হাদীস বিএন


ইতহাফুল মাহারাহ





ইতহাফুল মাহারাহ (25461)


25461 - حديث: كانوا لا يرون بأساً أن يأخذ الرجل من شعره.
في ترجمة: أبي بكر بن سليمان.




আবু বকর ইবনে সুলাইমান থেকে বর্ণিত, তাঁরা কোনো আপত্তি মনে করতেন না যে কোনো ব্যক্তি তার চুল থেকে কিছু কেটে নেবে।









ইতহাফুল মাহারাহ (25462)


25462 - حديث: في الرهن.
في ترجمة. خارجة.




২৫৪৬২ - হাদীস: বন্ধক প্রসঙ্গে। খারিজাহর জীবনীতে।









ইতহাফুল মাহারাহ (25463)


25463 - حديث (طح) : ما رأيت فقيها قط يفعله. يعني رفع اليدين في الصلاة.
طح في الصلاة: ثنا ابن أبي داود، ثنا أحمد بن يونس، عنه، بهذا.




আহমদ ইবনে ইউনুস থেকে বর্ণিত, "আমি কখনো কোনো ফকিহকে (ইসলামী আইনজ্ঞ) তা করতে দেখিনি।" তিনি এর দ্বারা সালাতে (নামাযে) হাত উঠানোকে (রাফউল ইয়াদাইন) বুঝিয়েছেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (25464)


25464 - حديث: في ترك السجود في النجم.
في ترجمة: خارجة بن زيد بن ثابت، عن أبيه.




২৫৪৬৪ - হাদীস: সূরা নাজম-এ সিজদা ত্যাগ করা প্রসঙ্গে।
(বর্ণনাটি) খারিজাহ ইবন যায়দ ইবন সাবেত-এর জীবনীতে, তাঁর পিতা থেকে (সংকলিত)।









ইতহাফুল মাহারাহ (25465)


25465 - حديث (قط) : كان في كتاب عمرو بن حزم حين بعثه رسول الله صلى الله عليه وسلم إلى نجران: في كل سنٍّ خمس من الإبل … الحديث.
قط في الحدود: ثنا محمد بن القاسم بن زكريا، ثنا أبو كُرَيب، ثنا حاتم بن إسماعيل، عن محمد بن عمارة، عنه، به.




আমর ইবনে হাযম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁকে নাজরানের দিকে প্রেরণ করেছিলেন, তখন তাঁর চিঠিতে (এই বিধান) ছিল যে, প্রতিটি দাঁতের (ক্ষতিপূরণ) হিসাবে পাঁচটি করে উট (দেয়)। ...অংশবিশেষ।









ইতহাফুল মাহারাহ (25466)


25466 - حديث: أنه أقاد من كسر الفخذ.
مالك في العقول: أنه بلغه … فذكر هذا.




মালিক থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় তিনি উরুর হাড় ভাঙার জন্য ক্বিসাস (প্রতিশোধ) গ্রহণ করেছিলেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (25467)


25467 - حديث (ط) : إن عَطَس فَشمِّتْه، ثم إن عَطَس فَشمِّتْه، ثم إن عَطَس فقل: إنك مَضْنُوك.
مالك في الجامع: عن عبد الله بن أبي بكر، عن أبيه، بهذا.
قال عبد الله: لا أدري أبعد الثالثة أو الرابعة.




আবদুল্লাহ ইবনে আবী বকর থেকে তাঁর পিতার সূত্রে বর্ণিত: যদি সে হাঁচি দেয়, তবে তুমি তার শুভকামনা জানাও। এরপর যদি সে (দ্বিতীয়বার) হাঁচি দেয়, তবে আবার তার শুভকামনা জানাও। এরপর যদি সে (তৃতীয়বারের মতো) হাঁচি দেয়, তবে তুমি বলো: নিশ্চয় তুমি পীড়িত/অসুস্থ (মাদ'নুক)।

বর্ণনাকারী আবদুল্লাহ বলেন, 'আমি নিশ্চিত নই যে এটা তৃতীয় হাঁচির পরে বলতে হবে, নাকি চতুর্থ হাঁচির পরে।'









ইতহাফুল মাহারাহ (25468)


25468 - وبه فيه (ط) : أن رسول الله صلى الله عليه وسلم استعمل رجلاً من بني عبد الأَشْهل على الصدقة، فلما قَدِمَ سأله إبِلا من الصدقة فغضب … الحديث.
رواه أحمد بن منصور البلخي عن مالك، عن عبد الله بن أبي بكر، عن أنس، عن النبي صلى الله عليه وسلم (3) . وعندي أنه تصحيف، والصواب: عن أبيه، عن النبي صلى الله عليه وسلم مرسلاً كما اتفقت عليه الرواة. والله أعلم.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ্‌র রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বানী আব্দুল আশহাল গোত্রের এক ব্যক্তিকে যাকাত (সদকা) আদায়ের দায়িত্বে নিয়োগ করলেন। যখন সে (দায়িত্বপ্রাপ্ত ব্যক্তি) ফিরে আসল, তখন সে তাঁর (রাসূলের) কাছে যাকাতের কিছু উট চাইল। এতে তিনি (রাসূল) ক্রোধান্বিত হলেন... (পূর্ণ হাদীস)।

এই হাদীসটি বর্ণনা করেছেন আহমাদ ইবনু মানসূর আল-বালখী, মালিক থেকে, তিনি আব্দুল্লাহ ইবনু আবী বাকর থেকে, তিনি আনাস থেকে, তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে।

আমার মতে, এটি একটি গ্রন্থগত ভুল (তাহসীফ)। বিশুদ্ধ হলো: তাঁর পিতা থেকে, তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে মুরসালরূপে, যেমনটি রাবীকুল কর্তৃক ঐকমত্য হয়েছে। আর আল্লাহই সর্বাধিক অবগত।









ইতহাফুল মাহারাহ (25469)


25469 - حديث (كم) : لما كان يوم فتح مكة هرب عكرمة بن أبي جهل … الحديث.
كم في المناقب: ثنا أبو عبد الله الأصبهاني، ثنا ابن الجهم، ثنا ابن الفرج، ثنا محمد بن عمر هو الواقدي، أن أبا بكر بن أبي سبرة حدثه، عن موسى بن عقبة، عنه، به.

له في ترجمة: أبي نوفل بن أبي عقرب.




২৫৪৬৯ - হাদীস (কাম): যখন মক্কা বিজয়ের দিন ছিল, ইকরিমা ইবন আবি জাহল পালিয়ে গিয়েছিলেন... (সম্পূর্ণ) হাদীস।
কাম (আল-মুস্তাদরাক), আল-মানাকিবে: আমাদের নিকট হাদিস বর্ণনা করেছেন আবু আব্দুল্লাহ আল-ইসফাহানী, তিনি বলেন, ইবনুল জাহম, তিনি বলেন, ইবনুল ফারাজ, তিনি বলেন, মুহাম্মদ ইবন উমর (তিনি আল-ওয়াকিদী), যে তাকে বর্ণনা করেছেন আবু বকর ইবন আবি সাবরাহ, তিনি মূসা ইবন উকবাহ থেকে, তিনি তার থেকে, এর মাধ্যমে বর্ণনা করেন।
এটি তার জীবনীগ্রন্থে এসেছে: আবু নাওফাল ইবন আবি আকরাব।









ইতহাফুল মাহারাহ (25470)


25470 - حديث (كم) : أن علياً خطب ابنة أبي جهل، فقال له أهلها: لا نزوجك على ابنة رسول الله صلى الله عليه وسلم … الحديث.
كم في المناقب: أنا أبو العباس المحبوبي، ثنا سعيد بن مسعود، ثنا يزيد بن هارون، أنا إسماعيل بن أبي خالد، عنه، به. وعن أحمد بن جعفر، ثنا عبد الله بن أحمد، حدثني أبي، ثنا يزيد بن هارون، به.




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই তিনি আবু জাহেলের কন্যাকে বিবাহের প্রস্তাব দিয়েছিলেন। তখন তার পরিবারের লোকেরা তাঁকে বলেছিল: আমরা আপনাকে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কন্যার (বিবাহে থাকা) সত্ত্বেও বিবাহ দেব না। ... (এরপর হাদীসের বাকি অংশ রয়েছে)।









ইতহাফুল মাহারাহ (25471)


25471 - حديث (طح) : الوتر ثلاث لا يسلّم إلا في آخرهن.
طح في الصلاة: ثنا أبو العوام محمد بن عبد الله بن عبد الجبار المرادي، ثنا خالد بن نِزَار الأيلي، ثنا عبد الرحمن بن أبي الزناد، عن أبيه، عن السبعة في مشيخة سواهم … فذكره.




আবূয যিনাদ থেকে বর্ণিত, বিতর সালাত হলো তিন রাকাত। এর শেষ রাকাতে ব্যতীত (মাঝখানে) সালাম ফিরানো যাবে না।









ইতহাফুল মাহারাহ (25472)


25472 - حديث (مي) : كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يأكل الهدية ولا يقبل الصدقة … الحديث.
مي في علامات النبوة: ثنا جعفر بن عون، أنا محمد بن عمرو، عنه، به.




মাইমূনাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) হাদিয়া (উপহার) গ্রহণ করতেন এবং তা খেতেন, কিন্তু তিনি সাদাকা (দান) গ্রহণ করতেন না...।









ইতহাফুল মাহারাহ (25473)


25473 - آخر (مي) : [مي] في الفرائض. ثنا محمد بن عيسى، ثنا أبو سفيان، عن معمر، عن يحيى بن أبي كثير قال: توفي رجل وترك مُكاتَباً، ثم مات المكاتَب وترك مالاً، فجعل ابن المسيب وأبو سلمة بن عبد الرحمن ما بقي من مكاتبته بين بني مولاه الرجال والنساء على ميراثهم، وما فضل من المال بعد كتابته للرجال منهم من بني مولاه دون النساء.




ইয়াহইয়া ইবনু আবী কাছীর থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি মারা গেল এবং একজন মুকাতাব (মুক্তি চুক্তিবদ্ধ দাস) রেখে গেল। অতঃপর সেই মুকাতাবও মারা গেল এবং সম্পদ রেখে গেল। তখন ইবনু মুসায়্যাব এবং আবূ সালামাহ ইবনু আবদুর রহমান মুকাতাবের চুক্তির বকেয়া অংশটুকু তার মনিবের সন্তানদের (পুরুষ ও মহিলাদের) মাঝে তাদের মীরাসের অংশ অনুযায়ী বণ্টন করলেন। আর চুক্তি পূরণ করার পর অতিরিক্ত যে সম্পদ অবশিষ্ট ছিল, তা তার (মৃত মনিবের) পুত্রদের মধ্যে থেকে শুধু পুরুষদের জন্য দিলেন, মহিলাদের জন্য নয়।









ইতহাফুল মাহারাহ (25474)


25474 - آخر (مي) : مي في العلم: أنا مسلم بن إبراهيم، ثنا أبو عَقيل، ثنا
⦗ص: 649⦘ سعيد الجُريري، عن أبي نَضْرة قال: لما قدم أبو سلمة البصرة أتيته أنا والحسن، فقال للحسن: أنت الحسن؟ ما كان أحد بالبصرة أحب إليَّ لقاء منك، وذلك أنه بلغني أنك تفتي برأيك، فلا تفت برأيك إلا أن تكون سنة عن رسول الله صلى الله عليه وسلم أو كتاب منزل.




আবূ নাদরাহ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন আবূ সালামাহ (ইবনু আব্দুর রহমান ইবনু আওফ) বসরায় আগমন করলেন, তখন আমি এবং হাসান (আল-বাসরি) তাঁর কাছে গেলাম। তিনি হাসানকে বললেন: আপনিই কি হাসান? বসরায় আপনার চেয়ে আর কারো সাথে সাক্ষাৎ করা আমার কাছে বেশি প্রিয় ছিল না। কারণ আমার কাছে খবর পৌঁছেছে যে আপনি আপনার ব্যক্তিগত মত (রায়) দ্বারা ফতোয়া দেন। সুতরাং আপনি আপনার ব্যক্তিগত মত দ্বারা ফতোয়া দেবেন না, যদি না তা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সুন্নাহ হয় অথবা (আল্লাহ কর্তৃক) নাযিলকৃত কোনো কিতাব (কুরআন) হয়।









ইতহাফুল মাহারাহ (25475)


25475 - آخر (مي) : مي في العلم: أنا أبو معمر إسماعيل بن إبراهيم، عن سفيان بن عيينة، عن الزهري، عن أبي سلمة قال: لو رَفَقْت بابن عباس لأصبت منه علماً كثيراً.




আবূ সালামা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: তুমি যদি ইবন আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে নম্র ব্যবহার করতে, তাহলে তার নিকট থেকে অনেক জ্ঞান অর্জন করতে পারতে।









ইতহাফুল মাহারাহ (25476)


25476 - حديث (قط) : أنكح رجل من بني المنذر ابنته وهي كارهة، فأتت النبي صلى الله عليه وسلم فرد نكاحها.
في ترجمة: عكرمة، عن ابن عباس.




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, বনু মুনযির গোত্রের এক ব্যক্তি তার মেয়ের অসম্মতি থাকা সত্ত্বেও তাকে বিয়ে দিয়েছিল। মেয়েটি তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট এল। অতঃপর তিনি তার বিবাহ বাতিল করে দেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (25477)


25477 - حديث: طلق حفص بن عمرو بن المغيرة فاطمة بنت قيس بكلمة واحدة … الحديث.
في مسند: عبد الرحمن بن عوف.




আবদুর রহমান ইবনে আউফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, হাফস ইবনে আমর ইবনুল মুগীরাহ ফাতিমাহ বিনতে কায়েসকে মাত্র এক শব্দে তালাক দিয়েছিলেন... হাদীস।









ইতহাফুল মাহারাহ (25478)


25478 - حديث: الضحايا إلى آخر الشهر.
في ترجمة: سليمان بن يسار.




সুলাইমান ইবন ইয়াসার থেকে বর্ণিত, কুরবানী মাসের শেষ পর্যন্ত (করা যেতে পারে)।









ইতহাফুল মাহারাহ (25479)


25479 - حديث: النهي عن إتيان النساء في أدبارهن.
في ترجمة: أبي بكر بن عبد الرحمن.




আবু বকর ইবনে আবদুর রহমান থেকে বর্ণিত, নারীদের পশ্চাৎদ্বারে (মলদ্বারে) সহবাস করতে নিষেধ করা হয়েছে।









ইতহাফুল মাহারাহ (25480)


25480 - حديث (مي) : أن النبي صلى الله عليه وسلم سئل عن الأمر يَحْدث ليس فيه كتاب ولا سنة؟ [فقال:] "ينظر فيه العابدون من المؤمنين".
مي في العلم: حدثني محمد بن المبارك، ثنا يحيى بن حمزة، عنه، بهذا.




ইয়াহইয়া ইবনু হামযাহ থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে এমন বিষয় সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হলো যা নতুন উদ্ভূত হয় এবং যার (বিধান) কিতাব (কুরআন) বা সুন্নাহতে নেই। তিনি বললেন: "মু'মিনদের মধ্য থেকে যারা ইবাদতকারী, তারা এ বিষয়ে দৃষ্টিপাত করবেন।"