ইতহাফুল মাহারাহ
22761 - حديث (خز طح حب حم) : أن أبا بكر صلى بالناس، ورسول الله صلى الله عليه وسلم في الصف خلفه.
خز في الإمامة: ثنا بندار، ثنا بكر بن عيسى، ثنا شعبة، عن نعيم بن أبي هند، عن أبي وائل، عنه، به. ليس في سماعنا.
طح فيه: ثنا فهد.
حب فيه، وفي الخامس من الأول: أنا الحسن بن سفيان، قالا: ثنا أبو بكر بن أبي شيبة، ثنا شبابة، عن شعبة، بلفظ: صلى في مرضه الذي مات فيه قاعداً خلف أبي بكر.
رواه أحمد: ثنا بكر بن عيسى، سمعت شعبة يحدث، عن نعيم، به. وعن شبابة بن سَوَّار، باللفظ الثاني.
আবু ওয়ায়েল থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) লোকদের নিয়ে নামায পড়ালেন, আর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর পিছনে কাতারে ছিলেন। তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর সেই অন্তিম রোগে, যাতে তিনি ইন্তেকাল করেন, আবূ বকরের পিছনে বসে নামায আদায় করেছিলেন।
22762 - حديث (مي عه حب كم حم) : قلت لعائشة: أرأيت قول الله تعالى (يَوْمَ تُبدلُ الأرض غَيْرَ اَلأرضِ وَاَلسَّماَواَتُ … ) أين الناس يومئذ؟ قالت: سألت رسول الله صلى الله عليه وسلم عن ذلك فقال: "على الصراط".
مي في الرقاق: ثنا عمرو بن عون، أنا خالد، عن داود، عن الشعبي، عنه، به.
عه في البعث: عن الصغاني، عن عبد الوهاب بن عطاء، عن يعقوب بن سفيان، عن الحميدي، عن سفيان، كلاهما عن داود، به.
⦗ص: 544⦘ حب في الثالث والسبعين من الثالث: أنا الحسين بن عبد الله القطان، ثنا موسى بن مروان الرَّقِّي، ثنا عَبيدة بن حُميد. وعن الحسن بن سفيان، ثنا أبو بكر ابن أبي شيبة، ثنا حفص بن غياث، كلاهما عن داود، به.
كم في تفسير (إبراهيم) : ثنا أحمد بن يعقوب الثقفي، ثنا موسى بن هارون، ثنا عقبة بن مكرم الضبي، ثنا محبوب بن الحسن، عن داود، به.
رواه أحمد: ثنا ابن أبي عدي، عن داود، به.
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (আমি তাকে বললাম): আপনি আল্লাহ তাআলার এই বাণী সম্পর্কে কী মনে করেন: "যেদিন পরিবর্তন করা হবে এ পৃথিবী অন্য পৃথিবীতে এবং আকাশমণ্ডলী..." সেদিন মানুষ কোথায় থাকবে? তিনি বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে এ বিষয়ে জিজ্ঞাসা করেছিলাম। অতঃপর তিনি বললেন: "পুলসিরাতের উপর।"
22763 - حديث (حب) : أغمي على رسول الله صلى الله عليه وسلم ثم أفاق، فقال: "أصلى الناس؟ " قلنا: لا. قال: "مروا أبا بكر فليصل بالناس … " الحديث. وفيه: فكان رسول الله صلى الله عليه وسلم يصلي وهو جالس، وأبو بكر يصلي بصلاة رسول الله صلى الله عليه وسلم، والناس يصلون بصلاة أبي بكر.
حب في الخامس من الأول: أنا محمد بن إسحاق بن إبراهيم مولى ثقيف، ثنا عثمان بن أبي شيبة العبسي، ثنا حسين بن علي، عن زائدة، عن عاصم، عن شقيق، عن مسروق، به. وفيه. عن الحسن بن سفيان، ثنا عبيد الله بن معاذ، ثنا المعتمر بن سليمان، عن أبيه، ثنا نعيم بن أبي هند، عن أبي وائل، به. وفيهما بعض مخالفة للمتن. وأعاده في الصلاة: عن محمد بن إسحاق، به.
মাসরুক থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বেহুঁশ (বা মূর্ছিত) হয়ে গেলেন, অতঃপর তিনি জ্ঞান ফিরে পেলেন এবং বললেন: "লোকেরা কি সালাত আদায় করেছে?" আমরা বললাম: "না।" তিনি বললেন: "আবু বকরকে নির্দেশ দাও, সে যেন লোকদের নিয়ে সালাত আদায় করে..." (সম্পূর্ণ হাদীসটি)। আর এর মধ্যে (হাদীসটিতে) আছে: অতঃপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বসে সালাত আদায় করছিলেন, আর আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সালাতের অনুসরণ করে সালাত আদায় করছিলেন, এবং লোকেরা আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সালাতের অনুসরণ করে সালাত আদায় করছিল।
22764 - حديث (خز عه حب حم) : كان رسول الله صلى الله عليه وسلم إذا دخل العشر أحيا الليل وشد المئزر وأيقظ أهله.
⦗ص: 545⦘ خز في الصيام: ثنا عبد الله بن محمد الزهري ومحمد بن الوليد، قالا: ثنا سفيان، عن أبي يعفور العبدي، عن أبي الضحى، عنه، به. ليس في السماع.
عه فيه: ثنا سعدان بن نصر وشعيب بن عمرو، قالا: ثنا سفيان، به.
حب في النوع الثاني من القسم الأول: أنا عمر بن محمد الهمداني، ثنا عبد الجبار بن العلاء، ثنا سفيان، عن ابن عُبَيْد بن نِسْطاس، عن أبي الضحى، به. وفي الثامن من الخامس: أنا الحسين بن إدريس، أنا نصر بن علي، ثنا سفيان، عن أبي يعفور، به. وفي السابع والأربعين منه: أنا الحسن ابن سفيان، ثنا العباس بن الوليد النَّرْسي، ثنا سفيان، عن أبي يعفور، به.
رواه أحمد: ثنا سفيان، عن ابن عُبَيد بن نِسْطاس - يعني أبا يعفور - به.
আবূ আদ-দুহা থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন (রমাদানের শেষ) দশকে প্রবেশ করতেন, তখন তিনি রাত জেগে ইবাদত করতেন, কোমর শক্ত করে বাঁধতেন (অর্থাৎ, ইবাদতে কঠোর মনোনিবেশ করতেন এবং স্ত্রী-সহবাস থেকে বিরত থাকতেন) এবং নিজ পরিবারকে জাগিয়ে দিতেন।
22765 - حديث (عه حب حم) : "إذا تصدقت المرأة من بيت زوجها غير مفسدة، فلها أجرها، ولزوجها أجر ما اكتسب، ولها أجر ما نَوَت، وللخازن مثل ذلك".
عه في الزكاة: عن سعيد بن مسعود، عن أبي زيد الهروي، عن شعبة، عن سليمان ومنصور. وعن الحسن بن عفان وإبراهيم بن مسعود، قالا: ثنا ابن نُمَيْر، عن الأعمش. وعن بكار بن قتيبة، ثنا مؤمَّل، ثنا سفيان، عن منصور. وعن يوسف القاضي، ثنا أبو الربيع، ثنا جرير، عن منصور، كلاهما عن أبي وائل شقيق بن سلمة، عنه، به.
حب في النوع الثاني من القسم الأول: أنا أحمد بن محمد بن الحسين، ثنا شيبان بن أبي شيبة، ثنا جرير بن حازم، ثنا الأعمش، عن أبي الضحى، عنه، به.
رواه أحمد: عن أبي معاوية وابن نُمَيْر، كلاهما عن الأعمش، عن شقيق، به.
আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন কোনো নারী তার স্বামীর ঘরের সম্পদ থেকে অপচয় না করে (বা ক্ষতি না করে) দান করে, তখন তার জন্য রয়েছে তার প্রতিদান, আর তার স্বামীর জন্য রয়েছে তার উপার্জনের প্রতিদান, আর তার জন্য রয়েছে তার নিয়তের প্রতিদান, এবং কোষাধ্যক্ষের (বা তত্ত্বাবধায়কের) জন্যেও অনুরূপ প্রতিদান রয়েছে।
22766 - حديث (خز حم) : كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يظل صائماً، لا يبالي ما قَبَّل من وجهي حتى يفطر.
خز في الصيام: ثنا الحسن بن محمد الزعفراني، ثنا عبيدة، ثنا مطرّف، عن عامر، عنه، بهذا. وعن يوسف بن موسى، عن جرير. وعن علي بن المنذر، عن محمد بن فضيل، كلاهما عن مطرّف نحوه. ليس في السماع.
⦗ص: 547⦘ رواه أحمد: ثنا أسباط، ثنا مطرّف، به. وعن هاشم، عن إسرائيل، عن جابر، عن عامر، بمعناه. وعن علي بن عاصم، عن مطرّف بن طريف، عن الشعبي كالأول. وعن عفان، عن أبي عوانة، عن مطرف، به.
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) রোযা অবস্থায় দিনের বেলায় অবস্থান করতেন। ইফতার না করা পর্যন্ত তিনি আমার মুখে যা চুম্বন করতেন, তাতে তিনি কোনো পরোয়া করতেন না।
22767 - حديث (طح) : كان يباشر وهو صائم.
في ترجمة: الأسود، عن عائشة.
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রোযা অবস্থায় (স্ত্রীর সাথে) মুবাসারাত করতেন।
22768 - حديث (خز عه حم) : رخّص رسول الله صلى الله عليه وسلم في بعض الأمر، ورَغبَ عنه رجال، فقال: "ما بال رجال آمرهم بالأمر يرغبون عنه، والله إني لأعلمهم بالله وأشدهم له خشية".
خز في الصيام - عقب حديث أبي يونس، عن عائشة -: ثنا بندار، ثنا عبد الرحمن، ثنا سفيان، عن الأعمش، عن أبي الضحى، عنه، به. ليس في السماع.
عه في المناقب: عن الصغاني، ثنا محمد بن الصباح، ثنا إسماعيل بن زكريا.
وعن العطاردي، ثنا أبو معاوية. وعن محمد بن الحسين بن أبي الحنين، ثنا عمر ابن حفص بن غياث، ثنا أبي، ثلاثتهم عن الأعمش، به.
رواه أحمد: ثنا أبو معاوية، به. وعن وكيع، عن الأعمش، به. وعن عبد الرحمن، عن سفيان، عن الأعمش، نحوه.
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কোনো এক বিষয়ে সহজতা দান করলেন (বা ছাড় দিলেন), কিন্তু কিছু লোক তা থেকে অনীহা প্রকাশ করল (বা বিরত থাকল)। তখন তিনি বললেন: "কী হলো সেই সব লোকদের, আমি যাদেরকে কোনো কিছুর আদেশ করি, আর তারা তা থেকে অনীহা প্রকাশ করে (বা বিরত থাকে)? আল্লাহর কসম, তাদের মধ্যে আমিই আল্লাহ সম্পর্কে সর্বাধিক অবগত এবং তাদের চেয়েও আল্লাহকে সর্বাধিক ভয় করি (তাঁর প্রতি সর্বাধিক ভীতিমান)।"
22769 - حديث (حب حم) : إن كان رسول الله صلى الله عليه وسلم ليبيت جنباً، فيأتيه بلال لصلاة الغداة، فيقوم فيغتسل … الحديث.
حب في الثامن والأربعين من الثاني: أنا الحسن بن سفيان، ثنا إبراهيم بن الحجاج، ثنا أبو عوانة، عن مطرّف، عن عامر، عنه، به. وعن الحسين بن محمد بن مصعب، عن أبي سعيد الأشج، عن أسباط، عن مطرف، به.
روي: عن إسماعيل بن أبي خالد، عن عامر، عن أبي بكر. وسيأتي.
رواه أحمد: ثنا أسباط، ثنا مطرف، به. وعن عفان، عن أبي عوانة، عن مطرف، نحوه.
আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিঃসন্দেহে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম জুনুবী (নাপাক) অবস্থায় রাত যাপন করতেন। অতঃপর ফজরের সালাতের জন্য বিলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর নিকট এলে তিনি উঠে গোসল করতেন। ... [সম্পূর্ণ হাদীস]
22770 - حديث (قط) : "خير خصال الصائم السواك".
قط في الصيام: أنا أبو القاسم بن منيع، ثنا عثمان بن أبي شيبة. وثنا القاضي المحاملي ويوسف بن إسحاق بن بهلول وابن عياش القطان وابن مخلد وجماعة، قالوا: ثنا الحسن بن عرفة، قالا: ثنا أبو إسماعيل المؤدب، عن مجالد، عن الشعبي، عنه، به. وقال: مجالد في حديث ضعيف، وفي حديث ابن منيع: "من خير … ".
শা'বী থেকে বর্ণিত, রোযাদার ব্যক্তির উত্তম বৈশিষ্ট্য হলো মিসওয়াক করা।
22771 - حديث (مي عه طح) : أنها كانت تشرك بين (ابنتين) وابنة ابن وابن ابن … الحديث، موقوف.
مي في الفرائض: أنا محمد بن يوسف، ثنا سفيان، عن معبد بن خالد، عن مسروق، به.
عه فيه: عن علي بن سيف، عن يزيد بن هارون، عن سفيان، نحوه.
মাসরূক থেকে বর্ণিত, তিনি দুই কন্যা, পুত্রের কন্যা এবং পুত্রের পুত্রের মাঝে (উত্তরাধিকারের) অংশীদারিত্বের ভিত্তিতে ভাগ করতেন...। এই হাদীসটি ‘মাওকূফ’ (বর্ণনাটি সাহাবী বা তাবি‘ঈ পর্যন্ত পৌঁছে শেষ হয়েছে)।
(সূত্র: মি, কিতাবুল ফারাইয: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু ইউসুফ, তিনি সুফিয়ান থেকে, তিনি মা’বাদ ইবনু খালিদ থেকে, তিনি মাসরূক থেকে এটি বর্ণনা করেছেন। 'আহাদ গ্রন্থে এভাবেই বর্ণনা করা হয়েছে: আলী ইবনু সায়ফ থেকে, তিনি ইয়াযীদ ইবনু হারূন থেকে, তিনি সুফিয়ান থেকে অনুরূপ বর্ণনা করেছেন।)
22772 - حديث (مي) : لقد رأيت الأكابر من أصحاب محمد صلى الله عليه وسلم يسألونها عن الفرائض.
مي في الفرائض: ثنا عبد الله بن سعيد، ثنا عقبة بن خالد، عن الأعمش، عن مسلم، قال: سألنا مسروقاً: كانت عائشة تحسن الفرائض؟ فقال … فذكره.
মাসরূক থেকে বর্ণিত, আমি মুহাম্মদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাহাবীগণের মধ্যে বড় বড় ব্যক্তিত্বদের দেখেছি যে তাঁরা উত্তরাধিকার সংক্রান্ত মাসআলা (ফারায়েয) সম্পর্কে তাঁকে জিজ্ঞেস করতেন।
22773 - حديث (طح حب) : تزوّج رسول الله صلى الله عليه وسلم بعض نسائه وهو محرم.
طح في الحج: ثنا محمد بن خزيمة، ثنا مُعلَّى بن أسد، ثنا أبو عوانة، عن مغيرة، عن أبي الضحى، عنه، بهذا.
حب في الحادي عشر من الخامس: أنا الحسن بن سفيان، ثنا إبراهيم بن الحجاج النيلي، ثنا أبو عوانة، به. وزاد: واحتجم وهو محرم.
আবু দ্দুহা থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর কোনো কোনো স্ত্রীকে বিবাহ করেছিলেন যখন তিনি ইহরাম অবস্থায় ছিলেন। এবং তিনি ইহরাম অবস্থায় শিঙা লাগিয়েছিলেন (রক্ত বের করেছিলেন)।
22774 - حديث (مي جا حم) : أن رسول الله صلى الله عليه وسلم دخل عليها وعندها رجل، فتغير وجهه وكأنه كره ذلك، فقلت: إنه أخي. فقال: "انظرن ما إخوانكن، فإنما الرضاعة من المجاعة".
مي في النكاح: أنا أبو الوليد، ثنا شعبة، عن أشعث بن سُلَيْم، عن أبيه، عنه، بهذا.
جا فيه: ثنا إسحاق بن منصور، ثنا عبد الرحمن، عن سفيان، عن أشعث، به.
رواه أحمد: ثنا محمد بن جعفر وبهز، قالا: ثنا شعبة، به. وعن وكيع، عن سفيان، عن أشعث، مختصر: "إنما الرضاعة من المجاعة". وأعاده: عن وكيع، بتمامه. وعن عبد الرحمن، عن سفيان، كذلك.
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর কাছে প্রবেশ করলেন, তখন তাঁর কাছে একজন পুরুষ ছিল। এতে তাঁর (নবীর) চেহারা পরিবর্তিত হলো এবং মনে হলো তিনি তা অপছন্দ করেছেন। তখন আমি বললাম: সে তো আমার ভাই। তিনি বললেন: তোমরা লক্ষ্য করো তোমাদের কারা ভাই হয়, কারণ দুধপান কেবল ক্ষুধার সময়কালে (শৈশবে) গণ্য হয়।
22775 - حديث (كم) : ما بعث رسول الله صلى الله عليه وسلم زيد بن حارثة في سرية إلا أمَّره عليهم.
كم في المناقب: ثنا أحمد بن سهل ببخارى، ثنا سهل بن المتوكل، ثنا حامد ابن يحيى البلخي، ثنا سفيان بن عيينة، عن إسماعيل بن أبي خالد، عن الشعبي، عنه، بهذا.
শা'বী থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখনই যায়িদ ইবনু হারিসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে কোনো সামরিক অভিযানে পাঠাতেন, তখনই তাঁকে তাদের নেতা (আমীর) নিযুক্ত করতেন।
22776 - حديث (مي جا طح حب حم) : لما نزلت الآيات التي في آخر سورة البقرة في الربا، خرج رسول الله صلى الله عليه وسلم فتلاهن على الناس، ثم حرم التجارة في الخمر.
⦗ص: 551⦘ مي في البيوع: أنا يعلى، ثنا الأعمش، عن مسلم، عنه، بهذا. وعن إسحاق ابن إبراهيم، عن جرير، عن منصور، عن أبي الضحى - وهو مسلم - نحوه.
جا في التجارات: ثنا محمد بن عثمان، ثنا ابن نُمَيْر، عن الأعمش، به.
طح في الرهن: عن سليمان بن شعيب، عن عبد الرحمن بن زياد. وعن أحمد أبي داود، ثنا مسدد، ثنا يحيى، كلاهما عن شعبة، عن منصور والأعمش، عن أبي الضحى، به. ولم يذكر مسدد في روايته: الأعمش.
حب في الثاني من الثاني: أنا عمر بن محمد الهمداني، ثنا محمد بن المثنى، ثنا أبو معاوية، ثنا الأعمش، به.
رواه أحمد: ثنا أبو معاوية، ثنا الأعمش، به. وعن محمد بن جعفر، عن شعبة، عن سليمان، نحوه. وعن زياد بن عبد الله، عن منصور، عن مسلم، به.
وعن عبد الرزاق ووكيع، عن سفيان، عن منصور، به. وعن يحيى ومحمد بن جعفر، كلاهما عن شعبة، به.
আবু আদ-দুহা থেকে বর্ণিত... যখন সূরা বাকারার শেষে সুদের (রিবা) বিষয়ে আয়াতগুলো অবতীর্ণ হলো, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বের হলেন এবং তা লোকদের উপর তিলাওয়াত করলেন (পড়ে শোনালেন)। অতঃপর তিনি মদের ব্যবসা হারাম (নিষিদ্ধ) করলেন।
22777 - حديث (مي جا حب حم) : خيّرنا رسول الله صلى الله عليه وسلم، أفكان طلاقاً؟.
مي في الطلاق: ثنا يعلى، ثنا إسماعيل بن أبي خالد، عن الشعبي، عنه، به.
جا في النكاح: ثنا عبد الله بن هاشم، ثنا يحيى - يعني القطان - عن إسماعيل، به.
حب في السادس والثلاثين من الخامس: أنا أبو عروبة بِحَرَّان، ثنا زيد بن أخزم، ثنا أبو داود، ثنا شعبة، عن الأعمش، عن أبي الضحى. وعن إسماعيل بن أبي خالد، عن الشعبي، كلاهما عن مسروق، به.
⦗ص: 552⦘ رواه أحمد: ثنا أبو معاوية، ثنا الأعمش، عن مسلم بن صُبَيْح، به. وعن محمد ابن جعفر، عن شعبة، عن الأعمش، نحوه. وعن يحيى ووكيع ويزيد، ثلاثتهم عن إسماعيل، عن الشعبي، عنه، نحوه. وعن يزيد، عن سفيان الثوري، عن الأعمش، عن مسلم، عنه، به.
মাসরূক থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদেরকে এখতিয়ার (পছন্দ) দিয়েছিলেন। তবে এটা কি তালাক ছিল?
22778 - حديث (عه حم) : دخل على النبي صلى الله عليه وسلم يهود، فقالوا: السام عليك … الحديث.
عه في الاستئذان: ثنا الحسن بن علي بن عفان، ثنا عبد الله بن نمَيْر. وثنا الصغاني وأبو أمية، قالا: ثنا يعلى بن عبيد. وثنا عباس الدوري، ثنا أبو يحيى الحِمَّاني، ثلاثتهم عن الأعمش، عن مسلم - هو أبو الضحى - عنه، به.
رواه أحمد: عن أبي معاوية وابن نُمَيْر، كلاهما عن الأعمش، به.
মুসলিম (আবু আদ-দুহা) থেকে বর্ণিত: একদল ইহুদি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট প্রবেশ করল এবং তারা বলল: 'আস-সামু আলাইক' (তোমার ওপর মৃত্যু)। ... বাকি হাদিস।
22779 - حديث (خز حب عه) : كنت متكئاً عند عائشة، فقالت: يا أبا عائشة: ثلاث من تكلم بواحدة منهن فقد أعظم [على الله] الفرية، قلت: وما هي؟ قالت: من زعم أن محمداً رأى ربه … الحديث. وفيه: ومن زعم أن محمداً كتم شيئاً.
وفيه: ومن زعم أنه يخبر الناس بما يكون في غد.
⦗ص: 553⦘ خز في التوحيد: ثنا يعقوب بن إبراهيم الدورقي، ثنا ابن علَيَّة، ثنا داود بن أبي هند، عن الشعبي، عنه، بتمامه. وعن محمد بن بشار، عن ابن عدي. وعن محمد بن بشار وأبي موسى، عن عبد الوهاب ويزيد بن هارون - فرقهما -. وعن أبي موسى، ثنا عبد الأعلى، كلهم عن داود، به.
زاد عبد الوهاب في آخر حديثه: لو كان محمد كاتماً شيئاً مما أنزل عليِه لكتم هذه الآية (وَإِذْ تَقُولُ لِلَّذِي أَنْعَمَ اللَّهُ عَلَيْهِ وَأَنْعَمْتَ عَلَيْهِ … ) . وميز ابن أبي عدي هذه الزيادة التي أدرجها عبد الوهاب وفصّلها، فرواها عن داود، عن الشعبي، عن عائشة، ليس فيه مسروق. وعن يونس بن عبد الأعلى، ثنا ابن وهب، أخبرني عمرو بن الحارث، أن عبد ربه بن سعيد حدثه، أن داود بن أبي هند حدثه، به. وعن هارون ابن إسحاق، عن عبدة، عن سعيد، عن أبي معشر، عن إبراهيم، عن مسروق، نحوه.
حب في الرابع عشر من الثالث: أنا محمد بن عبد الله بن محمد بن مخلد، ثنا أبو الربيع سليمان بن داود بن حماد، ثنا ابن وهب، به.
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, [তিনি বললেন:] আমি তাঁর নিকট হেলান দিয়েছিলাম। তিনি বললেন: হে আবূ আয়িশা, তিনটি বিষয় রয়েছে, যে ব্যক্তি এগুলোর মধ্যে একটিও বলল, সে আল্লাহ্র উপর বিরাট অপবাদ আরোপ করল। আমি জিজ্ঞাসা করলাম: সেগুলো কী? তিনি বললেন: যে ব্যক্তি দাবি করে যে মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর রবকে দেখেছেন... (এ পর্যন্ত হাদীস)। এবং এতে (হাদীসে আরও আছে): আর যে ব্যক্তি দাবি করে যে মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কোনো কিছু গোপন করেছেন। এবং এতে (হাদীসে আরও আছে): আর যে ব্যক্তি দাবি করে যে তিনি (মুহাম্মাদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মানুষকে আগামীকাল কী ঘটবে তা জানিয়ে দেন।
22780 - حديث (عه حم) : كأني أنظر إلى وبيص الطيب في مفارق رسول الله صلى الله عليه وسلم وهو يلبي.
عه في الحج: ثنا علي بن حرب، ثنا وكيع، عن الأعمش، عن أبي الضحى، عنه، بهذا.
وله طريق في ترجمة: الأسود، عنها.
رواه أحمد: ثنا وكيع، ثنا الأعمش، به.
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমি যেন দেখতে পাচ্ছি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সিঁথিতে সুগন্ধির ঔজ্জ্বল্য, যখন তিনি তালবিয়াহ পাঠ করছিলেন।
