হাদীস বিএন


ইতহাফুল মাহারাহ





ইতহাফুল মাহারাহ (24915)


24915 - طح - آخر: طح في الصلاة: ثنا إبراهيم بن مرزوق، ثنا سعيد بن عامر، عن سعيد بن أبي عرُوبة، عن عمر بن عبد العزيز، مثله. يعني حديثاً قبله: كان يُسَلَّم تسليمة واحدة في الصلاة.




উমর ইবনে আব্দুল আযীয থেকে বর্ণিত, তিনি সালাতের মধ্যে একটি মাত্র সালাম ফিরতেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (24916)


24916 - مي - آخر: في الأسير يوصي قال: أجيز له وصيته، ما دام على دينه لم يتغير عن دينه. مي في الفرائض: أنا محمد بن الفضل، ثنا عبد الله بن المبارك، حدثني مَعْمَر، عن إسحاق بن راشد، عنه، بهذا، قوله.




ইসহাক ইবন রাশিদ থেকে বর্ণিত: বন্দী যদি ওসিয়ত করে, তবে বলা হয়েছে: তার ওসিয়ত বৈধ করা হবে, যতক্ষণ পর্যন্ত সে তার ধর্মের উপর বহাল থাকে এবং সে তার ধর্ম পরিবর্তন না করে। মি [মায়মুন] 'আল-ফারাইদ' গ্রন্থে বলেছেন: আমাকে মুহাম্মাদ ইবনুল ফাদল বলেছেন, আমাদেরকে আব্দুল্লাহ ইবনুল মুবারক বলেছেন, আমাকে মা'মার বলেছেন, ইসহাক ইবন রাশিদ তাঁর থেকে এই উক্তিটি বর্ণনা করেছেন। এটি তাঁরই উক্তি।









ইতহাফুল মাহারাহ (24917)


24917 - آخر: في سجود السهو. يأتي في ترجمة: الزهري.




২৪৯১৭ - অন্য: সাহু সিজদা (ভুলে যাওয়ার সিজদা) প্রসঙ্গে। তা যুহরী (রাহিমাহুল্লাহ)-এর আলোচনা/অনুচ্ছেদে আসবে।









ইতহাফুল মাহারাহ (24918)


24918 - مي - آخر: أنه أجاز وصية ابن ثلاث عشرة سنة. مي في الوصايا: ثنا يحيى بن حسان، ثنا ابن أبي الزناد، عن أبيه، عنه، بهذا، قوله.




আবুয যিনাদ থেকে বর্ণিত, তিনি তেরো বছর বয়সী বালকের ওসিয়ত (উইল) বৈধ ঘোষণা করেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (24919)


24919 - ط - آخر: أنه جلد عبداً في فِرْيَةٍ ثمانين. مالك في الحدود: عن أبي الزناد، عنه، بهذا.




আবুয যিনাদ থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই তিনি (ঐ ব্যক্তি) মিথ্যা অপবাদের (ফিরায়াহ) কারণে একজন দাসকে আশি ঘা বেত্রাঘাত করেছিলেন। মালিক ‘আল-হুদুদ’ (শাস্তি) অধ্যায়ে এই হাদীসটি তাঁর (পূর্ববর্তী রাবীর) সূত্রে আবুয যিনাদের নিকট থেকে বর্ণনা করেছেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (24920)


24920 - ط - آخر: في عفو الابن عن أبيه إذا قذفه. مالك في الحدود: عن زُرَيق بن حُكيم، عنه، به.




জুর‌াইক ইবনে হুকাইম থেকে বর্ণিত, পুত্র তার পিতাকে ক্ষমা করতে পারে, যদি পিতা তাকে (কোনো অপরাধের) মিথ্যা অপবাদ দেয়।









ইতহাফুল মাহারাহ (24921)


24921 - ط - آخر: كان يقال: إن الله لا يعذب العامة بذنب الخاصة، ولكن إذا عُمِل المنكر جهاراً استوجبوا العقوبة. مالك في الجامع: عن إسماعيل بن أبي حكيم، عنه، بهذا.




ইসমাঈল ইবনে আবী হাকীম থেকে বর্ণিত, বলা হতো: নিশ্চয় আল্লাহ সাধারণ মানুষকে বিশেষ (শ্রেণীর) লোকের পাপের কারণে শাস্তি দেন না, কিন্তু যখন প্রকাশ্যে অশ্লীল কাজ (বা মন্দ কাজ) করা হয়, তখন তারা (সকলেই) শাস্তির উপযুক্ত হয়। (এভাবে মালিক তার জামি‘ গ্রন্থে উল্লেখ করেছেন।)









ইতহাফুল মাহারাহ (24922)


24922 - مي - آخر: من جعل دينه غَرَضا للخصومات أكثر التنقل. مي في العلم: أنا يحيى بن حسان، ثنا عبد الله بن إدريس، عن إسماعيل بن أبي حكيم، سمعت عمر، بهذا، قوله. وعن مروان بن محمد، ثنا سعيد بن عبد العزيز، قال: كتب عمر بن عبد العزيز إلى أهل المدينة … فذكره وأتم منه.




উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি তার দ্বীনকে বিতর্কমূলক আলোচনার লক্ষ্যবস্তু বানায়, সে বেশি বেশি মত পরিবর্তন করে (বা দ্বিধাগ্রস্ত হয়)।









ইতহাফুল মাহারাহ (24923)


24923 - ط - آخر: في قطع يد الآبق إذا سرق. مالك في الحدود: عن زُرَيق بن حُكيم، عنه، به.




যুরাইক ইবনে হাকীম থেকে বর্ণিত, (এই বিষয়টি হলো): পলাতক দাস (গোলাম) চুরি করলে তার হাত কাটা সংক্রান্ত। ইমাম মালিক (তাঁর কিতাব) ‘আল-হুদুদ’-এ তাঁর থেকে এই সূত্রে এটি বর্ণনা করেছেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (24924)


24924 - مي - آخر: مي في العلم: أنا محمد بن يوسف، عن سفيان، عن جعفر ابن بُرقان، عن عمر بن عبد العزيز، قال: سأله رجل عن شيء من الأهواء، فقال: عليك بدين الأعراب والغلامِ في الكُتَّاب، والْهُ عما سوى ذلك.




উমর ইবনে আব্দুল আযীয থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি তাঁকে বাতিল মতবাদ (আহওয়া) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করল। তিনি বললেন: তুমি বেদুঈনদের ধর্ম এবং মক্তবের বালকের অনুশীলনের উপর দৃঢ় থাকো, আর এছাড়া বাকি সব কিছু থেকে নিজেকে বিমুখ রাখো।









ইতহাফুল মাহারাহ (24925)


24925 - مي - آخر: فيه: أنا محمد بن كثير، عن الأوزاعي قال: قال عمر بن عبد العزيز: إذا رأيت قوماً ينتجون بأمر دون عامتهم فهم على تأسيس الضلالة.




উমার ইবন আব্দুল আযীয (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন তুমি এমন কোনো সম্প্রদায়কে দেখ, যারা সাধারণ জনগণকে বাদ দিয়ে কোনো বিষয়ে সিদ্ধান্ত গ্রহণ করে বা পরামর্শ করে, তখন তারা ভ্রষ্টতার ভিত্তি স্থাপন করছে।









ইতহাফুল মাহারাহ (24926)


24926 - مي - آخر: [مي في العلم] : أخبرنا يزيد بن هارون، عن حماد بن سلمة، عن حُميد قال: قيل لعمر بن عبد العزيز: لو جمعت الناس على شيء. فقال: ما يسرني أنهم لم يختلفوا. قال: ثم كتب إلى الآفاق أو الأمصار: ليقض كل قوم بما اجتمع عليه فقهاؤهم.




হুমাইদ থেকে বর্ণিত, উমর ইবনে আব্দুল আযীয (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বলা হলো: আপনি যদি লোকজনকে একটি (নির্দিষ্ট) বিষয়ের ওপর একত্রিত করতেন। তিনি বললেন: তারা যে মতভেদ করেনি, তা আমাকে আনন্দ দেয় না। বর্ণনাকারী বললেন: এরপর তিনি দিগন্তের বিভিন্ন প্রান্তের দিকে বা শহরগুলোতে চিঠি লিখলেন: প্রত্যেক কওম যেন সেই অনুযায়ী ফয়সালা করে, যে বিষয়ে তাদের ফকীহগণ ঐকমত্যে পৌঁছেছেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (24927)


24927 - طح - /آخر: طلاق السكران والمكره جائز. طح في الطلاق: ثنا ابن أبي داود، ثنا محمد بن عبد الرحمن العلَاّف، ثنا محمد بن سَوَاء، ثنا أبو سنان، سمعت عمر، بهذا.




উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মাতাল এবং যার উপর জোর জবরদস্তি করা হয়েছে, তাদের তালাক কার্যকর।









ইতহাফুল মাহারাহ (24928)


24928 - ط - آخر: دية اليهودي والنصراني مثل نصف دية الحر المسلم. مالك في العقول: أنه بلغه، عنه، بهذا.




মালিক থেকে বর্ণিত... ইহুদী ও খ্রিস্টানের রক্তপণ (দিয়াত) স্বাধীন মুসলিমের রক্তপণের (দিয়াতের) অর্ধেকের সমান।









ইতহাফুল মাহারাহ (24929)


24929 - طح - آخر: طح في أواخر الجهاد: ثنا ابن أبي داود، ثنا القواريري، ثنا عفيف بن سالم، ثنا العلاء بن عيسى، قال: أُتي عمر بخصيّ فكره أن يبتاعه، وقال: ما كنت لأُعين على الإخصاء.




উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁর কাছে একজন খাসী (ক্রীতদাস) আনা হলে তিনি তাকে ক্রয় করতে অপছন্দ করলেন। তিনি বললেন, “আমি খাসীকরণে সাহায্যকারী হতে পারি না।”









ইতহাফুল মাহারাহ (24930)


24930 - حديث: أن النبي صلى الله عليه وسلم كان بحِراء … الحديث. في: ترجمته، عن جابر.




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) হেরা পর্বতে ছিলেন...









ইতহাফুল মাহারাহ (24931)


24931 - مي - حديث: في الذي يوصي بعتق وغيره فيزيد على الثلث؟ قال: بالحصص. مي في الوصايا: ثنا أبو النعمان، ثنا حماد بن زيد قال: قال عمرو بن دينار، بهذا.




আমর ইবনে দীনার থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি দাস মুক্তি (আযাদ) করা এবং অন্যান্য বিষয়ে অসিয়ত করে এবং (সেই অসিয়তের পরিমাণ) এক-তৃতীয়াংশের বেশি হয়ে যায়? তিনি বললেন: (তখন তা) অংশ অনুযায়ী বন্টন করা হবে।









ইতহাফুল মাহারাহ (24932)


24932 - مي - حديث: في قوله: { … إِنَّكُمْ لَتَأْتُونَ الْفَاحِشَةَ … } الآية قال: ما يُرى ذكر على ذكر حتى كان قوم لوط. مي في [الحيض: حدثنا المعلى بن أسد، ثنا إسماعيل بن عليَّة، ثنا ابن أبي نجيح، عن عمرو، بهذا] .




আমর থেকে বর্ণিত, তিনি আল্লাহর বাণী, "{...নিশ্চয়ই তোমরা অশ্লীল কাজ করছো...} এই আয়াতের ব্যাখ্যায় বলেন: লূতের কওম আসার আগ পর্যন্ত কোনো পুরুষকে অন্য পুরুষের সাথে (এই কাজ) করতে দেখা যায়নি।









ইতহাফুল মাহারাহ (24933)


24933 - حديث: بلغني أن الله ذبح ما في البحر لبني آدم. في ترجمته، عن جابر بن عبد الله.




জাবির ইবনে আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমার কাছে এই খবর পৌঁছেছে যে, আল্লাহ তাআলা বনী আদমের (মানুষের) জন্য সমুদ্রের সবকিছু যবেহ করে দিয়েছেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (24934)


24934 - مي - حديث: أن النبي صلى الله عليه وسلم قضى بميراث ابن الملاعنة لأُمه كله بما لقيتْ فيه من العناء. مي في الفرائض: ثنا مروان بن محمد، ثنا الهيثم بن حُمَيد، عن العلاء بن الحارث، حدثني عمرو بن شعيب، بهذا.




আমর ইবনে শু'আইব থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম লা'আনকারীর সন্তানের সম্পূর্ণ মীরাস (উত্তরাধিকার) তার মায়ের জন্য ফায়সালা করেছেন, কারণ সে এর কারণে অনেক কষ্ট সহ্য করেছে।