হাদীস বিএন


ইতহাফুল মাহারাহ





ইতহাফুল মাহারাহ (22741)


22741 - حديث (قط) : ما زال رسول الله صلى الله عليه وسلم يمسح منذ أنزلت عليه سورة المائدة حتى لحق بالله.
قط في المسح: ثنا الحسين، ثنا ابن حَنَان، ثنا بقية، ثنا أبو بكر بن أبي مريم، ثنا عبدة بن أبي لبابة، عنه، به.
ـ‌.




আবদা ইবনে আবি লুবাবাহ থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর উপর যখন সূরা আল-মায়েদা নাযিল হয়, তখন থেকে তিনি আল্লাহর সাথে মিলিত হওয়া পর্যন্ত (মোজা বা খুফফার উপর) মাসেহ করা অব্যাহত রেখেছিলেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (22742)


22742 - حديث (عه) : أَدْخَلَ ابن الزبير على عائشة سبعين رجلاً من خيار قريش، فأخبرتهم أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال لها: "لولا حداثة قومك والشرك لبنيت البيت على قواعد إبراهيم". وفيه قصة بناء ابن الزبير إياه، وقصة الحجاج في هدمه، وعبد الملك.
⦗ص: 532⦘ عه في الحج: ثنا إسحاق بن إبراهيم الدَّبَري، ثنا عبد الرزاق، أخبرني أبي، سمعت مرثد بن شرحبيل يحدث: أنه حضر ذلك … فذكره.
ـ‌.
في الكنى.
ـ‌.




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, ইবনুয যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) কুরাইশের সত্তর জন শ্রেষ্ঠ ব্যক্তিকে আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট প্রবেশ করালেন। অতঃপর তিনি (আয়েশা) তাদেরকে জানালেন যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁকে বলেছিলেন: “যদি তোমার জাতির (অর্থাৎ কুরাইশদের) নতুনভাবে ইসলাম গ্রহণ এবং (শিরক থেকে তাদের সবেমাত্র মুক্ত হওয়ার) বিষয়টি না হতো, তবে আমি বাইতুল্লাহকে ইবরাহীমের ভিত্তির ওপর নির্মাণ করতাম।” এর (হাদীসটির বর্ণনার) মধ্যে ইবনুয যুবাইর কর্তৃক এটির (কাবাঘরের) পুনঃনির্মাণের ঘটনা, হাজ্জাজ কর্তৃক এটি ভেঙে ফেলার ঘটনা এবং আব্দুল মালিকের ঘটনাও রয়েছে।









ইতহাফুল মাহারাহ (22743)


22743 - حديث (قط كم) : ربما اغتسل رسول الله صلى الله عليه وسلم من الجنابة ولم أغتسل بعد، فجاءني فضممته إليّ، وأدفأته.
قط في الطهارة: أنا عبد الله بن محمد بن عبد العزيز، ثنا داود بن رُشَيْد، ثنا علي ابن هاشم، ثنا حريث، عن عامر، عنه، به.
كم فيه: ثنا أبو بكر بن إسحاق، ثنا إسماعيل بن قتيبة، ثنا يحيى بن يحيى، قال: قرأت على شريك. (ح) وعن عبد الله بن محمد بن موسى، ثنا محمد بن أيوب، ثنا أبو الربيع، ثنا إسماعيل بن زكريا، كلاهما عن حُرَيث بن أبي مطر، به.
وقال: صحيح على شرط مسلم.
قلت: حُرَيث ضعيف لم يخرجه مسلم أصلاً ولا شاهداً، نعم استشهد به البخاري في موضع تعليقاً.




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) হয়তো জানাবাতের (নাপাকির) গোসল সম্পন্ন করতেন, কিন্তু আমি তখনও গোসল করিনি। অতঃপর তিনি আমার কাছে আসতেন, আর আমি তাকে আমার কাছে জড়িয়ে ধরতাম এবং তাকে উষ্ণতা দিতাম।









ইতহাফুল মাহারাহ (22744)


22744 - حديث (طح حم) : كنت أغتسل أنا ورسول الله صلى الله عليه وسلم في إناء واحد.
طح في الطهارة: ثنا علي بن معبد، ثنا يعلى بن عبيد، عن حُريث، عن الشعبي، عنه، بهذا.
رواه أحمد: ثنا هاشم، ثنا إسرائيل، عن جابر، عن عامر - هو الشعبي - به، وزاد: وإنا لجنبان، ولكن الماء لا يجنب. وعن الحكم بن مروان، عن إسرائيل، به.




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমি এবং আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম একই পাত্র থেকে (পানি নিয়ে) গোসল করতাম। আর আমরা তখন জুনুবী (নাপাক) অবস্থায় থাকতাম। কিন্তু পানি অপবিত্র হয় না।









ইতহাফুল মাহারাহ (22745)


22745 - حديث: تعجيل الصلاة والإفطار.
في ترجمته: عن ابن مسعود.




২২৭৪৫ - হাদীস: সালাত ও ইফতার দ্রুত করা।
এর বর্ণনায়: ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে।









ইতহাফুল মাহারাহ (22746)


22746 - حديث (قط) : "لا تقبل صلاة إلا بطهور وبالصلاة عليّ".
قط في الصلاة: ثنا أبو الحسين علي بن عبد الرحمن بن عيسى الكاتب من أصل كتابه، ثنا الحسين بن الحكم بن مسلم الحِبَري، ثنا سعيد بن عثمان الخزاز، ثنا عمرو بن شمر، عن جابر قال: قال الشعبي: سمعت مسروق بن الأجدع، به.
وقال: عمرو وجابر ضعيفان.




মাসরূক ইবনুল আজদা’ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: কোনো সালাত কবুল হয় না পবিত্রতা ছাড়া এবং আমার প্রতি দরূদ পাঠ করা ছাড়া।









ইতহাফুল মাহারাহ (22747)


22747 - حديث (مي طح) : قلت لعائشة: ما يحل للرجل من امرأته إذا كانت حائضاً؟
قالت: كل شيء إلا الجماع، قلت: فما يحرم عليه منها إذا كانا محرمين؟
قالت: كل شيء، غير كلامها.
مي في الطهارة: أنا يزيد بن هارون، ثنا عيينة بن عبد الرحمن بن جوشن، عن مروان الأصفر، عنه، به.
وحديث طح في ترجمة: عبد الله بن زيد، عن عائشة.




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমি তাঁকে জিজ্ঞেস করলাম: কোনো ব্যক্তি তার স্ত্রীর সাথে কী করতে পারবে যখন স্ত্রী ঋতুবতী থাকে? তিনি বললেন: সহবাস (যৌন মিলন) ব্যতীত সবকিছুই। আমি জিজ্ঞেস করলাম: যদি তারা উভয়েই ইহরাম অবস্থায় থাকে, তাহলে তার জন্য স্ত্রীর কোন্ কোন্ বিষয় হারাম? তিনি বললেন: তার সাথে কথা বলা ব্যতীত সবকিছুই।









ইতহাফুল মাহারাহ (22748)


22748 - حديث (طح) : ربما باشرني النبي صلى الله عليه وسلم وأنا حائض، فوق الإزار.
طح في النكاح: ثنا علي بن معبد، ثنا يعلى بن عبيد، ثنا حُريث بن عمرو، عن الشعبي، عنه، بهذا.




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমি ঋতুমতী থাকা অবস্থায় কখনো কখনো ইজারের (নিচের কাপড়ের) উপর দিয়ে আমার সাথে ঘনিষ্ঠ হতেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (22749)


22749 - حديث (طح عه حم) : كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يصلي إلى وسط السرير، وأنا عليه مضطجعة … الحديث، وفيه قصة.
طح في الصلاة: ثنا أبو بشر الرقي، ثنا شجاع بن الوليد، عن سليمان بن مهران، عن مسلم بن صُبَيْح، عنه، به.




মুসলিম ইবনে সুবাইহ থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম খাটের মাঝখানের দিকে সালাত (নামায) আদায় করতেন, অথচ আমি তার উপর শুয়ে থাকতাম...।









ইতহাফুল মাহারাহ (22750)


22750 - حديث (خز عه حب حم) : أن رسول الله صلى الله عليه وسلم كان يحب التيامن ما استطاع … الحديث.
خز في الصلاة: عن بندار، عن يحيى بن سعيد، عن شعبة، عن أشعث، عن أبيه، عن مسروق، به. [و] نا محمد بن عبد الأعلى الصنعاني، ثنا خالد - يعني ابن الحارث - ثنا شعبة، ثنا الأشعث - وهو ابن سُليم - سمعت أبي يحدث، عنه، به. حديث خالد ليس في سماعنا.
عه في الطهارة: عن إبراهيم بن مرزوق، عن بشر بن عمر. وعن الصائغ، عن عفان. وعن يونس بن حبيب، عن أبي داود، ثلاثتهم عن شعبة، به.
حب في الصلاة، وفي الثامن والسبعين من الأول: أنا الفضل بن الحباب، ثنا عبد الله بن رجاء، ثنا إسرائيل، عن أشعث، به. وفي السابع والأربعين من الخامس: أنا ابن خزيمة وعمر بن محمد، قالا: ثنا محمد بن عبد الأعلى، ثنا خالد ابن الحارث، به. وفي الصلاة: عن عمر بن محمد، به.
رواه أحمد: ثنا محمد بن جعفر، ثنا شعبة، عن الأشعث، عن أبيه، عنه، به.
وعن عبد الرحمن، عن شعبة، به. وعن وكيع، عن أبيه، عن الأشعث، به.




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর সকল কাজকর্মে সাধ্যমতো ডান দিক থেকে শুরু করা পছন্দ করতেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (22751)


22751 - حديث (خز حب) : أنه دخل على عائشة، فسألها عن صلاة رسول الله صلى الله عليه وسلم بالليل؟ فقالت: كان يصلي ثلاث عشرة ركعة … الحديث.
خز في الصلاة عن مؤَمَّل بن هشام، عن إسماعيل بن علَية، عن منصور بن عبد الرحمن الغُداني - الذي يقال له: الأشل - عن أبي إسحاق الهمداني، عنه، به.
حب في الأول من الخامس أنا ابن خزيمة، به.




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (বর্ণনাকারী) তাঁর কাছে প্রবেশ করলেন এবং তাঁকে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর রাতের সালাত (নামাজ) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলেন। তিনি বললেন: তিনি তেরো রাকআত সালাত আদায় করতেন...।









ইতহাফুল মাহারাহ (22752)


22752 - حديث (طح) : كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يوتر بتسع، فلما بلغ سناً وثقل أوتر بسبع.
طح في الصلاة: ثنا أحمد بن داود، ثنا سهل بن بكار، ثنا أبو عوانة، عن الأعمش، عن أبي الضحى، عنه، بهذا.




আবু আদ-দুহা থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) নয় রাকাতের মাধ্যমে বিতর সালাত আদায় করতেন। অতঃপর যখন তিনি বার্ধক্যে পৌঁছলেন এবং (শারীরিকভাবে) ভারি হয়ে গেলেন, তখন তিনি সাত রাকাতের মাধ্যমে বিতর সালাত আদায় করতেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (22753)


22753 - حديث (طح مي) : في الصلاة بعد العصر.
في ترجمة: الأسود، عن عائشة.
طح في الصلاة: ثنا أبو بكرة، ثنا هلال بن يحيى، ثنا أبو عوانة، عن إبراهيم بن محمد بن المنتشر، عن أبيه، عن مسروق، به.




২২৭৫৩ - হাদীস (ত্বহ মি): আসরের পর সালাত প্রসঙ্গে।
বর্ণনার সূত্রে: আল-আসওয়াদ, আয়িশাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে।
ত্বহ (সালাত অধ্যায়ে): আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আবু বকরা, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন হিলাল ইবনে ইয়াহইয়া, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আবু আওয়ানা, ইবরাহীম ইবনে মুহাম্মাদ ইবনে আল-মুনতাশির থেকে, তাঁর পিতা থেকে, মাসরূক থেকে, এই সূত্রে।









ইতহাফুল মাহারাহ (22754)


22754 - حديث (مي جا حب حم ش عه) : من كل الليل قد أوتر رسول الله صلى الله عليه وسلم، وأنهى وتره إلى السحر.
مي في الصلاة: أنا قبيصة، أنا سفيان، عن أبي حصين، عن يحيى بن وثاب، عنه به.
جا فيه: عن ابن المقرئ، عن سفيان بن عيينة، عن أبي يعفور، عن مسلم بن صُبَيْح، عنه، به.
حب في الرابع والثلاثين من الخامس: أنا الحسن بن سفيان، ثنا أبو بكر بن أبي شيبة، ثنا أبو بكر بن عياش، عن أبي حصين، به.
⦗ص: 538⦘ رواه أحمد: ثنا أبو معاوية، ثنا الأعمش، عنه، به. وعن محمد بن جعفر، عن شعبة، عن سليمان، نحوه. وعن عبد الرزاق، عن (سفيان) عن الأعمش، به.
وعن وكيع، عن سفيان، عن عاصم بن أبي النجود، عن أبي الضحى، نحوه. وعن وكيع وعبد الرحمن، عن سفيان، عن أبي حصين، عن يحيى بن وثاب، عن مسروق، نحوه. وعن أسود، عن أبي بكر، عن عاصم، به.




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) রাতের প্রতিটি অংশেই বিতর সালাত আদায় করতেন এবং তিনি তাঁর বিতর সালাত সেহেরীর সময় পর্যন্ত সমাপ্ত করতেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (22755)


22755 - حديث (حب) : سألت عائشة: متى كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يوتر؟ قالت: إذا سمع الصارخ - يعني الديك - وكان أحب العمل إليه أدومه وإن قلّ.
حب في السابع والأربعين من الخامس: أنا الفضل بن الحباب، ثنا عبد الله بن رجاء، عن إسرائيل، عن أشعث بن أبي الشعثاء، عنه، بهذا.




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তাঁকে জিজ্ঞেস করা হয়েছিল: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কখন বিতর সালাত আদায় করতেন? তিনি বললেন: যখন তিনি চিৎকারকারীকে—অর্থাৎ মোরগকে—শুনতেন। আর তাঁর নিকট সর্বাধিক প্রিয় আমল ছিল, যা নিয়মিত করা হয়, যদিও তা পরিমাণে কম হয়।









ইতহাফুল মাহারাহ (22756)


22756 - حديث (خز طح حب) : فرضت صلاة السفر والحضر ركعتين … الحديث.
خز في الطهارة: ثنا أحمد بن نصر المقرئ وعبد الله بن الصباح العطار بخبر غريب غريب، أنا محبوب بن الحسن، ثنا داود، عن الشعبي، عنه، به. قال ابن خزيمة: هذا حديث غريب لم يسنده أحد أعلمه غير محبوب بن الحسن. رواه أصحاب داود عنه فقالوا: عن الشعبي، عن عائشة، خلا محبوب بن الحسن، وأعاده في الصلاة: عنهما.
⦗ص: 539⦘ طح في موضعين من الصلاة: ثنا ابن أبي داود، ثنا أبو عمر الحوضي، ثنا مُرَجَّى ابن رجاء، ثنا داود، به.
حب في الحادي والعشرين من الأول: أنا الحسين بن محمد بن أبي معشر بحران، ثنا عبد الله بن الصباح، به.




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, সফরের ও মুকিম অবস্থার সালাত (নামাজ) দুই রাক'আত করে ফরয করা হয়েছিল...।









ইতহাফুল মাহারাহ (22757)


22757 - حديث (خز حب حم) : سألت رسول الله صلى الله عليه وسلم عن الالتفات في الصلاة؟ فقال: "هو اختلاس يختلسه الشيطان من صلاة العبد".
خز في الصلاة: عن محمد بن عثمان العجلي، عن عبد الله، عن شيبان. وعن محمد بن عمرو بن تمام، عن يوسف بن عدي، عن أبي الأحوص، جميعاً عن أشعث، عن أبيه، عنه، به.
حب فيه، وفي الخامس والستين من الثالث: أنا زكريا بن يحيى الساجي بالبصرة، ثنا محمد بن خلاد الباهلي، ثنا يحيى القطان، عن مسعر بن كدام، عن أشعث، نحوه.
رواه أحمد: ثنا معاوية بن عمرو، ثنا زائدة، عن أشعث بن أبي الشعثاء، به.




আবূ যার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে সালাতের মধ্যে এদিক-ওদিক তাকানো (ইলতিফাত) সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলাম। তিনি বললেন: "এটা এমন চুরি যা শয়তান বান্দার সালাত থেকে ছিনিয়ে নেয়।"









ইতহাফুল মাহারাহ (22758)


22758 - حديث (خز طح حب حم عه) : كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يكثر أن يقول في ركوعه وسجوده: "سبحانك اللهم ربنا وبحمدك، اللهم اغفر لي" يتأول القرآن.
خز في الصلاة: ثنا يعقوب بن إبراهيم الدورقي ويوسف بن موسى، قالا: ثنا جرير، عن منصور، عن أبي الضحى، عنه، به. وعن عبد الله بن سعيد الأشجّ، عن أبي نمَيْر، عن الأعمش، عن مسلم - وهو أبو الضحى - نحوه.
طح فيه: ثنا أبو بكرة، ثنا مُؤَمَّل بن إسماعيل. وعن علي بن شيبة، ثنا محمد ابن عبد الله الكُنَاسي، كلاهما عن سفيان. وعن إبراهيم بن مرزوق، ثنا وهب بن جرير وبشر بن عمر. وعن أبي بكرة، ثنا أبو داود، ثلاثتهم عن شعبة، كلاهما عن منصور، به.
⦗ص: 541⦘ حب في الثاني عشر من الخامس: عن ابن خزيمة، عن الأشج، به. وفيه: أنا عبد الله بن محمود السعدي، ثنا موسى بن بحر، ثنا جرير بن عبد الحميد، به. وعن الحسن بن سفيان، ثنا صفوان بن صالح، ثنا الوليد بن مسلم، ثنا شيبان بن عبد الرحمن، عن منصور، به. وعن الحسن بن سفيان، ثنا وهب بن بقية، أنا خالد ابن عبد الله، ثنا داود بن أبي هند، عن عامر، عن مسروق، بمعناه وأتم منه. وأعاده في الصلاة: عن السعدي، به. وعن عبد الله بن محمد الأزدي، ثنا إسحاق بن إبراهيم، ثنا جرير، به.
رواه أحمد: بلفظ: كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يكثر أن يقول في آخر أمره: "سبحان الله وبحمده … " الحديث: ثنا ابن أبي عدي، عن داود - يعني ابن أبي هند - عن الشعبي، عنه، به. وعن ربعي بن إبراهيم وعلي بن عاصم، كلاهما عن داود بن أبي هند، نحوه. وعن جرير، عن منصور، عن أبي الضحى، عنه، نحوه. وعن يحيى وعبد الرحمن ووكيع، ثلاثتهم عن سفيان، عن منصور، به. وعن محمد بن جعفر، عن شعبة، عن منصور، به. وعن يحيى بن آدم، عن مفضل، عن الأعمش، عن مسلم وهو أبو الضحى، نحوه.




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর রুকু ও সিজদায় বেশি বেশি বলতেন: "সুবহানাকা আল্লাহুম্মা রাব্বানা ওয়া বিহামদিকা, আল্লাহুম্মাগফির লী" (হে আল্লাহ, আমাদের রব, আপনার প্রশংসাসহ আপনার পবিত্রতা ঘোষণা করছি। হে আল্লাহ, আমাকে ক্ষমা করুন)। তিনি (এর মাধ্যমে) কুরআনের (নির্দেশ) বাস্তবায়ন করতেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (22759)


22759 - حديث (مي عه طح حم) : لقد كنت أفتل القلائد لرسول الله صلى الله عليه وسلم، فيبعث بالهدي إلى الكعبة … الحديث. وفيه قصة.
مي في الحج: أنا يعلى، ثنا إسماعيل يعني ابن أبي خالد، عن عامر، عنه، به.
⦗ص: 542⦘ عه فيه ثنا ابن عفان، أنا أبو أسامة، عن إسماعيل، به. وعن أبي داود - هو الحراني - وأبي أمية، قالا: ثنا يعلى، به. وعن الصغاني، ثنا أبو نعيم، ثنا زكريا.
وعن محمد بن يحيى ومحمد بن عبد الملك الواسطي، قالا: ثنا يزيد بن هارون، أنا داود بن هند، كلاهما عن عامر، به.
طح فيه: ثنا علي بن شيبة، ثنا يزيد بن هارون، ثنا إسماعيل، به. وعن علي ابن معبد، ثنا يعلى، به. وعبد الوهاب بن عطاء، عن داود، به.
رواه أحمد: ولفظه: كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يبعث بالبدن من المدينة إلى مكة، وأفتل قلائد البدن بيدي، ثم يأتي ما يأتي من الحلال قبل أن تبلغ البدن مكة: ثنا ابن أبي عدي، عن داود، به. وعن هُشَيْم، عن إسماعيل بن أبي خالد، عن الشعبي، بمعناه. وعن يحيى، عن إسماعيل، نحوه، وفيه قصة. وعن وكيع، عن إسماعيل، بالحديث دون القصة. وعن محمد بن جعفر، عن شعبة، عن إسماعيل، نحو حديث يحيى.
وقال القطيعي في زياداته: ثنا بشر بن موسى بن صالح بن شيخ بن عميرة الأسدي، ثنا الفضل بن دكَيْن، ثنا زكريا بن أبي زائدة، عن عامر الشعبي، عن مسروق، قال: قالت عائشة: فتلت القلائد لهدي رسول الله صلى الله عليه وسلم وهو محرم.




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর জন্য মালা পাকাতাম, আর তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কুরবানীর পশু কা'বার দিকে পাঠাতেন... এবং এর মধ্যে একটি ঘটনা আছে।

(আহমদ-এর বর্ণনায়): আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মদীনা থেকে মক্কায় কুরবানীর উট পাঠাতেন। আমি নিজ হাতে হাদীর উটগুলোর জন্য মালা পাকাতাম। এরপর কুরবানীর উটগুলো মক্কায় পৌঁছানোর আগেই তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) হালাল কাজগুলো করতেন।

(অন্য এক বর্ণনায় আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেছেন): আমি আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর হাদীর জন্য মালা পাকিয়েছিলাম যখন তিনি মুহাররিম (ইহরাম অবস্থায়) ছিলেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (22760)


22760 - حديث (حم) : أن النبي صلى الله عليه وسلم أهدى إلى البيت غَنَماً.
أحمد: ثنا أسود، ثنا شريك، عن الأعمش، عنه، به.




আল-আ'মাশ থেকে বর্ণিত, যে, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বাইতুল্লাহর উদ্দেশ্যে (কুরবানীর জন্য) কিছু বকরী হাদিয়া (উপহার/পশু) পাঠিয়েছিলেন।