হাদীস বিএন


ইতহাফুল মাহারাহ





ইতহাফুল মাহারাহ (23741)


23741 - حديث (طح) : طح في الصلاة: ثنا ابن مرزوق، ثنا وهب بن جرير، ثنا شعبة، عن مغيرة، سألت إبراهيم عن الرجل يبدأ بيديه قبل ركبتيه إذا سجد، فقال: أَوَ يَصْنع ذلك إلَاّ أحمق!




ইবরাহীম থেকে বর্ণিত, তাঁকে ঐ ব্যক্তি সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল, যে সাজদা করার সময় তার হাঁটুর পূর্বে হাত রাখে। তিনি বললেন: আহাম্মক ছাড়া আর কে এমন করে!









ইতহাফুল মাহারাহ (23742)


23742 - حديث آخر (طح) : طح في الصلاة: ثنا رَوْح بن الفَرَج، ثنا يوسف بن عَدي، ثنا أبو الأحوص، عن مغيرة، عن إبراهيم: أنه كان يستحب إذا جلس الرجل في الصلاة، أن يفرش قدمه اليسرى [على] الأرض، ثم يجلس عليها.




ইবরাহীম থেকে বর্ণিত, তিনি পছন্দ করতেন যে, যখন কোনো ব্যক্তি সালাতের মধ্যে বসে, তখন সে যেন তার বাম পা মাটিতে বিছিয়ে দেয় এবং তারপর তার উপর বসে।









ইতহাফুল মাহারাহ (23743)


23743 - حديث (قط) : الدارقطني في الطهارة: ثنا القاضي الحسين بن إسماعيل، ثنا محمد بن الوليد، ثنا محمد بن جعفر، ثنا شعبة، عن مغيرة، عن
⦗ص: 393⦘ إبراهيم، أنه كان يقول: كل نفس سائلة يتوضأ منها، ولكن رخص في الخنفساء والعقرب والجراد والجدْجُد إذا وَقَعْنَ في الرّكاء فلا بأس به.
قال شعبة: أظنه قد ذكر الوَزَغة.




ইবরাহীম থেকে বর্ণিত, তিনি বলতেন: প্রতিটি প্রবাহিত রক্তবিশিষ্ট প্রাণী (পানিতে মারা গেলে সেই পানি) দ্বারা ওযু করা যাবে না (অর্থাৎ তা অপবিত্র হয়ে যায়)। তবে গোবরে পোকা, বিচ্ছু, টিড্ডি (পঙ্গপাল) এবং ঝিঁঝিঁ পোকা যদি পানির আধারে পড়ে যায়, তাহলে কোনো ক্ষতি নেই (পানি অপবিত্র হবে না)। শু'বা (রাবী) বলেন: আমার মনে হয়, তিনি টিকটিকির কথাও উল্লেখ করেছেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (23744)


23744 - حديث (طح) : في البئر يقع فيها الجُرَذ والسنور فيموت، قال: يدلو منها أربعين دلوا.
طح في الطهارة: ثنا صالح بن عبد الرحمن، ثنا سعيد بن منصور، ثنا هُشَيم، أنا مغيرة، عنه، به. وعن محمد بن خزيمة، ثنا حجاج، ثنا أبو عَوانة. وعن حسين بن نَصْر، عن الفريابي، ثنا سفيان، كلاهما عن المغيرة، نحوه.




মুগীরাহ থেকে বর্ণিত, যদি কোনো কূপে ইঁদুর অথবা বিড়াল পড়ে যায় এবং মারা যায়, তিনি (রাবী) বলেন: সে কূপ থেকে চল্লিশ বালতি পানি তুলতে হবে।









ইতহাফুল মাহারাহ (23745)


23745 - آخر (مي) : الدارمي في الحيض: أنا محمد بن يوسف، ثنا سفيان، عن منصور، عن إبراهيم قال: المستحاضة تجلس أيام أقرائها، ثم تغتسل للظهر والعصر غسلاً واحداً … الحديث، موقوف.




ইব্রাহীম থেকে বর্ণিত, মুস্তাহাদা নারী তার নিয়মিত হায়েযের দিনগুলোতে (ইবাদত থেকে) বিরত থাকবে। অতঃপর সে যুহর ও আসর (সালাতের) জন্য একবার গোসল করবে...।









ইতহাফুল মাহারাহ (23746)


23746 - حديث (قط) : عن أصحاب عبد الله: ذكاة الصوف غسله.
في ترجمة: الأسود، عن عائشة.




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, পশমের (উলের) পবিত্রতা হলো তা ধৌত করা।









ইতহাফুল মাহারাহ (23747)


23747 - حديث: في التكبير على الجنازة.
في ترجمة …




২৩৭৪৭ - হাদিস: জানাযার (সালাতে) তাকবীর (আল্লাহু আকবার বলা) প্রসঙ্গে।
বর্ণনায়...









ইতহাফুল মাহারাহ (23748)


23748 - حديث (طح) : كان من قبلكم أشد تعجيلاً للظهر [وأشد تأخيرا للعصر] منكم.
طح في الصلاة: ثنا ابن مرزوق، ثنا أبو عامر، ثنا سفيان، عن منصور، عن إبراهيم، بهذا.




ইব্রাহীম থেকে বর্ণিত, তোমাদের পূর্ববর্তীরা তোমাদের তুলনায় যুহরের সালাত আদায়ে বেশি দ্রুততা অবলম্বন করত [এবং আসরের সালাত আদায়ে বেশি বিলম্ব করত]।









ইতহাফুল মাহারাহ (23749)


23749 - حديث (مي) : ما سمعت إبراهيم يقول برأيه في شيء قط.
مي في العلم: أنا عبد الله بن سعيد، ثنا عَثام بن علي، عن الأعمش، بهذا.




মে থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি কখনও ইব্রাহিমকে তাঁর নিজস্ব অভিমত (বা রায়) অনুযায়ী কোনো বিষয়ে কথা বলতে শুনিনি।









ইতহাফুল মাহারাহ (23750)


23750 - حديث (طح) : الرجل تفجؤه الجنازة وهو على غير وضوء، يتيمم ويصلي.
⦗ص: 395⦘ طح في الطهارة: ثنا ابن أبي داود، ثنا عمرو بن عَون، أنا هُشَيم، عن مغيرة، عنه، بهذا. وعن أبي بَكْرة، ثنا أبو داود، عن شعبة، عن منصور، عنه، به. وعن حسين بن نَصْر، عن أبي نعَيم، ثنا سفيان، عن حماد، عنه، به.




আবূ বাকরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, কোনো ব্যক্তি যদি এমন অবস্থায় জানাযার নামাযের সম্মুখীন হয় যে তার ওযু নেই, তবে সে তায়াম্মুম করবে এবং নামায আদায় করবে।









ইতহাফুল মাহারাহ (23751)


23751 - حديث: إنما رفع اليدين عند افتتاح الصلاة.
في ترجمة: وائل بن حُجْر. وفي ترجمة: إبراهيم، عن ابن مسعود.




ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নামায শুরু করার সময়ই কেবল হাত উঠাতে হয়।









ইতহাফুল মাহারাহ (23752)


23752 - حديث (قط) : في المسلم يذبح وينسى التسمية، قال: لا بأس به.
قط في الذبائح: ثنا الحسين بن إسماعيل وأبو عمر القاضي وإسماعيل بن العباس، قالوا: ثنا عبد الله بن أحمد بن أبي مَسَرَّة، ثنا أبو جابر، ثنا شعبة، عن مغيرة، عنه، بهذا قوله.




মগীরাহ থেকে বর্ণিত, একজন মুসলিম যখন যবেহ করে এবং (আল্লাহর) নাম নেওয়া ভুলে যায়, তখন (তিনি) বলেন: এতে কোনো অসুবিধা নেই।









ইতহাফুল মাহারাহ (23753)


23753 - حديث (مي) : لا بأس أن تتناول الحيَّضُ من المسجد الشيءَ.
مي في الحيض: أنا المعلى بن أسد، ثنا أبو عَوَانة، عن مغيرة، عنه، بهذا قوله.
وعن يزيد بن هارون، عن جعفر بن الحارث، عن منصور، عنه، به، وزاد: ولا تدخله.




মনসূর থেকে বর্ণিত, ঋতুমতী নারীদের জন্য মাসজিদ থেকে কোনো জিনিস গ্রহণ করাতে কোনো অসুবিধা নেই। (অপর বর্ণনাকারী) আরও যোগ করেছেন, কিন্তু সে যেন তাতে (মাসজিদের অভ্যন্তরে) প্রবেশ না করে।









ইতহাফুল মাহারাহ (23754)


23754 - حديث (طح) : كانوا يستشفون بأبوال الإبل، لا يرون بها بائساً.
⦗ص: 396⦘ طح في الطهارة: ثنا حسن بن نصر، ثنا الفريابي، عن سفيان، عن منصور، عنه، بهذا.




মনসুর থেকে বর্ণিত, তারা উটের মূত্র দ্বারা আরোগ্যতা লাভ করত, তারা এর মধ্যে কোনো ক্ষতি দেখত না।









ইতহাফুল মাহারাহ (23755)


23755 - حديث (طح) : طح في الصلاة: ثنا رَوْح بن الفَرَج، ثنا يوسف بن عدي، ثنا أبو الأحْوص، عن مغيرة: سأل مُحِل إبراهيم: عن الركعتين قبل الظهر، أَنَفْصِلُ بينهنَّ بتسليم؟ قال: إن شئت اكتفيت بتسليم التشهد، وإن شئت فصلت.
وعن أبي بَكْرة، ثنا سعيد بن عامر، ثنا شعبة، عن أبي مَعْشَر قال: قال إبراهيم، نحوه.




মুগীরাহ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: মুহিল ইবরাহীমকে যুহরের (ফরযের) আগের দুই রাকাত সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলেন, "আমরা কি সেগুলোর (প্রতি দুই রাকাতের) মাঝে সালামের মাধ্যমে বিরতি দেব?" তিনি (ইবরাহীম) বললেন, "যদি তুমি চাও, তবে (শেষে) তাশাহহুদের সালাম দিয়েই যথেষ্ট মনে করতে পারো, আর যদি তুমি চাও, তবে (সালামের মাধ্যমে) বিরতি দিতে পারো।"

(অন্য সনদে,) আবূ বাকারাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সূত্রে, সাঈদ ইবনু আমির আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, তিনি শু‘বাহ থেকে, তিনি আবূ মা‘শার থেকে (বর্ণনা করেন) যে, ইবরাহীমও অনুরূপ বলেছেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (23756)


23756 - حديث (طح) : كان المتهجدون يصلون في ناحية المسجد، والإمام يصلي بالناس.
طح في الصلاة: ثنا رَوْح بن الفَرَج، ثنا يوسف بن عَدي، ثنا أبو الأحوص، عن مغيرة، عنه، بهذا. وعن أبي بكْرة، ثنا روْح بن عبَادة، ثنا شعبة، عن مغيرة، به.




আবু বাকরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাহাজ্জুদ আদায়কারীরা মসজিদের এক পাশে সালাত আদায় করতেন, আর ইমাম লোকদের নিয়ে সালাত আদায় করতেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (23757)


23757 - حديث (طح) : لو لم يكن معي إلا سورة، لكنت أرددها، أحب إلي من أنْ أقوم خلفه إذا قام في رمضان.
طح في الصلاة: ثنا أبو بَكْرة، ثنا مُؤَمَّل، ثنا سفيان، عن أبي حَمْزة، عنه، بهذا. وعن فهد، ثنا أبو نُعيْم، ثنا سفيان، عن أبي حمزة ومغيرة، عن إبراهيم، به.




ইব্রাহীম থেকে বর্ণিত, আমার নিকট (নামাজে) যদি কেবল একটি সূরা-ও থাকে, তবুও আমি তা বারবার পাঠ করব। (এরূপ করা) আমার নিকট তার পেছনে দাঁড়ানোর চেয়ে বেশি প্রিয় হবে যখন সে রমজানে (দীর্ঘ কিয়ামে) দাঁড়ায়।









ইতহাফুল মাহারাহ (23758)


23758 - حديث (مي) : إذا بَلَّت أصوله وأطرافه لم تنقضه، في غسل الحائض.
مي في الحيض: ثنا سعيد بن عامر، عن شعبة، عن منصور، قال: قال إبراهيم، بهذا.




ইব্রাহীম থেকে বর্ণিত, যখন তার (চুলের) গোড়া ও আগা ভিজে যায়, তখন তা (গোসলকে) বাতিল করে না, হায়েযগ্রস্ত নারীর গোসলের ক্ষেত্রে।









ইতহাফুল মাহারাহ (23759)


23759 - حديث (مي) : (فَأْتُوهُنَّ مِنْ حَيْثُ أَمَرَكُمُ اللَّهُ) قال: في الفرج.
مي في الحيض: ثنا عبد الله بن سعيد بن الأَشج، ثنا ابن إدريس، عن أبيه، عن يزيد بن الوليد، عنه، بهذا قوله.




ইয়াযীদ ইবনু ওয়ালীদ থেকে বর্ণিত, (আল্লাহর বাণী): “অতএব, তোমরা তাদের কাছে আসো, যেখান থেকে আল্লাহ তোমাদেরকে নির্দেশ দিয়েছেন।” তিনি বললেন: (এর দ্বারা উদ্দেশ্য) হল লজ্জাস্থান।

মি (আল-হায়িয অধ্যায়ে) বলেছেন: আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন আবদুল্লাহ ইবনু সাঈদ ইবনুল আশাজ্জ, তিনি বলেন: আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন ইবনু ইদরীস, তাঁর পিতা থেকে, ইয়াযীদ ইবনু ওয়ালীদ থেকে, তার থেকে, তার এই উক্তি দ্বারা।









ইতহাফুল মাহারাহ (23760)


23760 - آخر (طح) : طح في الجنائز: ثنا محمد بن خزيمة، ثنا يوسف بن عَديّ، ثنا شَريك، عن مغيرة، عن إبراهيم قال: يقوم الرجل الذي يصلي على الجنازة عند صدرها.




ইব্রাহীম থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি জানাযার সালাত আদায় করবে, সে যেন মৃত ব্যক্তির বুকের বরাবর দাঁড়ায়।