হাদীস বিএন


ইতহাফুল মাহারাহ





ইতহাফুল মাহারাহ (23355)


23355 - / حديث: "صلاة في مسجدي هذا أفضل من ألف صلاة … " الحديث. عه في الحج: عن إسحاق بن سيار، ثنا أبو عاصم. وعن الدبري، عن عبد الرزاق، كلاهما عن ابن جريج. وعن أحمد بن إبراهيم بن ملاس، عن مروان بن محمد، عن الليث، كلاهما عن نافع، عن إبراهيم بن عبد الله بن معبد، عن ابن عباس، عن ميمونة، به. ولم يذكر إسحاق بن سيار في روايته: ابن عباس. طح في النذور: عن أبي بكرة، عن أبي عاصم، به كذلك. وعن يونس، عن ابن وهب، عن الليث، به، ولم يذكر ابن عباس أيضاً. رواه أحمد: ثنا عبد الرزاق، أنا ابن جريج، سمعت نافعاً مولى ابن عمر، ثنا إبراهيم بن عبد الله بن معبد، أن ابن عباس حدث بأن ميمونة قالت … فذكره.
⦗ص: 74⦘ وعن حجاج بن محمد، عن ليث. وعن علي بن إسحاق، عن عبد الله، عن ابن جريج، كلاهما، عن نافغ، به. وليس فيه ابن عباس. وأعاده: عن حجاج، وزاد فيه قصة المرأة التي اشتكت، فنذرت الصلاة في بيت المقدس.




মাইমূনা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন): "আমার এই মসজিদে এক সালাত (নামাজ) আদায় করা হাজার সালাতের চেয়েও উত্তম..."। এই হাদীসটি (পূর্ণাঙ্গ) ইসহাক ইবনে সায়ার, আবূ আসিম সূত্রে; এবং দুবারী, আব্দুর রাযযাক, উভয়ই ইবনে জুরাইজ থেকে; এবং আহমাদ ইবনে ইবরাহীম ইবনে মাল্লাস, মারওয়ান ইবনে মুহাম্মাদ, লায়স থেকে; উভয়ই নাফি' থেকে, ইবরাহীম ইবনে আবদুল্লাহ ইবনে মা'বাদ থেকে, ইবনে আব্বাস হয়ে মাইমূনা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তবে ইসহাক ইবনে সায়ার তাঁর বর্ণনায় ইবনে আব্বাস-এর উল্লেখ করেননি। ত্বাহাবী (রাহিমাহুল্লাহ) কিতাবুন নুযুর-এ আবূ বাকরাহ, আবূ আসিম সূত্রে অনুরূপভাবে বর্ণনা করেছেন। ইউনুস, ইবনে ওয়াহাব, লায়স সূত্রেও বর্ণিত হয়েছে, সেখানেও ইবনে আব্বাস-এর উল্লেখ নেই। ইমাম আহমাদ (রাহিমাহুল্লাহ) এটি বর্ণনা করেছেন আব্দুর রাযযাক থেকে, যিনি ইবনে জুরাইজ থেকে বর্ণনা করেন, যিনি নাফি' মাওলা ইবনে উমরকে বলতে শুনেছেন, ইবরাহীম ইবনে আবদুল্লাহ ইবনে মা'বাদকে যে ইবনে আব্বাস বর্ণনা করেছেন, মাইমূনা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেছেন... অতঃপর হাদীসটি উল্লেখ করা হয়। আর হাজ্জাজ ইবনে মুহাম্মাদ, লায়স থেকে; এবং আলী ইবনে ইসহাক, আবদুল্লাহ, ইবনে জুরাইজ থেকে, উভয়ই নাফি' সূত্রে এটি বর্ণনা করেছেন। তবে এতে ইবনে আব্বাস-এর উল্লেখ নেই। আর তিনি (লেখক) হাজ্জাজ সূত্রে পুনরায় উল্লেখ করেছেন এবং এর সাথে সেই নারীর ঘটনা যুক্ত করেছেন যিনি অসুস্থতার কারণে বায়তুল মুকাদ্দাসে সালাত আদায়ের মানত করেছিলেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (23356)


23356 - حديث: إن رسول الله صلى الله عليه وسلم أصبح يوماً واجماً، قالت ميمونة: يا رسول الله استنكرت هيئتك اليوم، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم: "إن جبريل قد وعدني أن يلقاني الليلة … " الحديث، وفيه: الأمر بقتل الكلاب. عه في اللباس: ثنا يونس بن عبد الأعلى وبحر بن نصر ـ فرقهما ـ عن ابن وهب، أخبرني يونس، عن ابن شهاب، عن ابن السباق، عن ابن عباس، عنها، به. ولفظ يونس مختصر. وعن محمد بن خالد بن خلي، عن بشر بن شعيب، عن أبيه، به. طح في الكراهة: ثنا يونس، ثنا ابن وهب، به. حب في الخامس والتسعين من الأول: أنا أبو خليفة، ثنا علي بن المديني، ثنا أبو صفوان الأموي، أخبرني يونس بن يزيد، به. وفي الحادي والأربعين من الثالث: أنا محمد بن الحسن بن قتيبة، ثنا حرملة بن يحيى، ثنا ابن وهب، به. رواه أحمد: ثنا روح، ثنا محمد بن أبي حفصة، ثنا الزهري، عن عبيد، عن ابن عباس، به.




মাইমূনা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) একদিন সকালে মনঃক্ষুণ্ন অবস্থায় দিন শুরু করলেন। মাইমূনা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: ইয়া রাসূলুল্লাহ! আজ আমি আপনার অবয়বে (বা চেহারায়) পরিবর্তন লক্ষ্য করছি। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "নিশ্চয়ই জিবরীল আমাকে আজ রাতে সাক্ষাতের ওয়াদা দিয়েছিলেন..." হাদীসের বাকি অংশ, এবং এতে কুকুর হত্যার নির্দেশ রয়েছে।









ইতহাফুল মাহারাহ (23357)


23357 - حديث: كانت ميمونة تدان، فقال لها أهلها في ذلك … الحديث: "ما من أحمد يدان ديناً، يعلم الله أنه يريد قضاءه، إلا أداه الله عنه في الدنيا". حب في الثانى من الأول: أنا أحمد بن علي بن المثنى، ثنا أبو خيثمة، ثنا جرير، عن منصور، عن زياد بن عمرو بن هند، عن عمران بن حذيفة، عنها، به. كم في البيوع: ثنا أبو سعيد أحمد بن يعقوب الثقفي، ثنا محمد، ثنا أبو الوليد الطيالسي. (ح) وثنا أبو الوليد، ثنا إبراهيم بن أبي طالب، ثنا إسحاق بن إبراهيم، كلاهما عن جرير، به. رواه أحمد: ثنا يحيى بن أبي بكير، ثنا جعفر بن زياد، عن منصور، حسبته عن سالم، عنها، بهذا. وعن يحيى بن آدم، عن جعفر بن زياد، عن منصور، عن رجل عن ميمونة، بالحديث دون القصة.




মায়মূনাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি ঋণ গ্রহণ করতেন। এ বিষয়ে তাঁর পরিবারের লোকেরা তাঁকে বলল... [তখন তিনি বললেন]: "এমন কোনো ব্যক্তি নেই যে ঋণ গ্রহণ করে এবং আল্লাহ জানেন যে সে তা পরিশোধ করার ইচ্ছা রাখে, তবে আল্লাহ দুনিয়াতেই তার পক্ষ থেকে তা পরিশোধ করে দেন।"









ইতহাফুল মাহারাহ (23358)


23358 - حديث: "كل شراب أسكر فهو حرام". طح في الأشربة: ثنا ابن مرزوق، ثنا أبو عامر العقدي، ثنا زهير بن محمد، ثنا عبد الله بن محمد بن عقيل، عن عطاء بن يسار، عنها، بهذا.




আতা ইবনে ইয়াসার থেকে বর্ণিত, প্রত্যেক পানীয় যা নেশা সৃষ্টি করে, তা হারাম।









ইতহাফুল মাহারাহ (23359)


23359 - وبه: فيه: "لا ينبذ في الدباء والمزفت والنقير والجرار ". رواه أحمد: بلفظ: نهى رسول الله صلى الله عليه وسلم عن المزفت والنقير والمقير والجر … الحديث:
⦗ص: 76⦘ ثنا أحمد بن عبد الملك، ثنا عبيد الله بن عمرو، عن عبد الله بن محمد بن عقيل عن سليمان بن يسار، عنها، به. وبه: عن عبد الله بن محمد بن عقيل، عن القاسم، عن عائشة، مثله. وعن عبد الرحمن بن مهدي وأبى عامر، كلاهما عن زهير بن محمد، عن ابن عقيل، عن عطاء بن يسار، عن ميمونة. وعن القاسم، عن عائشة، به.




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ডাব্বা (লাউয়ের খোলে তৈরি পাত্র), মুজাফফাত (আলকাতরা মাখানো পাত্র), নাকীর (গাছের কাণ্ড কুঁদে তৈরি পাত্র) এবং বড় জার (মাটির কলস)-এ নাবীয (খেজুর বা কিসমিস ভেজানো পানীয়) তৈরি করতে নিষেধ করেছেন।

আহমদের বর্ণনায় এসেছে: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মুজাফফাত, নাকীর, মুকাইয়ার এবং জার (নামক পাত্রসমূহ) ব্যবহার করতে নিষেধ করেছেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (23360)


23360 - حديث: "الكافر يأكل في سبعة أمعاء". عه في الأشربة: عن أبي بكر الجعفي، عن عبد الله بن محمد العائذى. وعن أبي أمية، عن أبي بكر بن أبي شيبة، كلاهما عن وكيع، عن الأعمش، عن أبي خالد الوالبي، عنها، به. طريق أبي أمية ليس في سماعي. رواه أحمد: ثنا وكيع، سمعت الأعمش قال: أطن أبا خالد الوالبي ذكره، عنها، به.




আবু খালিদ আল-ওয়ালিবী থেকে বর্ণিত, কাফির ব্যক্তি সাত পেটে আহার করে।









ইতহাফুল মাহারাহ (23361)


23361 - / حديث: لما سار علي إلى صفين، أتيت المدينة، فقالت لي ميمونة بنت الحارث: أكنت بايعته؟ فقلت: نعم، قالت: فارجع إليه فوالله ما ضل ولا ضل به … الحديث. كم في المناقب: ثنا أبو بكر بن إسحاق، ثنا محمد بن عيسى بن السكن، ثنا الحارث بن منصور، ثنا إسرائيل، عن أبي إسحاق، عن جري بن كليب، به.




মায়মূনা বিনতে হারিস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সিফফিনের দিকে যাত্রা করলেন, (বর্ণনাকারী) আমি মদীনায় আসলাম। মায়মূনা বিনতে হারিস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাকে জিজ্ঞেস করলেন: তুমি কি তাঁর হাতে বাইয়াত গ্রহণ করেছিলে? আমি বললাম: হ্যাঁ। তিনি বললেন: তাহলে তাঁর কাছে ফিরে যাও। আল্লাহর কসম, তিনি নিজেও পথভ্রষ্ট হননি এবং তাঁর দ্বারা কেউ পথভ্রষ্টও হবে না। ...সম্পূর্ণ হাদীস।









ইতহাফুল মাহারাহ (23362)


23362 - حديث: "لا تدخل الملائكة بيتاً فيه صورة". طح في الكراهة: ثنا يونس، أنا ابن وهب، أخبرني يونس، عن ابن شهاب، عن ابن السباق، عن ابن عباس، عنها، بهذا.




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, ফিরিশতাগণ এমন ঘরে প্রবেশ করেন না যেখানে কোনো ছবি (বা ভাস্কর্য) থাকে।









ইতহাফুল মাহারাহ (23363)


23363 - حديث: أجنبت، فاغتسلت من جفنة، ففضلت فيها فضلة، فجاء رسول الله صلى الله عليه وسلم يغتسل منه، فقلت: إني قد اغتسلت منه. قال: "الماء ليس عليه جنابه" فاغتسل منه. قط في الطهارة: ثنا علي بن أحمد بن الهيثم البزاز، ثنا عيسى بن أبي حرب الصفار، ثنا يحيى بن أبي بكير، عن شريك، عن سماك، عن عكرمة، عنه، به، وقال: اختلف في هذا على سماك، ولم يقل فيه: عن ميمونة غير شريك. وعن الحسين، عن زيد بن أخزم وأحمد بن منصور، كلاهما عن أبي داود، عن شريك نحوه. رواه الثوري ويزيد بن عطاء، عن سماك، عن عكرمة، عن ابن عباس. وقد مضى. وأخرجه مسلم مختصراً من حديث ابن عباس: أن النبي صلى الله عليه وسلم كان يتوضأ بفضل ميمونة. ورواه أحمد: ثنا سليمان بن داود أبو داود الطيالسي، أنا شريك، عن سماك عن عكرمة، عن ابن عباس، عنها، بلفظ: أن رسول الله صلى الله عليه وسلم توضأ بفضل غسلها من الجنابة. وعن هاشم، عن شريك، أتم منه.




মায়মূনা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি জুনুবী (নাপাক) ছিলাম। তাই আমি একটি পাত্র (জফনাহ) থেকে গোসল করলাম এবং তাতে কিছু পানি অবশিষ্ট রইল। অতঃপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তা থেকে গোসল করার জন্য আসলেন। আমি বললাম: আমি তো এটি দিয়ে গোসল করেছি। তিনি বললেন: "পানির ওপর নাপাকী বর্তায় না (অর্থাৎ, পানি অপবিত্র হয় না)।" অতঃপর তিনি তা থেকে গোসল করলেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (23364)


23364 - حديث: أنها كانت تغتسل هي والنبي صلى الله عليه وسلم من إناء واحد. الشافعي: ثنا ابن عيينة، عن عمرو بن دينار، عن أبي الشعثاء ـ هو جابر بن زيد ـ عنها، به. طح فيه: ثنا أبو بكرة، ثنا إبراهيم بن بشار، ثنا سفيان ـ هو ابن عيينة ـ به. رواه أحمد: ثنا سفيان، به. ورواه (م ت س ق) : من هذا الوجه.




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি এবং নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) একই পাত্র থেকে গোসল করতেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (23365)


23365 - حديث: كان فراشي حيال مصلى رسول الله صلى الله عليه وسلم، فربما وقع ثوبه علي وهو يصلي. طح في الصلاة: ثنا صالح، ثنا سعيد، ثنا هشيم، أنا الشيباني، عن عبد الله بن شداد، حدثتني خالتي ميمونة، بهذا.




মায়মূনা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমার বিছানা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সালাতের স্থানের কাছাকাছি ছিল। তিনি সালাত আদায় করার সময় কখনও কখনও তাঁর কাপড় আমার উপর এসে পড়ত।









ইতহাফুল মাহারাহ (23366)


23366 - حديث: أن ميمونة قالت: ألا أرقيك برقية رسول الله صلى الله عليه وسلم؟ قال: بلي، قالت: "بسم الله أرقيك … " الحديث.
⦗ص: 79⦘ طح في الكراهية: ثنا ربيع المؤذن، ثنا أسد بن موسى، ثنا معاوية بن صالح، عن أزهر بن سعيد الحرازي، عن عبد الرحمن بن السائب ابن أخي ميمونة، أن ميمونة قالت … فذكره. حب في الثاني عشر من الخامس: أنا السختياني، ثنا محمد بن بشار، ثنا عبد الرحمن بن مهدي، ثنا معاوية بن صالح، به، قال: والصواب أزهر بن سعد. رواه أحمد: ثنا عبد الرحمن بن مهدي، به. وقال: أزهر بن سعيد.




মায়মূনা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (কাউকে) বললেন: আমি কি তোমাকে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর রুকিয়া (ঝাড়ফুঁক) দ্বারা ঝাড়ফুঁক করব না? তিনি বললেন, হ্যাঁ। মায়মূনা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: “(এই বলে), ‘বিসমিল্লাহি আরক্বীক’ (আল্লাহর নামে আমি তোমাকে ঝাড়ফুঁক করছি)...” (অতঃপর তিনি সম্পূর্ণ হাদীসটি উল্লেখ করেন)।









ইতহাফুল মাহারাহ (23367)


23367 - حديث: كان رسول الله صلى الله عليه وسلم إذا سجد جافى، حتى يرى من خلفه وضح إبطيه. مي في الصلاة: أنا أبو نعيم، ثنا جعفر بن برقان، ثنا يزيد بن الأصم، عنها، به. وعن يحيى بن حسان، عن ابن عيينة وإسماعيل بن زكريا، عن عبيد الله بن عبد الله بن الأصم، عن عمه يزيد بن الأصم، نحوه. وعن إسحاق بن إبراهيم، عن مروان، عن عبيد الله بن عبد الله بن الأصم، نحوه: وإذا قعد اطمأن على فخذه اليسرى.
⦗ص: 80⦘ / خز فيه: عن سعيد بن عبد الرحمن المخزومي وعمر بن حفص الشيباني، كلاهما عن سفيان، عن عبيد الله، به نحوه. طح فيه: ثنا أبو أمية، ثنا كثير بن هشام وأبو نعيم، قالا: ثنا جعفر، به. وعن ابن أبي داود، ثنا محمد بن الصباح، ثنا إسماعيل بن زكريا، به. كم فيه: ثنا علي بن عيسى، ثنا أحمد بن نجدة، ثنا سعيد بن منصور، ثنا سفيان، به. رواه عبد الواحد بن زياد، عن ابن الأصم، عن عمه، عن أبي هريرة، وقد مضى. رواه أحمد: ولفظه: كان رسول الله صلى الله عليه وسلم إذا سجد وثم بهمة أرادت أن تمر بين يديه تجافى: ثنا سفيان، عن ابن الأصم ـ واسمه عبيد الله ابن أخي يزيد بن الأصم ـ عن عمه، عنها، بهذا. وعن وكيع، عن جعفر بن برقان، عن يزيد بن الأصم، نحوه.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন সিজদা করতেন, তখন তিনি (তাঁর বাহুদ্বয়) এমনভাবে প্রসারিত করে রাখতেন, যার ফলে তাঁর পেছনের লোকেরা তাঁর বগলের শুভ্রতা দেখতে পেত। আর যখন তিনি বসতেন, তখন তিনি তাঁর বাম উরুর উপর স্থির হয়ে বসতেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (23368)


23368 - حديث: أن رسول الله صلى الله عليه وسلم كان يصلى على الخمرة. مى في الصلاة: أنا سعيد بن عامر وأبو الوليد، عن شعبة، عن سليمان الشيباني، عن عبد الله بن شداد، عنها، به.
⦗ص: 81⦘ جا فيه: ثنا محمد بن يحيى، ثنا أبو عامر، ثنا شعبة، به. خز فيه: عن يوسف بن موسى، عن جرير. وعن سعيد بن عبد الرحمن، عن سفيان. وعن بندار، عن غندر. وعن يحيى بن حكيم، عن أبي داود، كلاهما عن شعبة، كلهم عن أبي إسحاق الشيباني، به. رواه أحمد: ثنا هشيم، أنا الشيباني، به. وعن محمد بن جعفر، عن شعبة. وعن بكر بن عيسى، عن أبي عوانة. وعن سفيان بن عيينة، ثلاثتهم عن الشيباني، نحوه. وعن محمد بن فضيل، عن الشيباني، عن يزيد بن الأصم، عنها، بمعناه.




আব্দুল্লাহ ইবনে শাদ্দাদ থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) খেজুর পাতার তৈরি চাটাই (খুমরাহ) এর উপর সালাত আদায় করতেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (23369)


23369 - حديث: أن النبي صلى الله عليه وسلم صلى في مرط من صوف، وعليها بعضه، وهي حائض. جا في الطهارة: ثنا ابن المقرئ، ثنا سفيان، عن أبي إسحاق الشيباني، عن عبد الله بن شداد، عنها، بهذا. خز في الصلاة: عن عبد الجبار بن العلاء، عن سفيان، به. حب فيه: ثنا محمد بن معاذ، ثنا عبد الجبار، به. وفي الأول من الرابع: أنا حامد بن محمد بن شعيب البلخي، ثنا سريج بن يونس، ثنا سفيان، به.




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী কারীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) একটি পশমী কম্বলে (বা চাদরে) সালাত আদায় করেন। সেটির কিছু অংশ তার (স্ত্রীর) পরিধানে ছিল, যখন তিনি ছিলেন ঋতুমতী।









ইতহাফুল মাহারাহ (23370)


23370 - حديث: أنها أعتقت وليدة في زمان رسول الله صلى الله عليه وسلم، فذكرت ذلك لرسول الله صلى الله عليه وسلم، فقال: "لو أعطيتها أخوالك كان أعظم لأجرك".
⦗ص: 82⦘ خز في الزكاة: ثنا الربيع بن سليمان، ثنا أسد، ثنا محمد بن خازم ـ هو أبو معاوية ـ عن محمد بن إسحاق، عن الزهري، عن عبيد الله بن عبد الله، عن ميمونة، بمعناه. عه فيه: ثنا أبو عبيد الله، ثنا عمي. وعن صالح بن عبد الرحمن بن عمرو بن الحارث، ثنا حجاج الأزرق، ثنا ابن وهب، حدثني عمرو بن الحارث، عن بكير، عن كريب، عن ميمونة. طح في الزيادات: ثنا الربيع، به. وعن الربيع، عن أسد، عن ابن لهيعة، عن بكير بن الأشج، به. حب في النوع الثاني من القسم الأول: أنا ابن سلم، ثنا حرملة، ثنا ابن وهب به.كم في العتق: أنا أبو الحسن علي بن محمد بن عقبة الشيباني بالكوفة، ثنا إبراهيم بن إسحاق وأحمد بن حازم، قالا: ثنا يعلى بن عبيد، ثنا محمد بن إسحاق، عن بكير بن الأشج

03) ، نحوه. وفي الزكاة: ثنا أبو العباس محمد بن يعقوب، ثنا الربيع بن سليمان، ثنا أسد بن موسى، ثنا أبو معاوية. (ح) وأخبرني أبو زكريا العنبري، ثنا إبراهيم بن أبي طالب، ثنا هناد بن السري، ثنا عبدة بن سليمان، كلاهما عن ابن إسحاق، به.
⦗ص: 83⦘ رواه أحمد: ثنا يعلى، ثنا محمد ـ يعني ابن إسحاق ـ عن بكير بن عبد الله بن الأشج، عن سليمان بن يسار، عنها، به. وعن حسن بن موسى، عن ابن لهيعة، عن بكير، عن كريب، سمعت ميمونة، نحوه.




মায়মূনা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের যুগে একটি দাসীকে মুক্ত করেছিলেন। এরপর তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে সে কথা উল্লেখ করলেন। তখন তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "যদি তুমি তাকে তোমার মামাদেরকে দিতে, তবে তোমার জন্য পুরস্কার আরও বেশি হতো।"









ইতহাফুল মাহারাহ (23371)


23371 - / حديث: تزوجني رسول الله صلى الله عليه وسلم ونحن حلالان، بعدما رجع من مكة بسرف. مي في الحج: أنا عمرو بن عاصم، ثنا حماد بن سلمة، عن حبيب بن الشهيد، عن ميمونة بن مهران، عن يزيد بن الأصم، أن ميمونة قالت ذلك. عه فيه: ثنا يزيد بن سنان وعمار بن رجاء، قالا: ثنا وهب بن جرير، ثنا أبي، سمعت أبا فزارة، عن يزيد بن الأصم، به وأتم منه. وعن يونس، عن ابن وهب، عن جرير، به. جا فيه، وفي النكاح: ثنا محمد بن يحيى، ثنا حجاج، ثنا حماد، به. طح في الحج: ثنا محمد بن خزيمة، ثنا حجاج، ثنا حماد، به. وعن يونس، أنا ابن وهب، حدثني جرير بن حازم، أن سمع أبا فزارة، عنه، به. وثنا أبو بكرة،
⦗ص: 84⦘ ثنا إبراهيم بن بشار. وثنا إسماعيل بن يحيى، ثنا محمد بن إدريس، قالا: ثنا سفيان، عن عمرو، حدثني ابن شهاب، عن يزيد بن الأصم: أن النبي صلى الله عليه وسلم نكح ميمونة وهي خالته وهى حلال، قال عمرو: فقلت للزهري: وما يدري ابن الأصم؟! أعرابي. حب في الحادي عشر من الخامس: أنا أحمد بن علي بن المثنى، ثنا أبو خيثمة، ثنا وهب بن جرير، ثنا أبي، نحوه وأتم منه، وفيه قصة موتها. وعن الحسن بن سفيان، ثنا أبو بكر بن أبي شيبة، ثنا يحيى بن آدم، ثنا جرير بن حازم، به، مختصر. وعن الفضل بن الحباب، ثنا أحمد بن الفرات، ثنا الحجاج بن منهال. وعن أبي يعلى، ثنا أبو خيثمة، ثنا أحمد بن إسحاق الحضرمي، كلاهما عن حماد بن سلمة، به. قط في النكاح: ثنا عبد الله بن محمد، ثنا عباس بن الوليد النرسي، ثنا حماد ابن سلمة، به. وعن أبي بكر النيسابوري، ثنا يزيد بن سنان، ثنا حبان ـ يعني ابن هلال ـ ثنا حماد بن سلمة، نحوه. وعن عبد الله بن محمد، ثنا خلف بن هشام، ثنا حماد ـ هو ابن زيد ـ عن أبي فزارة، به. وعن أبي أبكر النيسابوري، ثنا محمد بن إشكاب والحسن بن يحيى والحسن بن أبي يحيى، قالوا: ثنا وهب بن جرير، به. رواه أحمد: ثنا يحيى بن إسحاق، ثنا حماد بن سلمة، عن حبيب ـ يعني ابن الشهيد ـ عن ميمون بن مهران، عن يزيد بن الأصم، عنها، به. وعن يونس، عن حماد، به. وعن وهب بن جرير، عن أبيه، عن أبي فزارة، عن يزيد بن الأصم، بمعناه. وزاد: وماتت بسرف، فدفنتها في الظلة التي بنى بها فيها، فنزلت في قبرها أنا وابن عباس.




মায়মুনা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে বিবাহ করেছিলেন যখন আমরা ইহরামমুক্ত ছিলাম, মক্কা থেকে ফেরার পর, সারফ নামক স্থানে।









ইতহাফুল মাহারাহ (23372)


23372 - حديث: في الفطر يوم عرفة. خز في الحج: ثنا الربيع، ثنا ابن وهب، أخبرني عمرو، عن بكير، عن كريب، عن ميمونة. ليس في سماعنا. عه في الصيام: ثنا الربيع بن سليمان وأبو عبيد الله، قالا: ثنا ابن وهب، به. حب في الثامن من الخامس: أنا ابن سلم، ثنا حرملة، ثنا ابن وهب، به.




২৩৩ ৭২ - হাদীস: আরাফার দিনে রোযা ভংগের ব্যাপারে। খুয [ইবন খুযাইমাহ] হাজ্জ অধ্যায়ে বর্ণনা করেছেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আর-রাবী‘, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন ইবন ওয়াহব, আমাকে অবহিত করেছেন ‘আমর, তিনি বুকাইর থেকে, তিনি কুরাইব থেকে, তিনি মায়মূনা থেকে। (এটি) আমাদের শ্রুত বর্ণনায় নেই। ‘আহ্’ [অন্যান্য সংকলক] সিয়াম অধ্যায়ে: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আর-রাবী‘ ইবন সুলায়মান এবং আবূ ‘উবাইদুল্লাহ, তারা দু’জন বলেছেন: আমাদের কাছে ইবন ওয়াহব একই সূত্রে বর্ণনা করেছেন। হিব্বান [ইবন হিব্বান] পঞ্চম খণ্ডের অষ্টম অংশে: আমাকে অবহিত করেছেন ইবন সালম, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন হারমালা, আমাদের কাছে ইবন ওয়াহব একই সূত্রে বর্ণনা করেছেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (23373)


23373 - حديث: "كيف أنتم إذا مرج الدين، وظهرت الرغبة، واختلف الإخوان، وحرق البيت العتيق". أحمد: ثنا محمد بن عبد الله بن الزبير أبو أحمد الزبيري، ثنا سعد بن أوس، عن بلال العبسي، عنها، بهذا.




বিলাল আল-আবসি থেকে বর্ণিত, "(তোমাদের) কেমন অবস্থা হবে যখন দ্বীন (ধর্ম) বিশৃঙ্খল হয়ে যাবে, (পার্থিব) লোভ প্রকাশ পাবে, ভাইয়েরা মতভেদ করবে এবং বাইতুল আতীক (কাবা শরীফ) পুড়িয়ে দেওয়া হবে?"









ইতহাফুল মাহারাহ (23374)


23374 - حديث: "ما من مسلم يصلي عليه أمة، إلا شفعوا فيه". أحمد: عن يحيى بن سعيد وأبي عبيدة الحداد، عن أبي بكار الحكم بن فروخ، عن أبي المليح، عن عبد الله بن سليط، عن إحدى أمهات المؤمنين وهي ميمونة، وفيه قصة. وفي رواية أبي عبيدة: فسألت أبا المليح، عن الأمة؟ فقال: أربعون.




মায়মূনাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: এমন কোনো মুসলমান নেই যার উপর কোনো দল (উম্মাহ) জানাযার সালাত আদায় করে, তবে তাদের সুপারিশ তার জন্য গ্রহণ করা হয়।
এই বর্ণনার সাথে একটি ঘটনাও রয়েছে। আর আবূ উবাইদার বর্ণনায় (উল্লেখ আছে): আমি আবূল মালীহকে ‘উম্মাহ’ সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলাম? তিনি বললেন: চল্লিশজন।