হাদীস বিএন


ইতহাফুল মাহারাহ





ইতহাফুল মাহারাহ (24401)


24401 - مي - آخر: مي في الحيض: أنا يزيد بن هارون، أنا ابن عون، عن محمد ابن سيرين، عن شُريح قال: له ما فوق السُّرر أو السُّرة. يعني من الحائض




শুরেইহ থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: ঋতুমতী নারীর ক্ষেত্রে স্বামীর জন্য নাভির উপরের অংশ অথবা নাভি পর্যন্ত (উপভোগ করার সুযোগ) রয়েছে।









ইতহাফুল মাহারাহ (24402)


24402 - مي - آخر: مي في العلم: أنا حجاج البصري، ثنا أبو بكر الهذلي، عن الشعبي: شهدت شُريحاً وجاءه رجل من مراد فقال: يا أبا أمية، ما ديَّة الأصابع؟ قال: عشر عشر. قال: يا سبحان الله! أَسَواءٌ هاتان؟ جمع بين الخنصر والإبهام. فقال شريح: يا سبحان الله! أسواء أذنُك ويدُك؟ … الحديث، موقوف. وفيه: إن السنة سبقت قياسكم. وفيه: قول الشعبي: لو أن الأحنف قُتِلَ وهذا الصبي في مهده لكانت ديتهما سواء، فأين القياس؟!




শা'বী থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন: আমি শুরায়হকে দেখেছি, তাঁর নিকট মুরাদ গোত্রের এক ব্যক্তি এসে বলল: হে আবূ উমাইয়াহ! আঙ্গুলের রক্তমূল্য (দিয়াহ) কত? তিনি বললেন: দশ (উট) দশ (উট)। লোকটি বলল: ইয়া সুবহানাল্লাহ! এই দুটি কি সমান? – এই বলে সে কনিষ্ঠা ও বৃদ্ধাঙ্গুলি একত্রিত করে দেখালো। শুরায়হ (রহ.) তখন বললেন: ইয়া সুবহানাল্লাহ! তোমার কান ও তোমার হাত কি সমান? ... হাদীসটি মাওকূফ (অর্থাৎ সাহাবী বা তাবেয়ীর উক্তি)। এবং এর মাঝে রয়েছে: নিশ্চয়ই সুন্নাহ তোমাদের কিয়াস (যৌক্তিক অনুমান) থেকে অগ্রগামী। আর এতে শা'বীর এই উক্তিও রয়েছে: যদি আহনাফ নিহত হন এবং এই শিশুটি তার দোলনায় নিহত হয়, তবে তাদের উভয়ের দিয়াত (রক্তমূল্য) সমান হবে। সুতরাং, কিয়াস (যৌক্তিক অনুমান) কোথায় (প্রযোজ্য)?









ইতহাফুল মাহারাহ (24403)


24403 - حديث: أن شريحاً وَرَّثَ ابن البنت. في مسند عبد الله بن الزبير.




আব্দুল্লাহ ইবনুয যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, শুরাইহ মেয়ের ছেলেকে মীরাস (উত্তরাধিকার) প্রদান করেছিলেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (24404)


24404 - طح - /آخر: من أعطى في قرابة أو في معروف أو صلة فعطيته جائزة، والجانب المستقرب يثاب من هبته، أو يرد عليه.
⦗ص: 71⦘ طح في الهبة: ثنا أبو بَكرة، ثنا أبو عمر، ثنا جَرير بن حازم، سمعت محمداً يحدث أن شِريحاً … بهذا، وعن يونس، ثنا سفيان، عن أيوب، عن ابن سيرين، عن شريح، مثله.




শুর‍াইহ থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি আত্মীয়তার বন্ধন, অথবা কোনো সৎকাজ, অথবা সুসম্পর্ক স্থাপনের উদ্দেশ্যে দান করে, তার সেই দান বৈধ। আর নিকটবর্তী পক্ষ তার দানের কারণে পুরস্কৃত হয়, অথবা তা তার কাছে ফিরিয়ে দেওয়া হয়।









ইতহাফুল মাহারাহ (24405)


24405 - طح - آخر: طح في الهبة: ثنا أبو بكرة، ثنا أبو عمر، ثنا حماد، عن أيوب، عن محمد: أن امرأة وهبت لزوجها هبة ثم رجعت فيها، فاختصما إلى شُريح، فقال للزوج: شاهداك أنها وهبت لك من غير كُرْه ولا هوان، وإلا فيمينها، لقد وهبت لك عن كره وهوان.




মুহাম্মদ থেকে বর্ণিত, এক মহিলা তার স্বামীকে একটি উপহার (হিবা) দিয়েছিল। এরপর সে তা ফিরিয়ে নিতে চাইল। ফলে তারা উভয়ে শুরাইহ-এর কাছে বিচার নিয়ে গেল। তখন (শুরাইহ) স্বামীকে বললেন: তুমি দুজন সাক্ষী পেশ করো যে সে তোমাকে উপহারটি কোনো রকম জোর বা অপমান ছাড়া দিয়েছে। অন্যথায় (সাক্ষী না দিতে পারলে) তার (স্ত্রীর) কসমই যথেষ্ট, (সে কসম করবে) যে সে তোমাকে অনিচ্ছা ও অপমানের ভিত্তিতেই উপহারটি দিয়েছিল।









ইতহাফুল মাহারাহ (24406)


24406 - قط - آخر: ليس على المستعير غير المُغِلَّ ضمان، ولا على المُستْودَع غير المُغِلَّ ضمان. قط في البيوع: ثنا إسماعيل بن محمد الصفار، ثنا عباس بن محمد، ثنا روح، ثنا عوف، عن محمد، أن شريحاً قال ذلك.




শুরাইহ থেকে বর্ণিত: খেয়ানতকারী নয় এমন ঋণগ্রহীতার উপর কোনো জামিন বা ক্ষতিপূরণের দায়িত্ব বর্তায় না, এবং খেয়ানতকারী নয় এমন আমানতকারীর উপরও কোনো জামিন বর্তায় না।









ইতহাফুল মাহারাহ (24407)


24407 - قط - آخر: الذي بيده عقدة النكاح هو الزوج، إن شاء أتم الصداق. قط في النكاح: ثنا ابن غيلان، ثنا أبو هشام، ثنا أبو أسامة، عن إسماعيل، عن الشعبي، عنه، بهذا، قوله.




শা'বী থেকে বর্ণিত, যিনি বিবাহ-বন্ধন নিয়ন্ত্রণের অধিকারী, তিনি হলেন স্বামী। তিনি ইচ্ছা করলে সম্পূর্ণ মোহর প্রদান করতে পারেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (24408)


24408 - قط - آخر: كان شُريح يجيز شهادة كل ملّة على ملّتها، ولا يجيز شهادة اليهودي على النصراني، ولا النصراني على اليهودي، إلا المسلمين فإنه كان يجيز شهادتهم على الملل كلها. قط في الأحكام: ثنا علي بن عبد الله بن مبشر، ثنا محمد بن عبادة، ثنا أبو أسامة، عن عبد الواحد، سمعت مجالداً يذكر، عن الشعبي، بهذا.




আশ-শা'বী থেকে বর্ণিত, শুরাইহ প্রত্যেক ধর্মাবলম্বীর সাক্ষ্য তাদের স্বধর্মের (অন্য) ব্যক্তির বিরুদ্ধে বৈধ মনে করতেন, তবে তিনি কোনো ইহুদির সাক্ষ্য কোনো খ্রিস্টানের বিরুদ্ধে অথবা কোনো খ্রিস্টানের সাক্ষ্য কোনো ইহুদির বিরুদ্ধে বৈধ মনে করতেন না, শুধুমাত্র মুসলিমগণ ছাড়া। কেননা তিনি মুসলিমদের সাক্ষ্য সকল ধর্মাবলম্বীর বিরুদ্ধে বৈধ মনে করতেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (24409)


24409 - طح - آخر: طح في الهبة: ثنا سليمان بن شعيب، عن أبيه، عن أبي يوسف، عن عطاء بن السائب: سألت شريحاً عن رجل جعل داره حَبْساً على الآخِرِ فالآخِرِ من ولده؟ فقال: إنما أقضي ولست أفتي. فناشدته، فقال: لا حبس عن فرائض الله.




আতা ইবনে আস-সাইব থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি শুরাইহকে এমন এক ব্যক্তি সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলাম, যে তার বাড়িকে তার সন্তানদের মধ্যে শেষ ব্যক্তি, তারও পরের শেষ ব্যক্তির জন্য ওয়াকফ (হাবস) করেছে? তখন তিনি বললেন: আমি কেবল বিচার করি (রায় দিই), ফতোয়া দিই না। অতঃপর আমি তাকে (ফতোয়া দেওয়ার জন্য) অনুরোধ করলাম। তখন তিনি বললেন: আল্লাহ কর্তৃক নির্ধারিত ফরয (উত্তরাধিকার) এর ক্ষেত্রে কোনো ওয়াকফ (হাবস) কার্যকর হবে না।









ইতহাফুল মাহারাহ (24410)


24410 - آخر: في المكاتب. في ترجمة: عامر الشعبي، عن عبد الله بن مسعود.




আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, শেষ [এন্ট্রি] মাকাতাব (মুক্তির চুক্তিবদ্ধ দাস) প্রসঙ্গে। [এটি] আমের আশ-শা'বী তাঁর থেকে বর্ণনা করেছেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (24411)


24411 - طح - آخر: طح في الرهن: ثنا حسين بن نصر، ثنا أبو نُعيم، ثنا سفيان، عن أبي حَصِين، سمعت شُريحاً يقول: ذهبت الرهان بما فيها. وعن ابن مرزوق، ثنا وهب، ثنا شعبة، عن يزيد بن أبي زياد، عن عيسى بن جابان قال: رهنت حلياً وكان أكثر مما فيه، فضاع، فاختصمنا إلى شُريح، فقال: الرهن بما فيه. وله طريق في ترجمة: الحسن.




শুরেইহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন: বন্ধকী জিনিস তার মধ্যকার মূল্যসহ চলে গেছে। আর ঈসা ইবনু জাবান থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি কিছু গহনা বন্ধক রেখেছিলাম, যার মূল্য ঋণের চেয়ে বেশি ছিল। অতঃপর তা নষ্ট হয়ে গেল। আমরা শুরেইহের কাছে বিচার নিয়ে গেলাম। তিনি বললেন: বন্ধকী জিনিস তার মধ্যকার মূল্যসহ [ক্ষতিপূরণ হয়ে] গেছে।









ইতহাফুল মাহারাহ (24412)


24412 - طح - آخر: طح في الشفقة: ثنا أحمد بن داود، ثنا محمد بن كثير، أنا سفيان، عن هشام، عن محمد، عن شُريح. وأشعث أظنه، عن الشعبي، عن شُريح قال: الخليط أحق من الشفيع، والشفيع أحق ممن سواه. وعن أحمد بن داود، ثنا إسماعيل بن سالم، أنا هُشَيم، عن يونس وهشام. وعن أحمد، عن يعقوب بن حُميد، عن عبد الله بن رجاء، عن هشام، عن محمد، عن شُريح. وعن رَوْح بن الفَرَج، عن يوسف بن عَدي، عن شَريك، عن جابر، عن عامر، عن شُرَيح: الشفعة شفعتان: شفعة الجار وشفعة الشريك.




শুর‍াইহ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: অংশীদার (খলীত) শুফ'আর অধিকারীর (শফী‘) চেয়ে অধিকতর হকদার, আর শুফ'আর অধিকারী অন্য সকলের চেয়ে অধিকতর হকদার। তিনি আরও বলেন: শুফ'আ দুই প্রকার: প্রতিবেশীর শুফ'আ এবং অংশীদারের শুফ'আ।









ইতহাফুল মাহারাহ (24413)


24413 - طح - آخر: طح في الفرائض: ثنا علي بن زيد، ثنا عَبْدة بن سليمان، أنا ابن المبارك، عن ابن عون، عن عيسى بن الحارث، قال: كان لأخي شُرَيح بن الحارث جارية فولدت جارية، فَشَبَّت، فزوجها فولدت غلاماً، وماتت الجدة، فاختصم أخي شريح والغلام إلى شريح، فجعل شريح يقول: ليس له ميراث في كتاب الله، إنما هو ابن البنت، وقضى للغلام بالميراث، وقال: { … وَأُوْلُواْ الْأَرْحَامِ بَعْضُهَمْ أَوْلَى بِبَعْضٍ فِي كِتَبِ الله … } فركب مسيرة بن زيد إلى
⦗ص: 74⦘ ابن الزبير فحدثه بذلك، فكتب إلى شُرَيح، فقرأ الكتاب وقال: إنما أعتقها حيتان بطنها وأَبَى أن يرجع عن قضائه.




ঈসা ইবনুল হারিস থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: শুরাইহ ইবনুল হারিসের ভাইয়ের একটি দাসী ছিল। সে একটি কন্যা সন্তান প্রসব করল। সেই কন্যা বড় হলে তার বিয়ে দেওয়া হলো এবং সে একটি পুত্র সন্তান জন্ম দিল। অতঃপর দাদী (দাসীর কন্যা) মারা গেলেন। ফলে শুরাইহের ভাই এবং সেই ছেলেটি (দাদীর নাতি/দৌহিত্র) শুরাইহের কাছে বিচারপ্রার্থী হলো। শুরাইহ বলতে লাগলেন: আল্লাহর কিতাবে এর (নাতির) কোনো মীরাস (উত্তরাধিকার) নেই। সে তো কন্যার সন্তান (দৌহিত্র)। (তবে) তিনি ছেলেটির পক্ষে মীরাসের ফায়সালা দিলেন এবং বললেন: "আর আল্লাহর কিতাবে আত্মীয়-স্বজনেরা একে অপরের অপেক্ষা অধিক হকদার..." অতঃপর মাসীরা ইবনে যায়দ ইবনে যুবাইরের কাছে গেলেন এবং তাকে এই ঘটনা বললেন। তখন তিনি (ইবনে যুবাইর) শুরাইহের কাছে চিঠি লিখলেন। শুরাইহ চিঠিটি পড়লেন এবং বললেন: "আসলে তার পেটের মাছেরাই তাকে আযাদ করে দিয়েছে।" এবং তিনি তার রায় থেকে ফিরে যেতে অস্বীকৃতি জানালেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (24414)


24414 - آخر: في الذي يبني في دار قوم بغير إذنهم. في ترجمة: القاسم، عن ابن مسعود.




ইবনু মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, সেই ব্যক্তির প্রসঙ্গে যে কোনো সম্প্রদায়ের ঘরে তাদের অনুমতি ছাড়া কিছু নির্মাণ করে।









ইতহাফুল মাহারাহ (24415)


24415 - قط - حديث: قط في الحيض: ثنا أبو عثمان سعيد بن محمد الحناط، ثنا أبو هشام الرفاعي، ثنا يحيى بن آدم (ح) وثنا إبراهيم بن حماد، ثنا محمد بن عبد الله المُخَرَّمي، ثنا يحيى بن آدم، ثنا شَريك قال: كانت عندنا امرأة تحيض خمس عشرة من الشهر حيضا مستقيماً صحيحاً.




শারেক থেকে বর্ণিত: আমাদের কাছে একজন মহিলা ছিলেন, যিনি মাসের পনেরো দিন নিয়মিত ও স্বাভাবিকভাবে ঋতুমতী হতেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (24416)


24416 - قط - آخر: قط في الحيض: ثنا سعيد بن محمد، ثنا أبو هشام، ثنا يحيى ابن آدم، عن شَريك وحسن بن صالح، قالا: أكثر الحيض خمس عشرة.




শরীক ও হাসান ইবন সালিহ থেকে বর্ণিত, তাঁরা উভয়ে বলেছেন, হায়েজ (মাসিকের) সর্বোচ্চ সময়কাল হলো পনেরো দিন।









ইতহাফুল মাহারাহ (24417)


24417 - قط - حديث: في ميراث العمة والخالة. قط في الفرائض: ثنا أبو بكر النيسابوري، ثنا بحر بن نصر، ثنا ابن وهب، حدثني عبد الوهاب بن عبد المجيد الثقفي، عن محمد بن عمرو بن علقمة، عنه، به. ورُوي عن محمد بن عمرو، عن أبي سلمة، عن أبي هريرة، وقد مضى. وقال الدارقطني: إنه وهم، وأن الصواب مرسل.




২৪৪১৭ - দারাকুতনী (رحمه الله) - হাদীস: ফুফু (পিতার বোন) এবং খালা (মাতার বোন)-এর মীরাস (উত্তরাধিকার) প্রসঙ্গে। দারাকুতনী তাঁর 'আল-ফারাইদ' গ্রন্থে বলেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আবূ বাকর আন-নাইসাবুরী, তাঁর কাছে বর্ণনা করেছেন বাহর ইবনু নাসর, তাঁর কাছে বর্ণনা করেছেন ইবনু ওয়াহব, আমার কাছে বর্ণনা করেছেন আব্দুল ওয়াহহাব ইবনু আব্দুল মাজীদ আস-সাকাফী, তিনি মুহাম্মাদ ইবনু আমর ইবনু আলকামা থেকে, তাঁর সূত্রে, এই হাদীসটি। এবং এটি মুহাম্মাদ ইবনু আমর থেকে, তিনি আবূ সালামা থেকে, তিনি আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত হয়েছে, যা পূর্বে আলোচিত হয়েছে। আর দারাকুতনী বলেছেন: এটি ভুল (ওয়াহম), এবং সঠিক হলো এটি মুরসাল (বিচ্ছিন্ন সনদ)।









ইতহাফুল মাহারাহ (24418)


24418 - عه - حديث: قال أبو عوانة في المناقب: سمعت أبا حميد المصّيصي، سمعت حجاج بن محمد: كان شعبة إذا ذكر سعد بن إبراهيم قال: حبيبي. قال: وكان سعد يصوم الدهر، ويختم القرآن في كل يوم وليلة.




আবূ আওয়ানাহ থেকে বর্ণিত, তিনি (মানাকিব বা গুণাবলী অধ্যায়ে) বলেছেন: আমি আবূ হুমাইদ আল-মিস্সীসি-কে এবং তিনি হাজ্জাজ ইবন মুহাম্মাদ-কে বলতে শুনেছি যে, শু‘বা যখন সা‘দ ইবন ইবরাহীম-এর নাম উল্লেখ করতেন, তখন বলতেন: আমার প্রিয়জন। বর্ণনাকারী বলেন: সা‘দ সারা বছর (নিয়মিত) রোযা রাখতেন এবং প্রতি দিন ও রাতে একবার করে কুরআন খতম করতেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (24419)


24419 - طح - حديث: طح في الصلاة: ثنا صالح، ثنا سعيد، ثنا هُشَيم، ثنا مغيرة، عن أبي وائل: أنه كان يسجد في الآية الآخرة من {حم} .




আবূ ওয়াইল থেকে বর্ণিত, তিনি (তিলাওয়াতের) সিজদা করতেন হামিম (সূরা ফুসসিলাত)-এর শেষ আয়াতে।









ইতহাফুল মাহারাহ (24420)


24420 - مي - حديث: كان يقال: لا يقرأ الجنب ولا الحائض ولا يقرأ في الحمام … الحديث، موقوف. مي في الحيض: ثنا سهل بن حماد، ثنا شعبة، عن سيَّار، عنه، به.




সায়্যার থেকে বর্ণিত, বলা হতো: জুনুব (গোসল ফরয হওয়া) ব্যক্তি তিলাওয়াত করবে না, না করবে হায়েযপ্রাপ্তা নারী, এবং না হাম্মামে (গোসলখানায়) তিলাওয়াত করবে।