيهقي) : قال رجل: أعتق عن أبي يا رسول الله؟ قال: "نعم".
⦗ص: 411⦘ كم في العتق: ثنا أبو عبد الله محمد بن يعقوب، ثنا علي بن الحسن الهلالي، ثنا عبد الله بن الوليد العدني، ثنا سفيان، عن حبيب بن أبي ثابت، عنه، بهذا.
قال البيهقي في "السنن": كذا حدثنا به الحاكم في "المستدرك" وإنما رواه علي بن الحسن الهلالي في "جامع سفيان": عن حبيب، عن عطاء، أن رجلاً قال: يا رسول الله … فذكر نحوه. ثم ساقه بسنده إلى علي بن الحسن كذلك. وهو الصواب.




আতা থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি জিজ্ঞাসা করল: হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম), আমি কি আমার পিতার পক্ষ থেকে কোনো দাস মুক্ত করে দেব? তিনি বললেন: "হ্যাঁ।"

এটি (২২৫১৯ নং) বায়হাকীর হাদীস। [পৃষ্ঠা ৪১১] কিতাবুল ইতিক (দাস মুক্তি অধ্যায়ে): আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন আবু আব্দুল্লাহ মুহাম্মদ ইবনু ইয়া‘কুব, তিনি আলী ইবনুল হাসান আল-হিলালী থেকে, তিনি আব্দুল্লাহ ইবনুল ওয়ালীদ আল-‘আদানী থেকে, তিনি সুফইয়ান থেকে, তিনি হাবীব ইবনু আবী সাবিত থেকে, তিনি তার (পূর্বের রাবী) থেকে এই মর্মে বর্ণনা করেছেন। আল-বায়হাকী "আস-সুনান" গ্রন্থে বলেন: আল-হাকিম "আল-মুস্তাদরাক" গ্রন্থে আমাদের নিকট এভাবে বর্ণনা করেছেন। কিন্তু আলী ইবনুল হাসান আল-হিলালী এটি "জামি' সুফইয়ান" গ্রন্থে হাবীব থেকে, তিনি আতা থেকে বর্ণনা করেছেন যে, এক ব্যক্তি জিজ্ঞাসা করল: "হে আল্লাহর রাসূল..." এবং তিনি অনুরূপ বর্ণনা করেছেন। অতঃপর তিনি তার (বায়হাকীর) সনদ দ্বারা আলী ইবনুল হাসান পর্যন্ত অনুরূপভাবে সূত্র উল্লেখ করেছেন। আর এটিই সঠিক (শুদ্ধ) বর্ণনা।









ইতহাফুল মাহারাহ (22520)


22520 - حديث (طح) : "اللهم لا تشفِ من استشفى بالخمر".
طح في الطهارة: ثنا ابن مرزوق، ثنا أبو عاصم، عن عثمان بن الأسود، عنه، بهذا. موقوف.




উসমান ইবনুল আসওয়াদ থেকে বর্ণিত, [তাতে বলা হয়েছে:] হে আল্লাহ! যে ব্যক্তি মদের মাধ্যমে আরোগ্য কামনা করে, তাকে আরোগ্য দান করো না।









ইতহাফুল মাহারাহ (22521)


22521 - حديث (طح) : أنها حجت بأختها في عدتها من طلحة بن عبيد الله.
طح في الطلاق: ثنا علي بن شيبة، ثنا أبو غسان، حدثني جرير، سمعت عطاء، بهذا. وعن ربيع المؤذن، ثنا شعيب بن الليث، عن أيوب بن موسى، عن عطاء، نحوه.




আতা থেকে বর্ণিত, তিনি তার বোনের সাথে তালহা ইবনু উবাইদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর ইদ্দত চলাকালীন সময়ে হজ্জ সম্পন্ন করেছিলেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (22522)


22522 - حديث (حم) : ما مات رسول الله صلى الله عليه وسلم حتى أحلَّ له النساء.
أحمد: ثنا سفيان، ثنا عمرو، عنه، بهذا.




আমর থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ইন্তেকাল করেননি, যতক্ষণ না তাঁর জন্য নারীদের (বিবাহ করা) হালাল করে দেওয়া হয়।









ইতহাফুল মাহারাহ (22523)


22523 - حديث (حم) : سرق لي ثوب، فجعلت أدعو عليه، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم: "لا تُسَبّخي عنه".
أحمد: ثنا وكيع، عن سفيان، عن حبيب بن أبي ثابت، عنه، بهذا. وعن أبي معاوية، عن الأعمش، عن حبيب، نحوه.




হাবিব ইবন আবি সাবিত থেকে বর্ণিত, আমার একটি কাপড় চুরি হয়ে গিয়েছিল। আমি তখন (চোরের বিরুদ্ধে) বদদোয়া করতে লাগলাম। অতঃপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তুমি বদদোয়া করে তার (পাপের বোঝা) হালকা করে দিও না।"









ইতহাফুল মাহারাহ (22524)


22524 - حديث (حم) : أن النبي صلى الله عليه وسلم كان يصلي، وهي معترضة عن يمينه وعن شماله.
أحمد: ثنا عفان، ثنا همام، ثنا قتادة، عنه، بهذا. وعن محمد بن جعفر، عن شعبة، عن قتادة، به.




কাতাদাহ থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সালাত আদায় করতেন, অথচ তিনি (স্ত্রী) তাঁর ডানে ও বামে আড়াআড়িভাবে শুয়ে থাকতেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (22525)


22525 - حديث (حم) : كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يتوضأ بالمدّ، ويغتسل بالصاع.
أحمد: ثنا النضر بن إسماعيل أبو المغيرة، ثنا ابن أبي ليلى، عنه، به.




ইবনু আবী লায়লা থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এক 'মুদ্দ' (পরিমাণ পানি) দিয়ে ওযু করতেন এবং এক 'সা' (পরিমাণ পানি) দিয়ে গোসল করতেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (22526)


22526 - حديث (حم) : أن النبي صلى الله عليه وسلم كان يؤخر الظهر ويعجل العصر، ويؤخر المغرب ويعجل العشاء، في السفر.
أحمد: ثنا وكيع، ثنا مغيرة بن زياد، عنه، بهذا.




মুগীরাহ ইবনে যিয়াদ থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সফরের সময় যুহরের সালাতকে বিলম্বিত করতেন এবং আসরের সালাতকে ত্বরান্বিত করে (একসাথে) আদায় করতেন, আর মাগরিবের সালাতকে বিলম্বিত করতেন এবং এশার সালাতকে ত্বরান্বিত করে (একসাথে) আদায় করতেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (22527)


22527 - حديث (حم طح) : كان رسول الله صلى الله عليه وسلم تصيبه الجنابة من الليل وهو يريد الصوم، فينام ويستيقظ ويصبح جنبا، فيفيض عليه من الماء، ثم يصوم.
أحمد: عن ابن نمير ويحيى بن سعيد، كلاهما عن عبد الملك بن أبي سليمان. وعن يزيد - هو ابن هارون - عن حجاج بن أرطاة، كلاهما عنه، به.




হাজ্জাজ ইবনে আরতাআহ থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর রাতের বেলায় জানাবাত (গোসলের আবশ্যকতা) হতো, এমতাবস্থায় যে তিনি রোজা রাখার ইচ্ছা করতেন। তিনি ঘুমাতেন, তারপর জেগে উঠতেন এবং জানাবাত অবস্থায় সকাল করতেন। এরপর তিনি নিজের ওপর পানি ঢেলে গোসল করতেন, অতঃপর রোজা রাখতেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (22528)


22528 - حديث (حم طح) : "أفطر الحاجم والمحجوم".
أحمد: ثنا أبو النضر، ثنا أبو معاوية - يعني شيبان - عن ليث - هو ابن أبي سُلَيْم - عنه، بهذا.




লাইস ইবনে আবী সুলাইম থেকে বর্ণিত, "শিঙ্গা ব্যবহারকারী এবং যার শিঙ্গা লাগানো হয়, তাদের উভয়ের রোযা ভেঙে যায়।"









ইতহাফুল মাহারাহ (22529)


22529 - حديث (طح حم) : قلت: يا رسول الله أكُلُّ أهلك يرجع بحجة وعمرة غيري؟ … الحديث.
طح في الحج: ثنا صالح بن عبد الرحمن، ثنا سعيد بن منصور، ثنا هشيم، أنا حجاج وأنا عبد الملك، عنه، به.
رواه أحمد: ثنا ابن نُمَيْر، ثنا عبد الملك، عنه، به.




আব্দুল মালিক থেকে বর্ণিত, (তিনি বলেন,) আমি বললাম, হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! আমার ব্যতীত আপনার পরিবারের সবাই কি হজ্জ ও উমরাহ করে ফিরবে?









ইতহাফুল মাহারাহ (22530)


Null




Null









ইতহাফুল মাহারাহ (22531)


Null




Null









ইতহাফুল মাহারাহ (22532)


Null




Null









ইতহাফুল মাহারাহ (22533)


22533 - حديث (حم) : "تُزَوَّج المرأة لثلاث: لمالها وجمالها ودينها، فعليك بذات الدين، تربت يداك".
⦗ص: 414⦘ أحمد ثنا عبد الصمد، حدثني أبي، ثنا الحسن بن ذكوان، عنه، بهذا.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নারীকে তিনটি কারণে বিবাহ করা হয়: তার ধন-সম্পদ, তার সৌন্দর্য এবং তার দ্বীনদারীর জন্য। সুতরাং তুমি দ্বীনদার মহিলাকে গ্রহণ করো, তুমি সফল হও।









ইতহাফুল মাহারাহ (22534)


22534 - حديث (كم) : أنها كانت تؤذن وتقيم، وتقوم وسط النساء تؤمُّهنّ.
كم في الصلاة: أنا أبو العباس محمد بن يعقوب، ثنا أحمد بن عبد الجبار، ثنا عبد الله بن إدريس، ثنا ليث، عنه، به.




লায়স থেকে বর্ণিত, যে তিনি আযান দিতেন এবং ইকামাত দিতেন, আর মহিলাদের মাঝখানে দাঁড়িয়ে তাদের ইমামতি করতেন।