হাদীস বিএন


ইতহাফুল মাহারাহ





ইতহাফুল মাহারাহ (25421)


25421 - حديث (مي) : أُتي النبي صلى الله عليه وسلم بكتف فيه كتاب فقال: "كفى بقوم ضلالة أن يرغبوا عما جاء به نبيهم إلى ما جاء به غير نبيهم … " الحديث.
مي في العلم: أنا محمد بن أحمد، ثنا سفيان، عن عمرو، عنه، به.




আমর থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট একটি কাঁধের হাড় আনা হলো, যাতে কোনো কিতাব (বা লেখা) ছিল। তিনি বললেন: "কোনো জাতির পথভ্রষ্টতার জন্য এটিই যথেষ্ট যে, তারা তাদের নবী যা নিয়ে এসেছেন তা থেকে মুখ ফিরিয়ে নেবে এবং এমন কিছুর দিকে মনোনিবেশ করবে যা তাদের নবী ছাড়া অন্য কেউ নিয়ে এসেছে..."। (হাদীস)









ইতহাফুল মাহারাহ (25422)


25422 - حديث (حب) : إذا رأيت الرجل قليل الحياء فاعلم أنه مدخول في نسبه … موقوف.
حب في روضة العقلاء: أنا محمد بن سعيد القزاز، ثنا عبد الله بن مسعود الثعلبي باليمن، ثنا أحمد بن زيد بن السكن الجَنَدي، ثنا سفيان بن عيينة قال: قال يحيى، بهذا.




ইয়াহইয়া থেকে বর্ণিত, যখন তুমি কোনো ব্যক্তিকে দেখবে যে তার লজ্জা কম, তখন জেনে রাখো যে তার বংশে ত্রুটি রয়েছে।









ইতহাফুল মাহারাহ (25423)


25423 - حديث (قط) : قال الدارقطني في الطهارة: ثنا أحمد - هو ابن محمد بن سعيد - ثنا إبراهيم - هو ابن عبد الله السَّلُولي أبو سلام - ثنا أبي، سمعت يحيى يقول: كتابة الحديث خير من وضعه.




ইয়াহইয়া থেকে বর্ণিত, হাদীস লিপিবদ্ধ করা কেবল মুখস্থ রাখার চেয়ে উত্তম।









ইতহাফুল মাহারাহ (25424)


25424 - حديث (طح) : في الطهارة: طح: ثنا رَوْح بن الفَرَج، ثنا سعيد بن كثير ابن عفير، ثنا يحيى بن أيوب: أنه سأل يحيى بن سعيد عما لا يتوضأ بفضله من الدواب؟ قال: الخنزير والكلب والهرة.




ইয়াহইয়া ইবনু সাঈদ থেকে বর্ণিত, তাঁকে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল যে, কোন কোন চতুষ্পদ জন্তুর উচ্ছিষ্ট পানি দ্বারা উযু করা যাবে না? তিনি বললেন: শূকর, কুকুর ও বিড়াল।









ইতহাফুল মাহারাহ (25425)


25425 - حديث (ط سي) : أُسْرِي برسول الله صلى الله عليه وسلم، فرأى عِفْريتاً من الجن يطلبه بشعلة من نار … الحديث، وفيه الدعاء.
مالك في الجامع: عن يحيى بن سعيد، به.
رواه النسائي في "اليوم والليلة": من طريق محمد بن جعفر بن أبي كثير، عن يحيى بن سعيد، عن محمد بن عبد الرحمن بن سعد بن زرارة، عن عياش السلمي، عن عبد الله بن مسعود.




আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে (মি‘রাজের রাতে) ইসরা করানো হয়েছিল। তিনি তখন জিন জাতির একটি ইফরীতকে আগুনের শিখা নিয়ে তাঁকে খুঁজতে দেখেন... এবং হাদীসটিতে (বিশেষ) দু‘আও বিদ্যমান রয়েছে।

(হাদীসটি) মালিক তার জামে' গ্রন্থে ইয়াহইয়া ইবনু সাঈদ থেকে; এবং নাসায়ী তাঁর 'আল-ইয়াউম ওয়াল-লাইলাহ' গ্রন্থে মুহাম্মাদ ইবনু জা'ফর ইবনু আবি কাছীর থেকে, তিনি ইয়াহইয়া ইবনু সাঈদ থেকে, তিনি মুহাম্মাদ ইবনু আব্দুর রহমান ইবনু সা'দ ইবনু যুরারাহ থেকে, তিনি আইয়াশ আস-সুলামী থেকে, তিনি আবদুল্লাহ ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেছেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (25426)


25426 - حديث (ط) : إن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال لِلِقْحة: "من يَحْلِب هذه؟ " فقام رجل فقال: "ما اسمك؟ " … الحديث.
مالك في الجامع. عنه، به.




মালিক থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) একটি দুগ্ধবতী উটনীকে লক্ষ্য করে বললেন: "কে এটিকে দোহন করবে?" তখন এক ব্যক্তি দাঁড়িয়ে গেল। (রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাকে) জিজ্ঞেস করলেন: "তোমার নাম কী?" ... বাকি হাদীস।









ইতহাফুল মাহারাহ (25427)


25427 - حديث: في الوصايا.
في ترجمة: القاسم بن محمد بن أبي بكر.




হাদীস নং ২৫৪২৭: আল-ওয়াসায়া (উইল বা অসিয়ত) সংক্রান্ত। কাসিম ইবন মুহাম্মাদ ইবন আবী বকর এর জীবন-চরিত অধ্যায়ে।









ইতহাফুল মাহারাহ (25428)


25428 - حديث (طح) : لقد أدركت رجالاً من علمائنا ما يقرؤون بها. يعني (بِسْمِ اللَّهِ الرحمن الرَّحِيمِ) .
طح في الصلاة: ثنا رَوْح بن الفَرَح، ثنا سعيد بن عفير، ثنا يحيى بن أيوب، عنه، بهذا.




রওহ ইবনে আল-ফারাহ থেকে বর্ণিত, [বর্ণনাকারী বলেন]: আমি আমাদের আলিমদের (পণ্ডিতদের) মধ্য থেকে এমন বহু পুরুষকে পেয়েছি যারা তা অর্থাৎ (বিসমিল্লাহির রাহমানির রাহীম) পাঠ করতেন না।









ইতহাফুল মাহারাহ (25429)


25429 - آخر (طح) : طح في الإجارة: ثنا يونس، ثنا عبد الله بن يوسف، ثنا الليث، أخبرني يحيى بن سعيد الأنصاري: أن المسلمين لم يزالوا مقرين بأجرة الحجام ولا ينكرونها.




ইয়াহইয়া ইবনু সাঈদ আল-আনসারী থেকে বর্ণিত, যে মুসলমানগণ সর্বদাই শিঙ্গা লাগানোর (রক্তমোক্ষণকারীর) মজুরিকে স্বীকার করে আসছেন এবং তারা এটাকে কখনও অস্বীকার করেন না।









ইতহাফুল মাহারাহ (25430)


25430 - حديث (كم) : توفي معاذ بن جبل وهو ابن ثمان وعشرين، وقيل: ابن اثنتين وثلاثين.
كم في المناقب: أنا محمد بن يعقوب، أنا السري بن خزيمة، ثنا سعيد بن أبي مريم، أنا يحيى بن أيوب، عن عُمارة بن غَزِيَّة أنه أخبره، عنه، به. وعن محمد بن
⦗ص: 607⦘ المؤمل، ثنا الفضل بن محمد، ثنا أحمد بن حنبل، ثنا إبراهيم، عن يحيى بن سعيد، نحوه.




উমারা ইবনে গাযিয়াহ থেকে বর্ণিত, মু'আয ইবনে জাবাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আটাশ বছর বয়সে ইন্তেকাল করেন। আবার বলা হয়, তিনি বত্রিশ বছর বয়সে ইন্তেকাল করেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (25431)


25431 - حديث: بلغني أن المرءَ ليُدْرِكً بحسن خلقه درجة القائم بالليل الظامي بالهواجر.
مالك في الجامع: عنه، بهذا.




আমার কাছে এ মর্মে খবর পৌঁছেছে যে, নিশ্চয়ই কোনো ব্যক্তি তার উত্তম চরিত্রের মাধ্যমে ঐ ব্যক্তির মর্যাদা লাভ করে, যে রাতে দাঁড়িয়ে নামায পড়ে এবং তীব্র গরমকালে (দিনের বেলায় রোযা রেখে) তৃষ্ণার্ত থাকে।









ইতহাফুল মাহারাহ (25432)


25432 - وبه (ط) : في الجامع: جاءت امرأة إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم فقالت: يا رسول الله، دار سكناها والعدد كثير … الحديث.




রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট এক মহিলা আসলেন। অতঃপর তিনি বললেন, হে আল্লাহর রাসূল, আমরা যে বাড়িতে বসবাস করি তাতে লোকসংখ্যা অনেক... হাদীস।









ইতহাফুল মাহারাহ (25433)


25433 - حديث (ط) : مضت السنة أن العاقلة لا تَحْمل من دية العمد شيئاً، إلا أن يشاؤوا ذلك.
مالك في العقول: عنه، بهذا.




মালিক থেকে বর্ণিত, সুন্নাহর রীতি প্রতিষ্ঠিত হয়েছে যে, 'আকিলাহ (রক্তপণ বহনকারী গোষ্ঠী) ইচ্ছাকৃত হত্যার রক্তপণ বাবদ কোনো কিছুই বহন করবে না, তবে যদি তারা স্বেচ্ছায় তা চায়।









ইতহাফুল মাহারাহ (25434)


25434 - وبه (ط) : في الجامع: أن رجلاً جاءه الموت في زمان رسول الله صلى الله عليه وسلم، فقال رجل هنيئاً له، مات ولم يُبْتَلَ بمرض، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم: "ويحك، وما يدريك لو أن الله ابتلاه بمرض يكفر به من سيئاته".




রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর যামানায় এক ব্যক্তির মৃত্যু হলো। তখন এক ব্যক্তি বলল, তার জন্য সুসংবাদ, সে রোগ দ্বারা আক্রান্ত না হয়েই মারা গেল। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: তোমার জন্য আফসোস! তুমি কী জানো, যদি আল্লাহ তাকে রোগ দিয়ে আক্রান্ত করতেন যার মাধ্যমে তার গুনাহসমূহ ক্ষমা হয়ে যেত?









ইতহাফুল মাহারাহ (25435)


25435 - وبه فيه (ط) : أن عيسى مَرّ بكلب فقال: انفذ بسلام … الحديث، موقوف.

له في مسند الزبير.




যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই ঈসা (আঃ) একটি কুকুরের পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন, তখন তিনি বললেন: "শান্তির সাথে চলতে থাকো (বা বিদায় হও)।"









ইতহাফুল মাহারাহ (25436)


25436 - حديث (حب) : كما تدين تدان، وبالكأس الذي تسقي به تشرب ويزاد، لأن البادي لابد له من زيادة.
حب في روضة العقلاء: أنا محمد بن المنذر، ثنا الليث بن عبدة، ثنا الحسن بن واقع، ثنا ضمرة، عن السيباني يحيى بن أبي عمرو قال: في الكتب مكتوب … فذكره.




ইয়াহইয়া ইবনু আবী আমর সাইবানী থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, কিতাবসমূহে লিপিবদ্ধ রয়েছে: যেমন তুমি বিচার করবে, তোমারও তেমন বিচার করা হবে। আর যে পেয়ালা দিয়ে তুমি (অন্যকে) পান করাও, তা দিয়েই তোমাকে পান করতে হবে এবং তা বাড়িয়ে দেওয়া হবে। কারণ যে (অন্যায়) শুরু করে, তার জন্য এর বৃদ্ধি অপরিহার্য।









ইতহাফুল মাহারাহ (25437)


25437 - حديث (مي) : الوصي أمين في كل شيء إلا في العتق، فإن عليه أن يقيم الولاء.
مي في الوصايا: ثنا محمد بن المبارك، ثنا الوليد، عن الأزاعي، عنه، بهذا، قوله.




আল-আওযা'ঈ থেকে বর্ণিত, Executor/Administrator (ওয়াসি) সকল বিষয়ে আমানতদার (বিশ্বস্ত), তবে দাসমুক্তির ক্ষেত্রে নয়। কারণ সেক্ষেত্রে তার জন্য পৃষ্ঠপোষকতা (আল-ওয়ালা) প্রতিষ্ঠা করা আবশ্যক।









ইতহাফুল মাহারাহ (25438)


25438 - آخر (مي) : [مي في الوصايا] : أنا محمد بن المبارك، ثنا الوليد، عن الأوزاعي، عن يحيى قال: إذا اتهم القاضي الوصي لم يعزله، ولكن يوكل معه غيره، وهو رأي الأوزاعي.




ইয়াহইয়া থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যদি বিচারক (কাযী) অভিভাবক (ওয়াসী) সম্পর্কে সন্দেহ পোষণ করেন, তবে তিনি তাকে বরখাস্ত করবেন না, বরং তার সাথে অন্য কাউকে নিয়োগ করবেন। আর এটিই ইমাম আওযাঈ-এর অভিমত।









ইতহাফুল মাহারাহ (25439)


25439 - حديث (مي) : الاستبراء بخمسة وأربعين يوماً.
⦗ص: 614⦘ مي في الحيض: أنا محمد بن المبارك، عن عمر بن عبد الواحد، عن الأوزاعي، عنه، به.




আওযাঈ থেকে বর্ণিত, ইস্তিবরার (গর্ভাশয় পরিষ্কারের নিশ্চিতকরণের) সময়কাল হলো পঁয়তাল্লিশ দিন।









ইতহাফুল মাহারাহ (25440)


25440 - آخر: في المستحاضة.
في ترجمة: الزهري.




২৫৪৪০ - শেষ: মুস্তাহাদা (অবিরত রক্তক্ষরণকারী নারী) প্রসঙ্গে।
আল-যুহরীর জীবনীতে/অনুবাদে।