ইতহাফুল মাহারাহ
25361 - حديث (قط) : "من اشترى شيئاً لم يره فهو بالخيار إذا رآه، إن شاء أخذه وإن شاء تركه".
قط في البيوع: ثنا دعلج بن أحمد، ثنا محمد بن علي بن زيد، ثنا سعيد بن منصور، ثنا إسماعيل بن عياش، عن أبي بكر بن أبي مريم، عنه، به. وقال: هذا مرسل، وأبو بكر ضعيف.
আবূ বকর ইবনু আবী মারইয়াম থেকে বর্ণিত, "যে ব্যক্তি এমন কোনো জিনিস কিনল যা সে দেখেনি, তাহলে যখন সে তা দেখবে তখন তার ইখতিয়ার (পছন্দ) থাকবে। সে চাইলে তা গ্রহণ করতে পারে অথবা চাইলে তা ত্যাগ করতে পারে।"
25362 - آخر: في المخابرة.
في ترجمة: مجاهد.
২৫৩৬২ - শেষ: মুখাবারাহ (জমির উৎপাদনে ভাগাভাগি) প্রসঙ্গে।
মুজাহিদের অনুচ্ছেদে।
25363 - حديث (قط) : إن لصاحب الحق اليد واللسان.
قط في الأحكام: ثنا أبو علي الصفار، ثنا عباس بن محمد، ثنا أبو عاصم، ثنا ثور بن يزيد، عنه، بهذا، مرسل.
থাওর ইবনু ইয়াযিদ থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই হকদারের জন্য (দাবি করার) ক্ষমতা ও (কথা বলার) অধিকার রয়েছে।
25364 - آخر (حب) : إن كان في مخالطة الناس خير، فالعزلة أسلم.
حب في الروضة: أنا عبد الله بن محمد بن سَلْم، ثنا أحمد بن أبي الحواري، ثنا أبو مسْهِر، عن سعيد بن عبد العزيز، عنه، بهذا، قوله.
সাঈদ ইবনে আব্দুল আযীয থেকে বর্ণিত, যদি মানুষের সাথে মেলামেশায় কোনো কল্যাণ থাকেও, তবে নির্জনতা অধিক নিরাপদ।
25365 - حديث (مي) : القنطار ملء مَسْكِ ثور ذهباً.
مي في فضائل القرآن: ثنا إسحاق بن عيسى، عن أبي الأشهب، عنه، بهذا، قوله.
আবু আল-আশহাব থেকে বর্ণিত, "কিনত্বার হলো একটি গরুর চামড়া ভরে রাখা স্বর্ণ।"
25366 - حديث (مي) : مي في العلم: أنا الحسن بن أحمد، ثنا مسكين بن بُكير، ثنا شعبة قال: كتب إليَّ منصور بحديث، فلقيته فقلت: أحدث به عنك؟ قال: أو ليس إذا كتبتُ إليك فقد حدثتك؟ قال: وسألت أيوب السختياني؟ فقال مثل ذلك.
শু'বাহ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: মানসূর আমার কাছে একটি হাদীস লিখে পাঠিয়েছিলেন। এরপর আমি যখন তাঁর সাথে সাক্ষাৎ করলাম, তখন জিজ্ঞাসা করলাম: আমি কি আপনার পক্ষ থেকে (শুনে) এই হাদীস বর্ণনা করতে পারি? তিনি (মানসূর) বললেন: আমি যখন তোমার কাছে লিখেছি, তখন কি আমি তোমাকে তা বর্ণনা করিনি? তিনি (শু'বাহ) বললেন: আমি আইয়ুব আস-সাখতিয়ানীর কাছেও জিজ্ঞাসা করেছিলাম, তিনিও একই কথা বলেছিলেন।
25367 - حديث: أن رسول الله صلى الله عليه وسلم ردَّ نكاح بكر وثيب … الحديث.
في ترجمة: عكرمة، عن ابن عباس.
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে আল্লাহ্র রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) একজন কুমারী এবং একজন অকুমারীর বিবাহ প্রত্যাখ্যান (বা বাতিল) করেছিলেন...।
25368 - حديث (مي) : قال الله "إني لست [كلَّ] كلام الحكيم أتَقَبَّل … " الحديث، مرفوع.
مي في العلم: أنا محمد بن المبارك، ثنا بقية، ثنا صدقة بن عبد الله بن صهيب، عنه، به.
মুহাম্মাদ ইবনুল মুবারক থেকে বর্ণিত, (এটি একটি মারফূ‘ হাদিস) আল্লাহ তা‘আলা বলেছেন: "আমি জ্ঞানী ব্যক্তির [সকল] কথা গ্রহণ করি না..."।
এই হাদিসের সনদে মুহাম্মাদ ইবনুল মুবারক আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, তিনি বাকিয়্যা থেকে, তিনি সাদাকাহ ইবনু আব্দুল্লাহ ইবনু সুহাইব থেকে, তাঁর সূত্রে এটি বর্ণনা করেছেন।
25369 - حديث (حب) : أنا في طلب أمر منذ عشر سنين ولست بتارك طلبه … : الصمت عما لا يعنيني.
حب في روضة العقلاء: أنا محمد بن الحسن بن خليل، ثنا عبد الله بن أبي زياد [حدثنا سيَّار] ، ثنا جعفر بن سليمان، ثنا المعلَّى بن زياد، عنه، بهذا، قوله.
মু'আল্লা ইবনু যিয়াদ থেকে বর্ণিত: আমি দশ বছর ধরে একটি বিষয় অনুসন্ধানে আছি এবং আমি তার অনুসন্ধান ত্যাগ করব না... [আর সেই বিষয়টি হলো:] যা আমার জন্য জরুরি নয় সে বিষয়ে নীরব থাকা।
25370 - حديث (كم) : كم في المناقب: أنا إسماعيل بن محمد، ثنا أبو حاتم، ثنا ابراهيم بن المنذر، ثنا محمد بن طلحة، ثنا إسحاق ين يحيى بن طلحة، عن عمه موسى بن طلحة قال: كان علي والزبير وطلحة وسعد بن أبي وقاص عذار عام واحد.
মূসা ইবনে তালহা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আলী, যুবাইর, তালহা এবং সা’দ ইবনে আবি ওয়াক্কাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে একই বছর খতনা করানো হয়েছিল।
25371 - حديث (طح) : طح في الكراهة: ثنا فهد، ثنا أبو غسان وموسى بن
⦗ص: 568⦘ داود، قالا: ثنا طعمة بن عمرو: رأيت صفرة الذهب بين ثنايا أوبين ثَنِيَّتَي موسى ابن طلحة.
তো'মা ইবন আমর থেকে বর্ণিত, আমি মূসা ইবন তালহার সামনের দাঁতের মাঝে সোনার হলুদ আভা দেখলাম।
25372 - حديث (حب) : إن كنت لألقَى الرجل من إخواني فأكون بلقيه عاقلاً أياما.
حب في الروضة: أنا محمد بن المنذر، ثنا مَسْعَدة بن حازم، ثنا خالي: هارون ابن سعيد، ثنا خالد بن نِزَار، ثنا سفيان، عنه، بهذا، قوله. وعن القطان، ثنا أحمد ابن أبي الحواري، ثنا المسيب بن واضح، عن ابن المبارك قال: قال سفيان … مثله.
সুফিয়ান থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি আমার ভাইদের মধ্যেকার কোনো ব্যক্তির সাথে সাক্ষাৎ করতাম। আর তার সাথে সাক্ষাতের কারণে আমি বেশ কয়েক দিন পর্যন্ত জ্ঞান ও বুদ্ধিমত্তা নিয়ে স্থির থাকতাম।
25373 - حديث (كم) : إن أول سورة الجمعة مكتوب في التوراة بسبعمائة آية … الحديث.
كم في التفسير. أنا أبو بكر بن أبي نصر، ثنا عبد العزيز بن حاتم، ثنا عبد الرحمن ابن المقرئ، ثنا عمرو بن أبي قيس، عن عطاء بن السائب، عنه، بهذا، قوله.
আত্বা ইবনুস সা'ইব থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই সূরা আল-জুমু‘আর প্রথম অংশ তাওরাত কিতাবে সাতশত আয়াতসহ লিখিত আছে... পূর্ণ হাদীসটি।
25374 - حديث (طح) : لا بأس بالصلاة نصف النهار … الحديث. موقوف.
طح: ثنا فهد، ثنا علي بن مَعْبَد، ثنا أبو المليح، عنه، به.
আবূ আল-মালীহ থেকে বর্ণিত, দ্বিপ্রহরের সময় সালাত আদায় করায় কোনো অসুবিধা নেই।
25375 - حديث (مي) : إياك وأصحاب الخصومة والجدال في الدين، لا تجادلن عالماً ولا جاهلاً … الحديث، موقوف.
مي في العلم: أنا سعيد بن عامر، عن إسماعيل بن إبراهيم، عن يونس قال: كتب إليّ ميمون … فذكره.
মায়মূন থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: তোমরা ধর্মের বিষয়ে ঝগড়া ও বিতণ্ডাকারীদের থেকে সাবধান থাকো। তুমি কোনো জ্ঞানী অথবা মূর্খের সাথে বিতর্ক করবে না।
25376 - حديث (حب) : التودد إلى الناس نصف العقل، وحسن المسألة نصف العلم، واقتصادك في معيشتك نصف المؤونة.
حب في روضة العقلاء: أنا أبو يعلى، ثنا عبد الله بن محمد بن أسماء، ثنا
⦗ص: 572⦘ مهدي بن ميمون، عن يونس بن عبيد، عنه، بهذا، قوله.
ইউনূস ইবনু উবাইদ থেকে বর্ণিত, মানুষের প্রতি ভালোবাসা দেখানো বুদ্ধিমত্তার অর্ধেক, উত্তম প্রশ্ন করা জ্ঞানের অর্ধেক এবং জীবিকা নির্বাহে তোমার মধ্যপন্থা অবলম্বন খরচের অর্ধেক।
25377 - آخر (حب) : حب في روضة العقلاء: ثنا محمد بن عثمان العقبي، ثنا شعيب بن عبد الله بن محمد البزار، ثنا علي بن مَعْبَد، عن أبي المَليِح، عن ميمون بن مهران قال: ما نال عبد شيئاً من جسيم الخير - نبي أو غيره - إلا بالصبر.
মাইমূন ইবনে মিহরান থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: সবর (ধৈর্য ও সহনশীলতা) ব্যতীত কোনো বান্দা—নবী হোক বা অন্য কেউ—কোনো বিশাল কল্যাণ অর্জন করতে পারেনি।
25378 - حديث: في قصة الظرِب.
في ترجمة: عمر بن محمد، عن نافع، عن ابن عمر، وفي ترجمة: سالم.
২৫৩৭৮ - হাদীস: আল-জ্বরিবের (এক ধরনের প্রাণীর) ঘটনা প্রসঙ্গে।
এর বর্ণনা উমার ইবনু মুহাম্মাদ, তিনি নাফি', তিনি ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত সনদে এসেছে। এবং (এটি) সালিমের জীবনী/অনুবাদেও রয়েছে।
25379 - حديث (كم) : توفيت خديجة قبل الهجرة بسنة.
كم في المعرفة: ثنا أبو بكر بن كامل، ثنا داود بن محمد بن أبي معشر، عن أبيه، عن جده، بهذا.
দাউদ ইবনে মুহাম্মাদ ইবনে আবী মা'শার থেকে বর্ণিত, খাদীজা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হিজরতের এক বছর পূর্বে ইন্তেকাল করেন।
25380 - حديث: في الكفاءة، قوله.
في ترجمة: إبراهيم بن محمد بن طلحة، عن عمر.
উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। ইব্রাহিম ইবন মুহাম্মাদ ইবন তালহার সূত্রে আল-কাফাআহ (বিবাহে যোগ্যতা) সম্পর্কিত হাদীস, তাঁর বক্তব্য।
