ইতহাফুল মাহারাহ
24375 - قط - آخر: الضحايا إلى آخر الشهر، لمن أراد أن يستأني ذلك. قط في الذبائح: ثنا أبو بكر النيسابوري، ثنا أحمد بن سعيد بن صخر، ثنا حَبَّان ابن هلال، ثنا أبان بن يزيد، ثنا يحيى بن أبي كثير، عن محمد بن إبراهيم، حدثني أبو سلمة وسليمان بن يسار أنه بلغهما: أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال ذلك.
আবু সালামা ও সুলাইমান ইবনু ইয়াসার থেকে বর্ণিত, তাদের নিকট এই খবর পৌঁছেছে যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: কুরবানি মাসের শেষ পর্যন্ত (করা যেতে পারে), যারা তা বিলম্বিত করতে চায় তাদের জন্য।
24376 - آخر: في دية الخطأ. في ترجمة: ربيعة.
২৪৩৭৬ - শেষ অংশ: ভুলবশত হত্যার রক্তপণ (দিয়াত) সম্পর্কে। অনুচ্ছেদ: রাবি’আ।
24377 - ط - آخر: إن المُوضِحَةَ في الوجه مثلُ المُوضِحَةِ في الرأس … الحديث، موقوف. مالك في العقول: عن يحيى بن سعيد، أنه سمع سليمان بن يسار، به.
সুলাইমান ইবনু ইয়াসার থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই মুখে (সৃষ্ট) মুউদ্বিহা (আঘাত যা হাড় উন্মুক্ত করে দেয়) মাথায় (সৃষ্ট) মুউদ্বিহা-এর সমতুল্য।
24378 - آخر: في موضِحة العبد. تقدم في ترجمة: سعيد بن المسيب.
২৪৩৭৮ - অন্য একটি: ক্রীতদাসের মাওদিহা (যে আঘাতে হাড্ডি প্রকাশিত হয়) সম্পর্কে। সাঈদ ইবনুল মুসায়্যিবের জীবনী/প্রসঙ্গে এটি পূর্বে উল্লিখিত হয়েছে।
24379 - ط - آخر: دية المجوسي ثمانمائة درهم. مالك في العقول: عن يحيى بن سعيد، عنه، بهذا.
ইয়াহইয়া ইবনু সাঈদ থেকে বর্ণিত, অগ্নিপূজকের (মাজুসীর) রক্তমূল্য হলো আটশত দিরহাম।
24380 - آخر: المعتدة. في ترجمة: سعيد بن المسيب.
২৪৩৮০ - শেষ: ইদ্দত পালনকারিণী নারী। সাঈদ ইবনুল মুসায়্যিব এর অনুবাদের অধীনে (বা প্রসঙ্গে)।
24381 - ط ابن أبي شيبة - /حديث: دخل رسول الله صلى الله عليه وسلم بيت ميمونة بنت الحارث، فإذا ضِبَابٌ فيها بَيْضٌ … الحديث. وفيه: أرأيتكِ جاريتكِ التي كنتِ استأمرتيني في عتقها، أعطيها أختك، وصلي بها رحمكِ تَرْعَى عليها، فإنه خير لكِ. مالك في الجامع: عن عبد الرحمن بن عبد الله بن عبد الرحمن بن أبي صَعْصَعَةَ، عنه، به. روى محمد بن إسحاق، عن بُكير بن عبد الله بن الأشج، عن سليمان بن يسار، عن ميمونة قالت: كانت لي جارية فأعتقتها … الحديث. أخرجه أبو بكر في ((مسنده)) : عن يعلَى بن عبيد، عنه.
মায়মূনা বিনত আল-হারিছ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মায়মূনা বিনত আল-হারিছের ঘরে প্রবেশ করলেন, তখন সেখানে ডিমসহ কিছু গুইসাপ (অথবা সরীসৃপ) ছিল। ... (ঐ বর্ণনায় আরও রয়েছে): তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "তোমার সেই দাসীটির কী অবস্থা, যার মুক্তির বিষয়ে তুমি আমার সাথে পরামর্শ করেছিলে? তাকে তোমার বোনকে দিয়ে দাও এবং এর মাধ্যমে তার সাথে আত্মীয়তার সম্পর্ক বজায় রাখো, সে তার দেখাশোনা করবে। কারণ এটিই তোমার জন্য উত্তম।" (অন্য এক সূত্রে) মায়মূনা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, আমার একটি দাসী ছিল, অতঃপর আমি তাকে মুক্ত করে দিলাম...।
24382 - ط - حديث: كان رسول الله صلى الله عليه وسلم لا يأكل الثوم [ولا الكراث] ولا البصل … الحديث.
⦗ص: 58⦘ مالك في الجامع: في رواية أبي مصعب، عن ابن شهاب، عنه، به.
ইবনু শিহাব থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) রসুন, কুরাথ এবং পেঁয়াজ খেতেন না।
24383 - كم - حديث: لما بعث الله عز وجل النبي صلى الله عليه وسلم كان في الدنيا سبعة أصناف من الناس: الملوك والمزارعون وأصحاب المواشي والتجار والصناع والأُجراء والضعفاء والفقراء، لم يُؤمر أحد منهم أن ينتقل مما هو فيه … الحديث. كم في دلائل النبوة: ثنا شيخ التصوف في عصره جعفر بن محمد بن نُصَير الخُلْدي، ثنا أبو محمد الجَريري، سمعت سهل بن عبد الله التُسْتَري، به.
ـ
সহল ইবনু আব্দুল্লাহ আত-তুসতারী থেকে বর্ণিত, আল্লাহ তা‘আলা যখন নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে প্রেরণ করলেন, তখন পৃথিবীতে সাত ধরনের মানুষ ছিল: বাদশাহগণ, কৃষকগণ, পশুপালকগণ, ব্যবসায়ীগণ, কারিগরগণ, মজুরগণ এবং দুর্বল ও ফকীরগণ। তাদের কাউকেই এমন কাজ থেকে সরে আসতে আদেশ করা হয়নি, যা সে করছিল। ... হাদীস।
24384 - طح - حديث: في القراءة في الظهر والعصر. طح في الصلاة: ثنا أبو بشر عبد الملك بن مروان الرَّقَّي، ثنا شجاع بن الوليد، ثنا [زهير] بن معاوية، عن الوليد بن قيس: سألت سويد بن غَفَلة أيقرأ في الظهر والعصر؟ فقال: لا.
আল-ওয়ালীদ ইবনে কায়স থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি সুওয়াইদ ইবনে গাফালাকে জিজ্ঞেস করলাম: যুহরের এবং আসরের সালাতে কি কিরাত পাঠ করা হবে? তিনি বললেন: না।
24385 - كم - حديث: استُخلِف عليّ سنة خمس وثلاثين … الحديث. كم في المعرفة: أنا أبو سعيد الأحمسي، ثنا الحسين بن حُمَيد بن الربيع، ثنا الحسن بن علي السلمي، ثنا عمي محمد بن حسان، ثنا الحسن بن زياد، عن أبي مَعْشَر، عنه، به.
২৪৩৮৫ - কাম - হাদীস: পঁয়ত্রিশ (৩৫) হিজরীতে আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) খলীফা নিযুক্ত হন... বাকী হাদীস। কাম 'আল-মা'রিফাহ' গ্রন্থে বলেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আবূ সাঈদ আল-আহমাসী, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আল-হুসাইন ইবনু হুমাইদ ইবনু আর-রাবী', আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আল-হাসান ইবনু আলী আস-সুলামী, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আমার চাচা মুহাম্মাদ ইবনু হাসসান, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আল-হাসান ইবনু যিয়াদ, তিনি বর্ণনা করেছেন আবূ মা'শার থেকে, তিনি তাঁর থেকে, এর মাধ্যমে।
24386 - كم - حديث: نزل في عبد الله بن سَعْد بن أبي سَرْح {وَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّنِ افْتَرَى عَلَى الله كَذِباً … } الآية. كم في المغازي: ثنا أبو العباس محمد بن يعقوب، ثنا أحمد بن عبد الجبار، ثنا يونس بن بكير، عن ابن إسحاق، حدثني شُرَحبيل، به.
শুরহবীল থেকে বর্ণিত, আব্দুল্লাহ ইবনু সা‘দ ইবনু আবী সারহকে লক্ষ্য করে এই আয়াতটি নাযিল হয়েছিল: "আর তার চেয়ে বড় জালিম আর কে আছে, যে আল্লাহর প্রতি মিথ্যা আরোপ করে..." (সম্পূর্ণ আয়াত)।
24387 - مي - حديث: إنه كان يُشَرَّك. مي في الفرائض: ثنا محمد، ثنا سفيان، عن عبد الملك بن عُمير، عنه، بهذا.
আব্দুল মালিক ইবনে উমাইর থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় তাকে অংশীদার করা হয়েছিল।
24388 - آخر: في الحيض. في ترجمة: الشعبي، عن علي.
২৪৩৮৮ - শেষ: হায়েয প্রসঙ্গে। শা'বী কর্তৃক আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত জীবনীতে।
24389 - طح - آخر: أن شريحاً كان يصلي الصلوات كلها بوضوء واحد. طح في الطهارة: ثنا ابن خزيمة، ثنا حجاج، ثنا حماد، عن أيوب، عن محمد، بهذا.
শুরেইহ থেকে বর্ণিত, তিনি সমস্ত সালাত (নামায) এক ওযূ দ্বারা আদায় করতেন।
24390 - مي - آخر: في المرأة تركت زوجها وأمها وأختها لأمها وأبيها [وأختها لأبيها] وإخوتها لأمها: جعلها من ستة، ثم رفعها فبلغت عشرة، للزوج النصف ثلاثة أسهم، وللأخت من الأب والأم النصف ثلاثة أسهم، وللأم السدس سهم، وللأخوة لأم الثلث سهمان، وللأخت من الأب سهم تكملة الثلثين. مي في الفرائض: ثنا محمد بن يوسف، ثنا سفيان، عن هشام، عن محمد بن سيرين، عنه، بهذا.
24391مي - آخر: في رجل أَقَرَّ بأخ، قال: بَيّنته أنه أخوه. مي في الفرائض: ثنا أبو بكر بن أبي شيبة، ثنا يحيى بن آدم، عن شَريك، عن خالد، عن ابن سيرين، عنه، بهذا.
মুহাম্মাদ ইবনে সীরীন থেকে বর্ণিত, (তিনি বলেছেন):
যে মহিলা তার স্বামী, তার মা, তার সহোদরা বোন, তার বৈমাত্রেয় বোন এবং তার বৈমাত্রেয় ভাই-বোনদের রেখে মারা গেছেন, সেই সংক্রান্ত মাসআলা: তিনি (ফারায়েযের গণনাকারী) মূল অংশটিকে ছয় থেকে শুরু করে পরে বাড়িয়ে দশ করেছেন। স্বামীর জন্য অর্ধেক, যার অংশ সংখ্যা তিনটি। সহোদরা বোনের জন্য অর্ধেক, যার অংশ সংখ্যা তিনটি। মায়ের জন্য ষষ্ঠাংশ, যার অংশ সংখ্যা একটি। বৈমাত্রেয় ভাই-বোনদের জন্য এক তৃতীয়াংশ, যার অংশ সংখ্যা দুটি। আর বৈমাত্রেয় বোনের জন্য এক অংশ, যা দুই তৃতীয়াংশ পূর্ণ করে।
মুহাম্মাদ ইবনে সীরীন থেকে বর্ণিত, (তিনি বলেছেন):
এমন ব্যক্তি প্রসঙ্গে, যিনি একজন ভাইকে স্বীকার করেছেন/দাবি করেছেন, তিনি (উৎস) বলেছেন: আমি স্পষ্ট করেছি যে সে তার ভাই।
Null
Null
24392 - طح - آخر: قال الشعبي: رأيت الحسن حين يجيء وقد خرج الإمام فيصلي، عن مَنْ أخذ هذا؟ لقد رأيت شريحاً إذا جاء وقد خرج الإمام لم يصلَّ. طح في الصلاة: ثنا ابن مرزوق، ثنا وهب، ثنا شعبة، عن توبة العنبري، بهذا.
শা'বী থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি হাসানকে দেখেছি যখন তিনি এলেন আর ইমাম (সালাতের জন্য) বেরিয়ে গেলেন, তখনো তিনি সালাত আদায় করলেন। তিনি এটি কার কাছ থেকে গ্রহণ করেছেন? আমি তো শুরাইহকে দেখেছি, যখন তিনি আসতেন আর ইমাম বের হতেন, তখন তিনি সালাত আদায় করতেন না। ত্বহাবী ফিস-সালাত: ইবনু মারযূক আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, ওয়াহব আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, শু'বাহ বর্ণনা করেছেন, তাউবাহ আল-আনবারী সূত্রে এর অনুরূপ।
24393 - مي - /حديث: يُوَرَّث الأسير إذا كان في أيدي العدو. مي في الفرائض: ثنا محمد، ثنا سفيان، عن داود، عن الشعبي، عنه، بهذا، قوله.
আশ-শা'বী থেকে বর্ণিত, বন্দীকে উত্তরাধিকারী করা হবে যদি সে শত্রুদের হাতে থাকে।
24394 - مي - آخر: [مي في الفرائض:] أنا محمد بن عمران، ثنا معاوية بن ميسرة بن شريح، عن أيوب بن الحارث قال: اخْتُصم إلى شُريح في: بنتين وأبوين وزوج، فقضى على الزوج، فأقبل الزوج يشكوه في المسجد، فأرسل إليه عبد الله بن رباح فأخذه، وبعث إلى شريح: ما يقول هذا؟ قال هذا يخالني امرءاً جائرا، وأنا أخاله امرءاً فاجراً، يظهر الشكوى ويكتم قضاء سائراً. فقال له الرجل: ما تقول في بنتين وأبوين وزوج؟ قال: للزوج الربع من جميع المال وللأبوين السدسان وما بقي فللابنتين. قال: فلأي شيء نقصتني؟ [قال] : ليس أنا نقصتك، الله نقصك: للابنتين الثلثان وللأبوين السدسان وللزوج الربع فهي من سبعة ونصف، فريضتك عائلة.
আইয়ুব ইবনুল হারিস থেকে বর্ণিত, শুরাইহ-এর নিকট দুই কন্যা, পিতা-মাতা এবং স্বামীর উত্তরাধিকার (বণ্টন) সম্পর্কে মোকদ্দমা পেশ করা হলো। তখন তিনি স্বামীর বিরুদ্ধে (কম অংশের) রায় দিলেন। অতঃপর স্বামীটি মাসজিদে এসে তাঁর বিরুদ্ধে অভিযোগ করতে শুরু করল। তখন আব্দুল্লাহ ইবনু রিবাহ তার কাছে লোক পাঠিয়ে তাকে ধরে আনলেন এবং শুরাইহ-এর কাছে জানতে চাইলেন: লোকটি কী বলছে? তিনি (শুরাইহ) বললেন, লোকটি আমাকে একজন অত্যাচারী লোক মনে করছে, আর আমি তাকে একজন ফাসিক লোক মনে করি, যে প্রকাশ্যেই অভিযোগ করছে কিন্তু (শরিয়তসম্মত) একটি বহমান রায়কে গোপন রাখছে। অতঃপর লোকটি তাঁকে জিজ্ঞেস করল: দুই কন্যা, পিতা-মাতা এবং স্বামীর ব্যাপারে আপনি কী বলেন? তিনি বললেন: সমস্ত সম্পদের এক চতুর্থাংশ (১/৪) স্বামীর জন্য, পিতা-মাতার জন্য ষষ্ঠাংশ (১/৬) করে, এবং যা অবশিষ্ট থাকবে তা দুই কন্যার জন্য। লোকটি বলল: কী কারণে আপনি আমার অংশ কমিয়ে দিলেন? তিনি বললেন: আমি তোমার অংশ কমাইনি, আল্লাহই তোমার অংশ কমিয়ে দিয়েছেন। (শরীয়তের বিধান হলো): দুই কন্যার জন্য দুই তৃতীয়াংশ (২/৩), পিতা-মাতার জন্য ষষ্ঠাংশ (১/৬) করে, এবং স্বামীর জন্য এক চতুর্থাংশ (১/৪)। এর মোট অংশ সাড়ে সাত (৭.৫) ভাগে গিয়ে পৌঁছায়। সুতরাং তোমার অংশ আনুপাতিক হারে কমে গেছে (আউলা হয়েছে)।