হাদীস বিএন


ইতহাফুল মাহারাহ





ইতহাফুল মাহারাহ (24241)


24241 - آخر (مي) : مي في العلم: أنا سليمان بن حرب، ثنا حماد بن سلمة، عن يعلى بن حكيم، عن سعيد بن جُبَيرة أنه حدث يوماً بحديث عن النبي صلى الله عليه وسلم، فقال رجل: في كتاب الله ما يخالف هذا. قال: لا أُراني أحدثك عن رسول صلى الله عليه وسلم، وتعرض فيه بكتاب الله! كان رسول الله صلى الله عليه وسلم أعلم بكتاب الله منك.




সাঈদ ইবনে জুবাইরাহ থেকে বর্ণিত, একদিন তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে একটি হাদীস বর্ণনা করলেন। তখন এক ব্যক্তি বলল: আল্লাহ্‌র কিতাবে এমন কিছু আছে যা এর বিপরীত। তিনি (সাঈদ) বললেন: আমি তোমাকে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে হাদীস বর্ণনা করছি, আর তুমি আল্লাহ্‌র কিতাবের দোহাই দিয়ে এর বিরোধিতা করছো? রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আল্লাহ্‌র কিতাব সম্পর্কে তোমার চেয়ে অধিক অবগত ছিলেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (24242)


24242 - آخر (طح) : أنه كان يصلى في رمضان في المسجد وحده، والإمام يصلي بهم.
طح في الصلاة: ثنا أبو بكرة، ثنا أبو داود، ثنا أبو عَوانة: لا أعلمه إلا عن أبي بشر، عنه، بهذا.




আবূ বিশর থেকে বর্ণিত, তিনি রামাদান মাসে মসজিদে একাকী সালাত আদায় করতেন, অথচ ইমাম উপস্থিত মুসল্লিদের নিয়ে জামাআত সহকারে সালাত আদায় করছিলেন।

(ত্বহাবী ফিল সালাহ: আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন আবূ বাকরা, আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন আবূ দাউদ, আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন আবূ আওয়ানাহ— আমি আবূ বিশর সূত্রে তা ছাড়া আর কারও থেকে তা অবগত নই— এর দ্বারা তার (সেই রাবীর) থেকে এটি বর্ণিত।)









ইতহাফুল মাহারাহ (24243)


24243 - آخر (مي) : في الجنب يمر في المسجد، قال: لا يقعد فيه.
مي في الحيض: أنا الحكم بن المبارك، ثنا شَريك، عن سالم، عنه، بهذا قوله.




সালিম থেকে বর্ণিত, জানাবত (বড় নাপাকী) অবস্থায় কোনো ব্যক্তি মসজিদের ভেতর দিয়ে অতিক্রম করলে, তিনি বলেন: সে যেন সেখানে অবস্থান (বসা) না করে।









ইতহাফুল মাহারাহ (24244)


24244 - آخر (مي) : مي في الحيض: أنا عمرو بن عَون، عن خالد بن عبد الله، عن يزيد بن أبي زياد: سئل ابن جبير ما للرجل من امرأته إذا كانت حائضاً؟
قال: ما فوق الإزار.




ইবনে জুবাইর থেকে বর্ণিত, তাকে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল: যখন কোনো স্ত্রীলোক ঋতুমতী থাকে, তখন স্বামীর জন্য স্ত্রীর (দেহ থেকে) কী (উপভোগ করা) বৈধ? তিনি বললেন: ইজারের (কোমরের নিচের কাপড়ের) ওপরের অংশ।









ইতহাফুল মাহারাহ (24245)


24245 - آخر (طح) : إذا أمذى الرجل غسل الحَشفَة، وتوضأ وضوءه للصلاة.
طح في الطهارة: ثنا أبو بكرة، ثنا أبو عامر، ثنا سفيان، عن زياد بن فياض، عنه، بهذا.




যিয়াদ ইবনে ফাইয়াদ থেকে বর্ণিত, যদি কোনো লোক মাযী (প্রস্রাবের আগে নির্গত সাদা তরল) নির্গত করে, তবে সে যেন লজ্জাস্থানের সম্মুখভাগ (হাশফা) ধৌত করে এবং সালাতের জন্য যেভাবে ওযু করে সেভাবে ওযু করে নেয়।









ইতহাফুল মাহারাহ (24246)


24246 - آخر (طح) : طح في الأشربة: وثنا ابن أبي داود، ثنا عمرو بن عون، ثنا هشيم، عن أبي بشر، عن سعيد بن جبير: أنه قال في نَقيع الزبيب والتمر: هي الخمر، اجتنبها.




সাঈদ ইবনে জুবাইর থেকে বর্ণিত, তিনি কিশমিশ ও খেজুর ভিজানো পানি (নাক্বী‘) সম্পর্কে বলেছেন: এটি মদ (খামর), তোমরা তা থেকে দূরে থাকো।









ইতহাফুল মাহারাহ (24247)


24247 - آخر (طح) : لو تجلت الشمس في الركعة الرابعة لركع وسجد. يعنى في كسوف الشمس.
طح في الصلاة: ثنا سليمان بن شعيب، ثنا الخَصِيب بن ناصح، ثنا همَّام، عن يعلَى بن حكيم، عنه، بهذا.




ইয়া'লা ইবনু হাকীম থেকে বর্ণিত, যদি চতুর্থ রাকাআতে সূর্য (গ্রহণমুক্ত হয়ে) প্রকাশিত হতো, তবে তিনি রুকু ও সিজদা করতেন। (অর্থাৎ, এটি সূর্যগ্রহণ সংক্রান্ত বিষয়ে)।









ইতহাফুল মাহারাহ (24248)


24248 - آخر (طح) : أنه قرأ القرآن في ركعة في البيت.
طح في الصلاة: ثنا حسين بن نصر، ثنا أبو نعيم، ثنا سفيان، عن حماد، عنه، بهذا. موقوف.




হাম্মাদ থেকে বর্ণিত, তিনি এক রাকাতের মধ্যে ঘরে (বা বাইতুল্লাহ শরীফে) সম্পূর্ণ কুরআন তিলাওয়াত করেছেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (24249)


24249 - آخر: في إتيان النساء في أدبارهن، هو الكفر.
في ترجمة: مجاهد




মুজাহিদ থেকে বর্ণিত, নারীদের পশ্চাৎদ্বারে (যৌন) মিলন করা কুফর।









ইতহাফুল মাহারাহ (24250)


24250 - آخر: في إتيان الحائض.
في ترجمة: إبراهيم النَّخَعي.




২৪২৫০ - শেষ: হায়েযগ্রস্ত মহিলার সাথে সহবাসের বিষয়ে।
ইব্‌রাহীম আন-নাখঈ-এর জীবনীর (প্রসঙ্গে)।









ইতহাফুল মাহারাহ (24251)


24251 - آخر (مي) : في المستحاضة.
مي في الحيض: أنا زكريا بن عَدي، عن عبيد الله بن عمرو، عن عبد الكريم، عن عطاء وسعيد وعكرمة، قالوا في المستحاضة: تغتسل كل يوم لصلاة الأولى والعصر فتصليهما، والمغرب والعشاء فتصليهما، وتغتسل لصلاة الغداة.




আতা, সাঈদ ও ইকরিমা থেকে বর্ণিত, ইস্তিহাদার (অবিরাম রক্তক্ষরণকারী) নারী প্রসঙ্গে তাঁরা বলেছেন: সে প্রতিদিন প্রথম নামায (যুহর) ও আসরের নামাযের জন্য গোসল করবে এবং উভয় নামায আদায় করবে। আর মাগরিব ও ইশার নামাযের জন্য গোসল করবে এবং উভয় নামায আদায় করবে। আর সে ফজর নামাযের জন্য (আলাদা করে) গোসল করবে।









ইতহাফুল মাহারাহ (24252)


24252 - آخر (مي) : قلت لسعيد بن جبير: أَتجامَع المستحاضة؟ قال: الصلاة أعظم من الجماع.
مي في الحيض: أنا محمد بن يوسف، ثنا سفيان، عن سالم الأفطس، عنه، بهذا. وعن أبي عاصم، عن عبد الله بن مسلم، عن سعيد بن جُبَير، قال: يغشاها [زوجها] وإن قطر الدم على الحصير.




সাঈদ ইবনে জুবাইর থেকে বর্ণিত, আমি তাকে জিজ্ঞেস করলাম: মুস্তাহাযা (অসুস্থতার কারণে রক্তক্ষরণ হতে থাকা) নারীর সাথে কি সহবাস করা যাবে? তিনি বললেন: সহবাসের চেয়ে তো সালাতই বেশি গুরুত্বপূর্ণ (অর্থাৎ যখন সালাতই জায়েয, তখন সহবাসও জায়েয হবে)। তিনি আরো বলেন: তার স্বামী তার সাথে মিলিত হতে পারবে, যদিও চাটাইয়ের ওপর রক্ত গড়িয়ে পড়ে।









ইতহাফুল মাহারাহ (24253)


24253 - آخر (مي) : الحيض إلى ثلاث عشرة، فما زاد فهي مستحاضة.
مي في الحيض: أنا أبو نعَيم، ثنا حماد بن سلمة، عن علي بن ثابت، عن محمد بن زيد، عن سعيد بن جُبَير، قال … فذكره. أنا حجاج، ثنا حماد، نحوه.




সাঈদ ইবনে জুবাইর থেকে বর্ণিত, ঋতুস্রাব তেরো দিন পর্যন্ত হতে পারে। এর চেয়ে যা বেশি হবে, সে হলো ইস্তিহাযাগ্রস্ত (অতিরিক্ত রক্তক্ষরণ)।









ইতহাফুল মাহারাহ (24254)


24254 - آخر (مي) : مي في العلم: أنا عبد الله بن عمران، ثنا يحيى ابن ضُريس، ثنا أبو سِنَان، عن حبيب بن أبي ثابت، قال: كنا عند سعيد بن جبير فحدث بحديث، فقال له رجل: من حدثك هذا؟ أو ممن سمعت هذا؟ فغضب، ومنعنا حديثه حتى قام.




হাবীব ইবনু আবী ছাবিত থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমরা সাঈদ ইবনু জুবাইর-এর নিকট ছিলাম। তখন তিনি একটি হাদীস বর্ণনা করলেন। এরপর এক ব্যক্তি তাঁকে জিজ্ঞেস করল: কে আপনার কাছে এটি বর্ণনা করেছে? অথবা আপনি কার কাছ থেকে এটি শুনেছেন? এতে তিনি রাগান্বিত হলেন এবং তাঁর স্থান ত্যাগ না করা পর্যন্ত আমাদের জন্য হাদীস বর্ণনা করা বন্ধ করে দিলেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (24255)


24255 - آخر (مي) : مي في الحيض: ثنا سعيد بن المغيرة، ثنا ابن المبارك، عن يعقوب، عن أبي يوسف، عن سعيد بن جُبَير، قال: إذا حاضت المرأة في وقت الصلاة فليس عليها قضاء.
قال أبو محمد: يعقوب هو ابن القعقاع قاضي مرو، وأبو يوسف شيخ مكي.




সাঈদ ইবনু জুবাইর থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: কোনো নারী যদি নামাযের সময়কালে ঋতুমতী হয়ে যায়, তবে তার উপর সেই নামাযের কাযা (আদায় করা) আবশ্যক নয়।









ইতহাফুল মাহারাহ (24256)


24256 - آخر (مي) : مي في الحيض: أنا أبو نُعَيم، عن عبد الوهاب الثقفي، عن عبد الله بن عثمان بن خُثَيم، سألت سعيد بن جبَير: عن الجنب يعرق في الثوب، ثم يمسحه به؟ قال: لا بأس به. أنا حجاج بن منهال، ثنا حماد بن سلمة، عن ابن خثَيم، به.




আব্দুল্লাহ বিন উসমান বিন খুসাইম থেকে বর্ণিত, তিনি সাঈদ ইবনে জুবাইরকে জিজ্ঞাসা করলেন: জুনুবী (যার ওপর গোসল ফরয) ব্যক্তি কাপড়ে ঘামলে, অতঃপর সে তা দিয়ে (শরীর) মুছে নিলে (তার হুকুম কী)? তিনি বললেন: এতে কোনো সমস্যা নেই।









ইতহাফুল মাহারাহ (24257)


24257 - آخر (طح) : طح في البيوع: ثنا ابن مرزوق، ثنا أبو حذيفة، ثنا سفيان، عن أبي حَصِين قال: أردت أن أعتكف، فسألت سعيد بن جُبَير وأنا بمكة، فقال: أنت عاكف ثم قرأ: (سَوَاءً الْعَاكِفُ فِيهِ وَالْبَادِ) .




আবু হাসীন থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি ইতিকাফ (আল্লাহর ইবাদতের উদ্দেশ্যে মসজিদে অবস্থান) করার ইচ্ছা করি। আমি মক্কায় থাকা অবস্থায় সাঈদ ইবনে জুবাইরকে এ বিষয়ে জিজ্ঞাসা করি। তিনি বললেন: 'তুমি (এখনই) ইতিকাফকারী।' অতঃপর তিনি এই আয়াতটি পাঠ করলেন: (সَوَاءً الْعَاكِفُ فِيهِ وَالْبَادِ) অর্থাৎ: তথাকার স্থায়ী বাসিন্দা এবং বাহিরের লোক উভয়ের জন্য সমান।









ইতহাফুল মাহারাহ (24258)


24258 - آخر (طح) : طح في الحج: ثنا رَوح بن الفرج، ثنا يوسف بن عَدي، ثنا شَريك، عن سالم، عن سعيد بن جُبَير: إذا أحرم الرجل وعليه قميص فَلْيَخرقه عليه.




সাঈদ ইবন জুবাইর থেকে বর্ণিত, যখন কোনো ব্যক্তি ইহরাম বাঁধবে অথচ তার পরনে জামা থাকে, তখন সে যেন তা তার গায়ের উপরই ছিঁড়ে ফেলে।









ইতহাফুল মাহারাহ (24259)


24259 - آخر (حب) : حب في الروضة: أنا حامد بن محمد بن شعيب، ثنا سريج ابن يونس، ثنا شجاع بن أبي نصر، عن أبي عمرو بن العلاء قال: رآني سعيد بن جُبَير وأنا جالس مع الشُّبَّان، فقال: ما يجلسك مع الشُّبَّان عليك بالشيوخ.




আবু আমর ইবনুল আলা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: সাঈদ ইবনু জুবাইর আমাকে যুবকদের সাথে বসে থাকতে দেখে বললেন: তুমি কেন যুবকদের সাথে বসে আছো? তুমি বয়স্কদের সাহচর্য গ্রহণ করো।









ইতহাফুল মাহারাহ (24260)


24260 - آخر (طح) : طح في الجهاد: ثنا رَوْح بن الفرج، ثنا يحيى بن بُكير، ثنا ابن لهِيْعة، عن عطاء بن دينار، عن سعيد بن جُبَير (وَلَا تَقْرَبُوا مَالَ الْيَتِيمِ إِلَّا بِالَّتِي هِيَ أَحْسَنُ حَتَّى يَبْلُغَ أَشُدَّهُ) قال: ثماني عشرة سنة، ومثلها في [سورة] بني إسرائيل.




সাঈদ ইবনে জুবাইর থেকে বর্ণিত, (আল্লাহর বাণী:) "আর তোমরা ইয়াতীমের সম্পদের নিকটবর্তী হয়ো না, তবে উত্তম পন্থায় যতক্ষণ না সে তার পূর্ণ শক্তিতে (পরিণত বয়সে) পৌঁছে।" তিনি (সাঈদ ইবনে জুবাইর) বলেন, (এই পূর্ণ শক্তি বা বয়সের সীমা হলো) আঠারো বছর। আর সূরা বানী ইসরাঈলেও এর অনুরূপ (কথা) রয়েছে।