ইতহাফুল মাহারাহ
23001 - حديث (خز حب قط حم) : افتقدت النبي صلى الله عليه وسلم ذات ليلة في الفراش، فالتمسته بيدي، فوقعت يدي على قدميه، وهما منتصبتان … الحديث.
خز في الصلاة: عن يعقوب بن إبراهيم وعلي بن شعيب، كلاهما عن أبي أسامة، عن عبيد الله بن عمر، عن محمد بن يحيى بن حبان، عن الأعرج، عنه، به.
حب فيه، وفي الثاني عشر من الخامس: أنا عمران بن موسى بن مجاشع، ثنا عثمان بن أبي شيبة، ثنا أبو أسامة، به. وفي الصلاة: أنا عبد الله بن محمد الأزدي، ثنا إسحاق بن إبراهيم، أنا عبدة بن سليمان، عن عبيد الله بن عمر، به.
قط في الطهارة: ثنا عبد الله بن أبي داود، ثنا سلمة بن شبيب وحوثرة بن محمد المِنْقَري. (ح) وثنا الحسين بن إسماعيل، ثنا علي بن شعيب ويعقوب بن إبراهيم ومحمد بن عثمان بن كرامة، قالوا: ثنا أبو أسامة، عن عبيد الله بن عمر، عن محمد ابن يحيى بن حبان، عن الأعرج، عنه، به.
رواه وهيب ومعتمر وابن نمَيْر، عن عبيد الله، فلم يذكروا أبا هريرة.
رواه أحمد: ثنا حماد بن أسامة، ثنا عبيد الله بن عمر، به.
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমি এক রাতে বিছানায় নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে খুঁজে পাচ্ছিলাম না। তাই আমি হাত দিয়ে তাঁকে খুঁজতে লাগলাম, তখন আমার হাত তাঁর (নামাযরত) পায়ের উপর পড়ল, আর তখন তাঁর পা দুটি খাড়া (দণ্ডায়মান) ছিল। (বাকি হাদীস...)
23002 - حديث (مي) : أنه سأل عائشة عن المرأة تغتسل، تنقض شعرها؟ فقالت: بخ وإن أنفقت فيه أوقية، إنما يكفيها أن تفرغ على رأسها ثلاثاً.
مي في أواخر الطهارة: أنا سعيد بن عامر، عن شعبة، عن يزيد بن حميد، عن أبي زرعة، عنه، به.
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁকে জিজ্ঞেস করা হলো যে, কোনো নারী যখন গোসল করে, তখন সে কি তার মাথার চুল খুলে ফেলবে? তিনি বললেন: ‘চমৎকার! এমনকি যদি সে চুল বাঁধার জন্য এক উকিয়া (পরিমাণ)ও খরচ করে থাকে, তবুও তার জন্য যথেষ্ট হলো যে সে তার মাথার উপর তিনবার পানি ঢেলে দেবে।’
23003 - حديث (حم) : أن النبي صلى الله عليه وسلم قال في ذيول النساء: "يرخين شبراً … " الحديث.
أحمد: عن عبد الصمد، عن أبيه. وعن عفان، عن عبد الوارث، عن حبيب المعلم، عن يزيد أبي المهَزِّم، عنه، به.
ইয়াযীদ আবিল মুহাজ্জিম থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মহিলাদের পোশাকের ঝুল (যেইল) সম্পর্কে বলেছেন: 'তারা যেন এক বিঘত ঝুলিয়ে রাখে...'। [সম্পূর্ণ হাদীস]
23004 - حديث (حم) : كان رسول الله صلى الله عليه وسلم إذا ضحى، اشترى كبشين عظيمين سمينين … الحديث.
أحمد: ثنا إسحاق بن يوسف، أنا سفيان، عن عبد الله بن محمد بن عقيل، عن أبي سلمة، عن أبي هريرة، به.
ـ.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন কুরবানী করতেন, তখন তিনি দুটি বিরাট ও মোটাতাজা মেষ (বা দুম্বা) ক্রয় করতেন।
23005 - حديث (حم) : "إذا تصدقت المرأة من بيت زوجها، كان لها [به] أجر، وللزوج مثل ذلك … " الحديث.
أحمد: ثنا محمد بن جعفر، ثنا شعبة، عن عمرو بن مرَّة، عنه، به.
আমর ইবনু মুররাহ থেকে বর্ণিত, যখন কোনো নারী তার স্বামীর ঘর থেকে (কিছু) সাদাকা করে, তখন এর জন্য তার সাওয়াব হবে, আর স্বামীর জন্যও অনুরূপ সাওয়াব হবে...।
23006 - وبه (حم) : "ما من مسلم يشاك شوكة فما فوقها، إلا رفعه الله بها درجة، أو حطَّ عنه بها خطيئة".
ـ.
আবূ সাঈদ খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এমন কোনো মুসলমান নেই, যার একটি কাঁটা বা তার চেয়েও বড় কোনো (আঘাত বা কষ্ট) লাগে, তবে এর বিনিময়ে আল্লাহ তার একটি মর্যাদা বৃদ্ধি করেন অথবা তার একটি গুনাহ ক্ষমা করে দেন।
23007 - حديث: في القول بعد السلام من الصلاة: "اللهم أنت السلام … " الحديث.
تقدم: في عبد الله بن الحارث.
ـ.
২৩০০৭ - হাদীস: সালাতের সালামের পর যা বলতে হয়: "আল্লাহুম্মা আনতাস সালাম..." [সম্পূর্ণ] হাদীস।
পূর্বে উল্লেখ করা হয়েছে: আবদুল্লাহ ইবনুল হারিসের সূত্রে।
23008 - حديث (خز عه حب حم ط ش طح) : أن رجلاً جاء إلى النبي صلى الله عليه وسلم يستفتيه، وهي تسمع [من] وراء الباب، فقال: يا رسول الله تدركني (الصلاة) وأنا جنب، أفأصوم؟ فقال: "وأنا يدركني الفجر وأنا جنب، فأصوم … " الحديث.
خز في الصيام: ثنا علي بن حجر، ثنا إسماعيل بن جعفر، عن عبد الله بن عبد الرحمن بن معمر أبي طوَالة، عنه، به. ليس في السماع.
عه فيه: ثنا أبي، ثنا علي بن حجر، به. وعن يونس بن عبد الأعلى، عن ابن وهب. وعن عباس الدوري، عن قرَاد، قالا: ثنا مالك، عن عبد الله بن عبد الرحمن، به. وعن يزيد بن عبد الصمد، عن يحيى بن صالح الوُحاظي، عن سليمان بن بلال، عن عبد الله بن عبد الرحمن بن معمر، به.
حب في الثامن والأربعين من الثاني: ثنا الحسين بن محمد بن أبي معشر، ثنا محمد بن وهب بن أبي كريمة، ثنا محمد بن سلمة، عن أبي عبد الرحيم، عن زيد ابن أبي أنَيْسة، عن عبد الله بن عبد الرحمن، نحوه. وفي الثامن والعشرين من الرابع: أنا عبد الله بن محمد بن هاجك العابد بهَرَاة، ثنا علي بن حجر، به. وفي الحادي والعشرين من الخامس: أنا أبو عروبة - وهو الحسين بن محمد - به.
⦗ص: 669⦘ رواه أحمد: ثنا أبو المنذر إسماعيل بن عمر، ثنا مالك، به. وعن أبي نوح وروح، كلاهما عن مالك، نحوه.
উম্মে সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় একজন লোক নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে এসে ফতোয়া (ধর্মীয় বিধান) জানতে চাইল, আর তিনি (উম্মে সালামাহ) দরজার পেছন থেকে তা শুনছিলেন। লোকটি বলল: হে আল্লাহর রসূল! আমি জানাবাত (বড় নাপাকি) অবস্থায় থাকাকালে সালাত (এর সময়) আমাকে পেয়ে যায়, তখন কি আমি রোযা রাখব? তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: আমার ওপরও ফজর এসে যায় যখন আমি জানাবাত অবস্থায় থাকি, তবুও আমি রোযা রাখি... এই পর্যন্ত।
23009 - حديث (عه طح حم ط) : أمرتني عائشة أن أكتب لها مصحفاً، ثم قالت: إذا بلغت هذه الآية فآذنّي … الحديث.
عه في الصلاة: أنا يونس بن عبد الأعلى، أنا ابن وهب، أن مالكاً حدثه، عن زيد بن أسلم، عن القعقاع بن حكيم، عنه، به.
طح فيه: ثنا يونس، به.
رواه أحمد: عن إسحاق وعبد الرحمن، كلاهما عن مالك، به.
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি আমাকে নির্দেশ দিলেন যেন আমি তাঁর জন্য একটি মুসহাফ (কুরআন শরীফ) লিপিবদ্ধ করি। অতঃপর তিনি বললেন: যখন তুমি এই আয়াতটিতে পৌঁছবে, তখন আমাকে জানাবে... (বাকি অংশ)।
23010 - حديث (عه حم) : استأذن على النبي صلى الله عليه وسلم رجل … الحديث.
عه في القضاء: ثنا جعفر بن محمد الخفاف، ثنا الهيثم بن جميل، ثنا فُلَيْح، عن عبد الله بن عبد الرحمن، عنه، به.
رواه أحمد: ثنا أبو عامر وسُرَيج، قالا: ثنا فليح، به.
⦗ص: 670⦘ فصل في من لم يسمّ
ابن سابط، عن عائشة.
أظنه عبد الرحمن.
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: এক ব্যক্তি নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে (প্রবেশের) অনুমতি চাইলেন...। (সম্পূর্ণ হাদীসটি)
23011 - حديث (حم) : أبطأت على النبي صلى الله عليه وسلم، قال: فقال: "ما حبسك يا عائشة؟ " قالت: يا رسول الله إن في المسجد رجلاً، ما رأيت أحداً أحسن قراءة منه … الحديث.
أحمد: ثنا ابن نمير، ثنا حنظلة، عنه، به.
ـ.
هو الطفيل، تقدم.
ـ.
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে আসতে আমার বিলম্ব হলো। তিনি তখন বললেন: "হে আয়েশা, কিসে তোমাকে আটকে রাখল?" তিনি বললেন: "হে আল্লাহর রাসূল! মসজিদে একজন লোক আছেন, আমি তার চেয়ে সুন্দর তেলাওয়াতকারী আর কাউকে দেখিনি..." (পূর্ণাঙ্গ হাদিস)।
23012 - حديث (حب حم) : اجتنب السجع في الدعاء، فإني عهدت النبي صلى الله عليه وسلم وأصحابه يكرهون ذلك … وفيه قصة.
حب في العاشر بعد المائة من الثاني: أنا عمران بن موسى بن مجاشع، ثنا عثمان بن أبي شيبة، ثنا أبو معاوية، عن داود بن أبي هند، عن عامر الشعْبي، عنه، به.
ـ.
আমির আশ-শাবী থেকে বর্ণিত, (তিনি বলেন,) তোমরা দো'আয় মিলযুক্ত অলংকারপূর্ণ পদ্য (সাজ') পরিহার করো। কেননা আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ও তাঁর সাহাবীগণকে তা অপছন্দ করতে দেখেছি। ... আর এ বিষয়ে একটি ঘটনাও রয়েছে।
23013 - حديث (طح) : إذا رأيت المني في الثوب فاغسله … الحديث، موقوف.
طح في الطهارة: عن سليمان بن شعيب، عن عبد الرحمن بن زياد. وعن ابن مرزوق، عن بشر بن عمر، كلاهما عن شعبة، عن أبي بكر بن حفص، سمعت عمي يحدث، عن عائشة، به. وفي نسخة: عمتي.
أبو بكر هو ابن حفص بن عمر بن سعد بن أبي وقاص، وليس لعمر ولد سوى حفصة، فيشبه أن يكون أبو بكر رواه عن عم أبيه، وأبوه له أعمام: عامر ومصعب ومحمد وعائشة وغيرهم، ثم جوزتُ أن يكون الخلل وقع من النسخة، وأنه كان: سمعت عروة يحدث، عن عائشة.
ـ.
هو عبد الله بن محمد بن عبد الرحمن بن أبي بكر الصديق، تقدم.
ـ.
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যদি তুমি কাপড়ে বীর্য দেখতে পাও, তবে তা ধুয়ে ফেলো।
23014 - حديث (حم) : قلت لعائشة: أكان رسول الله صلى الله عليه وسلم يضاجعك وأنت حائض؟ قالت: نعم … الحديث.
أحمد: ثنا قتيبة بن سعيد، ثنا ابن لهيعة، عن يزيد بن أبي حبيب، عن سويد ابن قيس، عنه، به.
ابن مَعْقِل، عنها.
هو عبد الله. تقدم.
مولى عائشة، ولم يسم.
لعله: أبو عمرو ذكوان.
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমি আয়িশাকে জিজ্ঞেস করলাম: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কি আপনার সাথে শয়ন করতেন যখন আপনি ঋতুমতী (হায়িয) অবস্থায় থাকতেন? তিনি বললেন: হ্যাঁ। ... (অবশিষ্ট হাদীস)।
23015 - حديث (حم) : ما رأيت فرج رسول الله صلى الله عليه وسلم قط.
أحمد: عن عبد الرحمن ووكيع، كلاهما عن سفيان، عن منصور، عن موسى ابن عبد الله بن يزيد الحضرمي، عن مولى عائشة، عنها، بهذا.
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর লজ্জাস্থান কখনো দেখিনি।
23016 - حديث (حم) : أنها كانت إذا سمعت صوت الجرس أمامها قالت: قف بي … الحديث: إن له تابعاً من الجن.
أحمد: ثنا روح، ثنا ابن جريج، أخبرني عبد الكريم، أن مجاهداً أخبره، أن مولى لعائشة أخبره، به.
[المبهمات، عن عائشة]
ـ.
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি যখন তাঁর সামনে ঘণ্টির আওয়াজ শুনতেন, তখন তিনি বলতেন: ‘আমাকে থামাও...’ [হাদীসের বাকি অংশ]: নিশ্চয়ই এর (ঘণ্টির) একজন জিন অনুসারী/সহচর রয়েছে।
23017 - حديث (قط) : أنه سألها عن النبيذ، فقالت: يا بني، إن (الله لم يحرم الخمر لاسمها، وإنما حرمها لعاقبتها) … الحديث.
قط في الأشربة: ثنا العباس بن عبد السميع الهاشمي، ثنا محمد بن الحسين بن سعيد البسْتيّان، ثنا أبو حفص الدمشقي عمر بن سعيد [نا سعيد] ، عن جعفر بن محمد، به.
ـ.
জা'ফর ইবন মুহাম্মাদ থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় তিনি (অর্থাৎ প্রশ্নকারী) এক মহিলাকে নাবীয (খেজুর বা ফলের রস থেকে প্রস্তুতকৃত পানীয়) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলে, তিনি (উত্তরে) বললেন: হে বৎস! আল্লাহ্ তা'আলা মদকে (খামরকে) তার নামের কারণে হারাম করেননি; বরং তিনি এটিকে এর পরিণতির (অর্থাৎ নেশার) কারণেই হারাম করেছেন।
23018 - حديث (مي) : أنها قالت لإنسان: اجتنب شعار الدم.
مي في الطهارة: أنا محمد بن يوسف، ثنا سفيان، عنه، به.
ـ.
মাই থেকে বর্ণিত, তিনি এক ব্যক্তিকে বললেন, রক্তের চিহ্ন পরিহার করো।
23019 - حديث (حم) : أجمرت رأسي إجماراً شديداً فقال صلى الله عليه وسلم: "ياعائشة أما علمت أن على كل شعرة جنابة".
أحمد: عن أسود بن عامر ويحيى بن آدم، كلاهما عن شريك، عنه، به.
ـ.
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি আমার চুল খুব শক্তভাবে বেঁধে/জটা পাকিয়েছিলাম। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "হে আয়িশা! তুমি কি জানো না যে, প্রতিটি চুলের গোড়ায়ই জানাবাত (বড় নাপাকী) থাকে?"
23020 - حديث: "إذا جاوز الختان الختان فقد وجب الغسل".
في ترجمة: زيد بن ثابت، عن أُبيّ بن كعب.
ـ.
উবাই ইবনে কা'ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন খতনার স্থানদ্বয় মিলিত হয়, তখন গোসল ওয়াজিব হয়ে যায়।
