ইতহাফুল মাহারাহ
23935 - حديث (كم) : كان علم الله وحكمته في ورثة إبراهيم … الحديث موقوف.
⦗ص: 471⦘ كم في أخبار الأنبياء: أنا أبو سعيد الأحمسي، ثنا الحسين بن حُمَيد بن الربيع، ثنا الحسين بن علي السلمي، حدثني محمد بن حسان، عن محمد بن جعفر، عن أبيه، به: في ذكر إبراهيم وفي ذكر داود وسليمان وفي غيرهم من الأنبياء.
হাদিস নং ২৩৯৩৫ (আল-মুস্তাদরাকে হাকিমের): আল্লাহর জ্ঞান ও প্রজ্ঞা ইবরাহীম (আঃ)-এর উত্তরাধিকারীদের মধ্যে ছিল...। হাদিসটি মাওকুফ (অর্থাৎ সাহাবী বা তাবেয়ীর উক্তি হিসেবে সীমিত)।
(পৃষ্ঠা: ৪৭১) 'আখবারুল আম্বিয়া' (নবীদের ইতিহাস) অধ্যায়ে (আল-মুস্তাদরাকে হাকিম বলেন): আবূ সাঈদ আল-আহমাসি আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, তাকে বর্ণনা করেছেন হুসাইন ইবনু হুমাইদ ইবনুর রাবী‘, তাকে বর্ণনা করেছেন হুসাইন ইবনু আলী আস-সুলামী, আমার কাছে বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু হাসসান, তিনি মুহাম্মাদ ইবনু জা‘ফর থেকে, তিনি তাঁর পিতা থেকে, ইবরাহীম, দাউদ ও সুলাইমান এবং অন্যান্য নবীদের আলোচনার ক্ষেত্রে এই সূত্রে এটি বর্ণনা করেছেন।
23936 - حديث (كم) : ماتت فاطمة وهى ابنة إحدى وعشرين، ووُلدَتْ على رأس إحدى وأربعين من مولد النبي صلى الله عليه وسلم.
كم في مناقب فاطمة: أنا أبو الحسين بن يعقوب، ثنا أبو العباس الثقفي، حدثني علي بن عقيل بن عبد الله بن محمد بن عقيل، ثنا عيسى بن عبد الله العلوي، عن أبيه، عن أم الحسن بنت أبي جعفر محمد بن علي، عن أخيها جعفر، بهذا.
জা'ফর থেকে বর্ণিত, ফাতিমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) একুশ বছর বয়সে ইন্তেকাল করেন। নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর জন্মের একচল্লিশ বছর পর তাঁর (ফাতিমার) জন্ম হয়েছিল।
23937 - حديث (كم) : أن رسول الله صلى الله عليه وسلم كان في بعض مغازيه، فمر بناس من مزينة، فاتّبعه عبد امرأة منهم … الحديث، في أمره بالرجوع إلى سيدته.
كم في الجهاد: أخبرني أحمد بن محمد العنزي، ثنا عثمان بن سعيد الدارمي، ثنا محبوب بن موسى الأنطاكي، ثنا أبو إسحاق الفَزَاري، عن ابن جُرَيج، أخبرني عبد الله بن أبي أمية، عنه، به. وقال: صحيح الإسناد ولم يخرجاه.
قلت. هو مرسل، وعبد الله بن أبي أمية لم يزد البخاري في ترجمته على ما في هذا الإسناد، ولم يذكر فيه جرحا، والحارث لا صحبة له، وهو أمير الكوفة
⦗ص: 473⦘ الذي يقال له: القُبَاع - بضم القاف وتخفيف الموحدة - وله رواية في مسلم عن عائشة في قصة بناء الكعبة، أوردها من طريق: ابن جُرَيج، عن عبد الله بن عُبيد بن عُمير، عنه، ولو كان عُبيد بن عمير يكنى أبا أُمية لكان هو، لكن عبيد بن عمير يكنى أبا عاصم، وهذا رجل آخر.
আব্দুল্লাহ ইবনে আবি উমাইয়াহ থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর কোনো এক সামরিক অভিযানে থাকাকালে মুযাইনা গোত্রের কিছু লোকের পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন। তখন তাদের মধ্যেকার এক মহিলার এক দাস তাঁর অনুসরণ করল... (সম্পূর্ণ) হাদীসটি হল এই সম্পর্কে যে, তিনি তাকে তার মনিবের কাছে ফিরে যেতে আদেশ করেন।
23938 - حديث (مي) : مي في العلم: أنا عبد الله بن سعيد، ثنا يونس بن بُكير، أنا الأعمش، عن خيثمة، قال: كان الحارث بن قيس الجعفي وكان من أصحاب عبد الله وكانوا معجبين به، وكان يجلس أبيه الرجل والرجلان فيحدثهما، فإذا كثروا قام وتركهم.
খুসাইমাহ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আল-হারিস ইবনু কাইস আল-জু'ফি, যিনি আব্দুল্লাহর (ইবনু মাসউদ) শিষ্যদের অন্যতম ছিলেন এবং তারা তার প্রতি মুগ্ধ ছিলেন। তিনি যখন বসতেন, তখন এক বা দুজন লোকের সাথে বসতেন এবং তাদের কাছে (জ্ঞান) বর্ণনা করতেন। কিন্তু যখন তাদের সংখ্যা বেশি হয়ে যেত, তখন তিনি উঠে যেতেন এবং তাদের ছেড়ে চলে যেতেন।
23939 - حديث (مي) : الدارمي في الفرائض: أنا حجاج، ثنا حماد، عن حجاج، عن عُمَير بن سعيد: أنه سأل الحارث عن امرأة وأبوين، فقال: مثل قول عثمان، يعني للمرأة الربع وللأم ثلث ما بقي والثلثان للأب.
উমায়র ইবনু সাঈদ থেকে বর্ণিত, তিনি আল-হারিসকে জিজ্ঞেস করলেন একজন স্ত্রী এবং মৃত ব্যক্তির পিতা-মাতা সংক্রান্ত ফারাইযের (উত্তরাধিকার) মাসআলা সম্পর্কে। তখন তিনি (আল-হারিস) বললেন: এটা উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর মতের অনুরূপ। অর্থাৎ, স্ত্রীর জন্য এক-চতুর্থাংশ (১/৪), আর মায়ের জন্য অবশিষ্ট সম্পত্তির এক-তৃতীয়াংশ (১/৩) এবং অবশিষ্ট দুই-তৃতীয়াংশ পিতার জন্য।
23940 - حديث (مي) : في رجل أَقَرَّ عند موته بألف درهم مضاربة وألف دَيناً، ولم يدع إلا ألف درهم؟ قال: يبدأ بالدين، فإن فَضَل فَضْل كان لصاحب المضاربة.
مي في الفرائض ثنا أبو النعمان، ثنا أبو عوانة، عن مغيرة، عنه، بهذا.
মুগীরাহ থেকে বর্ণিত, (তিনি এমন) এক ব্যক্তি সম্পর্কে (বলেন) যিনি মৃত্যুর সময় এক হাজার দিরহাম মুদারাবাহ (ব্যবসায় বিনিয়োগ) বাবদ এবং এক হাজার দিরহাম ঋণ বাবদ পাওনা স্বীকার করেন, কিন্তু তিনি মাত্র এক হাজার দিরহাম রেখে যান? (এ বিষয়ে) বলা হয়েছে: (বণ্টন) ঋণ দিয়ে শুরু করা হবে। যদি কিছু অবশিষ্ট থাকে, তবে সেই উদ্বৃত্ত অংশ মুদারাবাহ-এর মালিকের প্রাপ্য হবে। মীম ইয়া (Mī) ফারায়েজ অধ্যায়ে এটি আবু নু'মান থেকে, তিনি আবু আওয়ানাহ থেকে, তিনি মুগীরাহ থেকে, তিনি তাঁর থেকে এই রূপে বর্ণনা করেছেন।
23941 - آخر (مي) : [مي] في الوصايا: ثنا أبو الوليد، ثنا أبو عَوَانة، عن مُطَرف، عن الحارث العكْلي، قال: ما حَابَى به المريض في مرضه من بيع أو شراء، فهو في ثلثه قيمة عدل.
হারিছ আল-উক্লী থেকে বর্ণিত, রোগাক্রান্ত ব্যক্তি তার অসুস্থতার সময় বেচাকেনা বা ক্রয়-বিক্রয়ের ক্ষেত্রে যে সুবিধা (বিশেষ ছাড় বা পক্ষপাতিত্ব) প্রদান করে, ন্যায্য মূল্যের ভিত্তিতে তা তার সম্পদের এক-তৃতীয়াংশের (উইলযোগ্য অংশের) অন্তর্ভুক্ত হবে।
23942 - آخر: [مي] في العلم: أنا عبد الله بن سعيد، ثنا ابن فضيل، عن أبيه، قال: كان الحارث بن يزيد العُكلي وابن شُبْرُمة والقعقاع بن يزيد ومغيرة إذا
⦗ص: 477⦘ صلوا العشاء الآخرة جلسوا في الفقه، فلم يفرق بينهم إلا أذان الصبح.
أنا محمد بن حُمَيد، ثنا جَرير، عن عثمان بن عبد الله قال: كان الحارث العُكْلي وأصحابه يتجالسون بالليل ويذكرون الفقه.
ফুদায়েল-এর পিতা থেকে বর্ণিত, হারিস ইবনু ইয়াযীদ আল-উক্লি, ইবনু শুবরুমা, আল-কা'কা' ইবনু ইয়াযীদ এবং মুগীরাহ যখন শেষ এশার সালাত আদায় করতেন, তখন তাঁরা ফিকাহ (ধর্মীয় আইনশাস্ত্র) আলোচনায় বসতেন। ফজরের আযান ছাড়া অন্য কিছুই তাঁদের মাঝে ব্যবধান সৃষ্টি করত না।
মুহাম্মদ ইবনু হুমাইদ, জারীর হয়ে উসমান ইবনু আবদুল্লাহ থেকে বর্ণিত, হারিস আল-উক্লি এবং তাঁর সাথীরা রাতে একত্রিত হতেন এবং ফিকাহ আলোচনা করতেন।
23943 - حديث (قط) : كل أحد أحق بماله من والده وولده والناس أجمعين.
قط في الأحكام: ثنا أحمد بن الحسين بن محمد بن أحمد بن الجُنَيد، ثنا الحسن بن عَرَفة، ثنا هُشَيم، عن عبد الرحمن بن يحيى، عنه، بهذا.
আব্দুর রহমান ইবনে ইয়াহইয়া থেকে বর্ণিত, প্রত্যেক ব্যক্তি তার সম্পদ সম্পর্কে তার পিতা, তার সন্তান ও অন্য সকল মানুষের চেয়ে অধিকতর হকদার।
23944 - حديث (حب) : من حسْن خلق الرجل أن يحدث صاحبه وهو مُبتسم.
حب في الروضة: أنا محمد بن المهاجر، ثنا الدارمي، ثنا موسى بن إسماعيل، ثنا أبو عَوَانة، عن إسماعيل بن سالم، عنه، بهذا قوله.
ইসমাঈল ইবন সালিম থেকে বর্ণিত, কোনো ব্যক্তির উত্তম চরিত্রের অংশ হলো, সে তার সঙ্গীর সাথে হাসিমুখে কথা বলবে।
23945 - حديث (كم) : إن الحارث بن هشام وعكْرمة بن أبي جهل وعياش بن أبي ربيعة ارْتُثّوا يوم اليرموك، فدعا الحارث بماء يشربه فنظر إليه عكرمة … الحديث.
كم في المناقب: أخبرني أبو الحسن العمري، ثنا محمد بن إسحاق - هو ابن خزيمة - ثنا محمد بن المثنى، ثنا الأنصاري، حدثني أبو يونس القشيري، عنه، به.
হারিস ইবন হিশাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই হারিস ইবন হিশাম, ইকরিমা ইবন আবি জাহল এবং আইয়াশ ইবন আবি রাবি‘আ ইয়ামূকের যুদ্ধের দিন মারাত্মকভাবে আহত (বা শহীদ) হয়েছিলেন। অতঃপর হারিস পান করার জন্য পানি চাইলেন, তখন ইকরিমা তার দিকে তাকালেন... (বাকি হাদীসটি অনুল্লিখিত)। আল-মানাকিবে (কম) রয়েছে: আমাকে আবুল হাসান আল-উমারী সংবাদ দিয়েছেন, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন মুহাম্মদ ইবন ইসহাক—তিনি ইবন খুযাইমা—, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন মুহাম্মদ ইবনুল মুসান্না, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আল-আনসারী, আবূ ইউনুস আল-কুশাইরী তার থেকে এই (হাদীসটি) আমার নিকট বর্ণনা করেছেন।
23946 - حديث (مي) : كان يقال: تعلموا العلم، وانتفعوا به، ولا تعلموه لتتجملوا به … الحديث.
مي في العلم: أنا عبيد الله بن عبد المجيد، ثنا جَرير، عنه، قال: كان يقال: … فذكره.
জারীর থেকে বর্ণিত, বলা হতো: তোমরা জ্ঞান (ইলম) অর্জন করো এবং তা থেকে ফায়দা (উপকার) গ্রহণ করো, কিন্তু তা অর্জন করো না কেবল নিজেদেরকে সজ্জিত করার (বা লোক দেখানোর) জন্য।
23947 - حديث (مي) : إن الله قال:"أَبثُّ العلم في آخر الزمان حتى يتعلمه الرجل والعبد … " الحديث.
مي في العلم: أنا مخلد بن مالك، عن حجاج بن محمد، عن ليث بن سعد، عن معاوية بن صالح، عنه، به، يرفع الحديث.
له في ترجمة: سعيد بن المسيب.
মু'আবিয়াহ ইবনু সালিহ থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় আল্লাহ্ তা‘আলা বলেছেন: “আমি শেষ যামানায় জ্ঞান ছড়িয়ে দেবো, যাতে পুরুষ ও দাস—উভয়েই তা শিক্ষা লাভ করতে পারে।” (সম্পূর্ণ হাদীসটি)
23948 - حديث (قط ش) : أن ناقة للبَرَاء دخلت حائطاً فأفسدت فيه… الحديث.
قط في الحدود: ثنا أبو بكر النيسابوري، ثنا يونس بن عبد الأعلى، ثنا ابن وهب، قال أخبرني جماعة من أهل العلم منهم مالك بن أنس ويونس بن يزيد، عن الزهري، عنه، به. وقال: وكذلك رواه صالح بن كيسان والليث بن سعد ومحمد بن إسحاق وعقيل وشعيب ومعمر من غير رواية عبد الرزاق، كلهم عن الزهري. وقال ابن عيينة وسفيان بن حسين: عن الزهري، عن سعيد بن المسيب وحرام جميعاً: أن ناقة للبراء. وقال قتادة: عن الزهري، عن سعيد وحده، به. وقال ابن جريج: عن الزهري، عن أبي أمامة بن سهل بن حنيف: أن ناقة للبراء … قاله حجاج
⦗ص: 484⦘ وعبد الرزاق، عنه.
বারা’ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁর একটি উটনি একটি বাগানে প্রবেশ করে তাতে ক্ষতি সাধন করেছিল... [সম্পূর্ণ হাদীসটি]।
23949 - حديث (مي) : ما ابتدع قوم بدعة في دينهم، إلا نزع الله من سنتهم مثلها … الحديث، موقوف.
مي في السنة: ثنا أبو المغيرة، ثنا الأوزاعي، عنه، به.
আল-আওযা'ঈ থেকে বর্ণিত, কোনো জাতিই তাদের ধর্মে কোনো বিদ'আত (নতুন প্রথা) উদ্ভাবন করেনি, কিন্তু আল্লাহ তাদের সুন্নাহ (আদর্শ পদ্ধতি) থেকে ঠিক তার অনুরূপ পরিমাণ তুলে নিয়েছেন।
23950 - آخر (مي) : مي في العلم: أنا أبو المغيرة، ثنا الأوزاعي، عن حسان، قال: ما ازداد عبد بالله علماً إلا ازداد من الناس قرباً من رحمة الله … الحديث.
হাসসান থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: কোনো বান্দা যখন আল্লাহ্ সম্পর্কে জ্ঞানে বৃদ্ধি পায়, তখন আল্লাহ্র রহমতের মাধ্যমে মানুষের নিকট তার নৈকট্য বৃদ্ধি পায়...।
23951 - حديث (مي) :"أنا أعظمكم أجراً يوم القيامة، لأن لي أجري وأجر من اتبعني".
مي في العلم: أنا عبد الوهاب بن سعيد، ثنا شعيب بن إسحاق، ثنا الأوزاعي، حدثني حسان بن عطية، بهذا، مرفوعاً.
হাসসান ইবনু আতিয়্যাহ থেকে বর্ণিত, (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন): “আমিই তোমাদের মধ্যে কিয়ামতের দিন সবচেয়ে বেশি সওয়াবের অধিকারী হবো, কারণ আমার জন্য রয়েছে আমার সওয়াব এবং যারা আমার অনুসরণ করেছে, তাদের সওয়াবও।”
23952 - حديث (مي) : منهومان لا يشبعان … الحديث، موقوف.
مي في العلم: أنا عبد الله بن جعفر الرقِّي، عن عبيد الله بن عمرو، عن زيد - هو ابن أبي أنيسة - عن سَيَّار، عن الحسن، به.
২৩৯৫২ - হাদীস (মি): দুই লোভী ব্যক্তি কখনো পরিতৃপ্ত হয় না... হাদীসটি মাওকুফ। মি ইলমের (আলোচনা/অনুসন্ধানে) বলেন: আমার নিকট বর্ণনা করেছেন আব্দুল্লাহ ইবনু জাফর আর-রাক্কী, তিনি উবাইদুল্লাহ ইবনু আমর থেকে, তিনি যায়েদ—যিনি ইবনু আবী উনাইসা—থেকে, তিনি সায়্যার থেকে, তিনি হাসান থেকে, এ সম্পর্কিত।
23953 - آخر (طح) : إذا ولغ الكلب في الإناء غسل سبع مرات.
طح في الطهارة: ثنا أبو بكرة، ثنا أبو دواد، ثنا أبو حُرَّة، عنه، بهذا.
আবু হুররাহ থেকে বর্ণিত, যখন কুকুর কোনো পাত্রে মুখ দেবে, তখন তা সাতবার ধৌত করতে হবে।
23954 - آخر (ش) : القهقهة في الصلاة.
في ترجمة: رُفَيْع أبي العالية.
রুফাই‘ আবিল ‘আলিয়াহ থেকে বর্ণিত, সালাতের মধ্যে উচ্চস্বরে হাসি (সম্পর্কিত আলোচনা) তাঁর জীবনচরিতে (অনুবাদে) বিদ্যমান।