হাদীস বিএন


ইতহাফুল মাহারাহ





ইতহাফুল মাহারাহ (25481)


25481 - حديث (مي) : أصاب رجل دماً، فآوى إلى وادي مَجَنَّة: واد لا يمسي فيه أحد إلا أصابته جِنّة، وعلى شفير الوادي راهبان، فلما أمسَى، قال أحدهما لصاحبه: هلك والله الرجل. قال: فافتتح سورة آل عمران. قالا: فقرأ سورة طيبة لعله سينجو، فأصبح سالماً.
مي في فضائل القرآن. ثنا محمد بن سعيد، ثنا عبد السلام بن حرب، عن الجريري، عن أبي السلِيل، بهذا.




আবু আস-সালীলের থেকে বর্ণিত, একজন লোক রক্তপাত ঘটিয়েছিল। অতঃপর সে মাজান্নাহ উপত্যকায় আশ্রয় নিল। এটি এমন উপত্যকা, যেখানে কেউ রাত যাপন করলে সে অবশ্যই জ্বিনের প্রভাব বা পাগলামি দ্বারা আক্রান্ত হয়। উপত্যকার কিনারায় দুজন সন্ন্যাসী ছিল। যখন সন্ধ্যা হলো, তাদের একজন তার সাথীকে বলল: আল্লাহর কসম, লোকটি নিশ্চিত ধ্বংস হলো। তখন লোকটি সূরা আলে ইমরান পাঠ করা শুরু করল। তারা দুজন বলল: সে একটি উত্তম সূরা পাঠ করছে, সম্ভবত সে রক্ষা পাবে। অতঃপর সে সকালে নিরাপদে উঠলো।









ইতহাফুল মাহারাহ (25482)


25482 - حديث (مي) : القرآن يشفع لصاحبه … الحديث، قوله.
مي في فضائل القرآن: أنا موسى بن خالد، ثنا إبراهيم بن محمد الفَزَاري، عن الحسن بن عبيد الله، عن المسيب بن رافع، عنه، به.




মুসাইয়্যাব ইবনু রাফি' থেকে বর্ণিত, কুরআন তার সাথীর জন্য সুপারিশ করবে।









ইতহাফুল মাহারাহ (25483)


25483 - حديث (كم) : سمعت قريش قائلاً يقول في الليل على أبي قُبَيس:
فإن يُسلم السَعْدان يصبح محمد … بمكة لا يَخْشى خِلاف المخالف
… الحديث.
كم في المناقب: ثنا أبو أحمد الحافظ، ثنا محمد بن إسحاق بن إبراهيم، ثنا أبو الأشعث، ثنا هشام بن الكلبي، ثنا عبد الحميد بن أبي عَبْس (3) ، عن أبيه، به.




আবূ আবস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি কুরাইশকে বলতে শুনেছি: রাতে আবূ কুবাইস (পাহাড়ের) উপর এক ঘোষণাকারী বলছিল: “যদি ‘আস-সা'দান’ (দুই সা'দ) ইসলাম গ্রহণ করে, তবে মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মক্কায় এমন অবস্থায় সকাল করবেন যে, তিনি বিরোধীদের কোনো বিরোধিতার ভয় করবেন না।” ...সম্পূর্ণ হাদীস।









ইতহাফুল মাহারাহ (25484)


25484 - حديث: إن أبا عَبس كان يصلى مع رسول الله صلى الله عليه وسلم الصلوات ثم يرجع إلي بني حارثة، فخرج في ليلة مظلمة مطيرة، فَنُوِّرَ له في عصاه حتى دخل دار بني حارثة.
كم في المناقب: ثنا أبو محمد المزني، ثنا محمد بن عبد الله الحضرمي، ثنا أبو كُريب، ثنا زيد بن الحُباب، ثنا عبد الحميد بن أبي عَبس الأنصاري، أخبرني أبي أن أبا عبس … به.




আবূ 'আব্স (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় তিনি রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে সালাতগুলো আদায় করতেন, অতঃপর বানী হারিসার মহল্লায় ফিরে যেতেন। এক অন্ধকার বৃষ্টিমুখর রাতে তিনি বের হলেন, ফলে তাঁর লাঠির মধ্যে তাঁর জন্য আলো সৃষ্টি করা হলো যতক্ষণ না তিনি বানী হারিসার ঘরে প্রবেশ করলেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (25485)


25485 - حديث (مي) : الجنب يمر في المسجد ولا يقعد فيه، ثم قرأ هذه الآية ( … وَلا جُنُباً إِلَّا عَابِرِي سَبِيلٍ … ) .
مي في الحيض: أنا الحكم بن المبارك وأبو نعَيم، عن شَريك، عن عبد الكريم الجَزَري، عنه، بهذا، قوله.




আব্দুল কারীম আল-জাজারী থেকে বর্ণিত, জুনুব (নাপাক) ব্যক্তি মসজিদে কেবল অতিক্রম করতে পারবে, কিন্তু সেখানে বসতে পারবে না। অতঃপর তিনি এই আয়াতটি পাঠ করলেন: "...নাপাক অবস্থাতেও (তোমরা মসজিদে প্রবেশ করো না), তবে পথ অতিক্রমকারী হলে ভিন্ন কথা..."









ইতহাফুল মাহারাহ (25486)


25486 - حديث (طح) : طح في الطلاق: أخبرني محمود بن حسان النحوي، ثنا عبد الملك بن هشام، عن أبي زيد، عنه، بذلك: إن العرب قد تسمي الحيض قرءاً وتسمي الطهر [قرءا] أو تجمعهما فتسميهما قرءاً.




আবু যায়দ থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় আরবরা কখনো কখনো হায়েযকে (মাসিককে) ‘কুর’ বলে, এবং কখনো পবিত্রতাকে ‘কুর’ বলে অথবা উভয়কে একত্রিত করে তাদেরকে ‘কুর’ বলে নামকরণ করে।









ইতহাফুল মাহারাহ (25487)


25487 - حديث (مي) : مي في العلم: ثنا عبد الله بن صالح، حدثني معاوية بن صالح، أن أبا فروة حدثه، أن عيسى ابن مريم كان يقول: لا تمنع العلم من أهله فتأثم، ولا تنشره عند غير أهله فَتُجَهَّل، وكن طبيباً رفيقاً يضع دواءه حيث يعلم أنه ينفع.




আবু ফারওয়াহ থেকে বর্ণিত, ঈসা ইবনে মারয়াম (আঃ) বলতেন: তোমরা জ্ঞানকে তার উপযুক্ত লোকদের থেকে লুকিয়ে রেখো না, তাহলে তোমরা পাপী হবে। আর এটিকে তার অনুপযুক্তদের নিকট প্রকাশ করো না, ফলে তোমরা মূর্খ প্রতিপন্ন হবে। তোমরা এমন একজন দয়ালু চিকিৎসক হও, যে তার ঔষধ সেখানেই রাখে যেখানে সে জানে যে তা ফলপ্রসূ হবে।









ইতহাফুল মাহারাহ (25488)


25488 - حديث (قط) : أن رسول الله صلى الله عليه وسلم أُتي بشاة مسمومة مَصْلِيَّة، أهدتها له امرأة يهودية، فأكل منها هو وبشر بن البراء بن مَعْرور … الحديث. وفيه: فأمر بها فصلبت.
قط في الحدود: ثنا أحمد بن إسحاق بن البهلول، ثنا أبي، ثنا ابن أبي فديك، عن يحيى بن عبد الرحمن بن أبي لَبيبة، عن جده، به.




ইয়াহইয়া ইবনে আবদির রহমান ইবনে আবি লাবীবাহ থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে বিষমিশ্রিত ভুনা করা একটি বকরী নিয়ে আসা হয়েছিল, যা একজন ইয়াহুদী মহিলা তাঁকে উপহার দিয়েছিল। তিনি এবং বিশর ইবনুল বারা ইবনে মা'রুর তা থেকে খেলেন... [এই হলো পূর্ণ হাদীস]। আর এতে রয়েছে: তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তার (ঐ মহিলা) ব্যাপারে নির্দেশ দিলেন এবং তাকে শূলে চড়ানো হলো।









ইতহাফুল মাহারাহ (25489)


25489 - حديث (كم) : "والذي نفسي بيده أنه لمكتوب في السماء السابعة حمزة ابن عبد المطلب أسد الله وأسد رسوله".
كم في المناقب: أنا إسماعيل بن محمد بن الفضل، ثنا جدِّي، ثنا إبراهيم بن المنذر، ثنا حاتم بن إسماعيل، عن يحيى بن عبد الرحمن بن أبي لَبيبة، عن أبيه، عن جده، بهذا.




হামযা ইবনে আব্দুল মুত্তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন,) "শপথ সেই সত্তার যাঁর হাতে আমার প্রাণ, নিশ্চয়ই সপ্তম আসমানে এই কথা লিপিবদ্ধ আছে: হামযা ইবনে আব্দুল মুত্তালিব, যিনি আল্লাহর সিংহ এবং তাঁর রাসূলের সিংহ।"









ইতহাফুল মাহারাহ (25490)


25490 - حديث (طح قط) : كان قتلَى أُحُد يؤتى بتسعة وعاشرهم حمزة، فيصلي عليهم رسول الله صلى الله عليه وسلم ثم يحملون، ثم يُؤتى بتسعة، فيصلي عليهم، وحمزة مكانه، حتى صلى عليهم.
طح في الجنائز: ثنا بكر بن إدريس، ثنا آدم، ثنا شعبة، عن حُصين بن عبد الرحمن، عنه، به.




হুসাইন ইবনে আব্দুর রহমান থেকে বর্ণিত, উহুদের শহীদদের আনা হতো। তারা ছিল নয়জন, আর তাদের দশম ছিলেন হামযা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাদের ওপর (জানাযার) সালাত আদায় করতেন, তারপর তাদের বহন করে নেওয়া হতো। এরপর (অন্য) নয়জনকে আনা হতো, আর তিনি তাদের ওপর সালাত আদায় করতেন। কিন্তু হামযা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর স্থানেই থাকতেন, যতক্ষণ না তিনি তাদের সকলের ওপর সালাত আদায় করলেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (25491)


25491 - حديث (حب) : بعث نوح الغراب والحمامة حيث استقرت السفينة … الحديث، موقوف.
حب في روضة العقلاء: أنا جعفر بن أحمد بن سنان، ثنا عمرو بن عيسى الضُّبَعي، ثنا عبد الأعلى بن عبد الأعلى، ثنا الجُريري، عن أبي السليل، عنه، به.




আবু আস-সালীল থেকে বর্ণিত, নূহ (আঃ) একটি কাক এবং একটি কবুতরকে সেই স্থানে পাঠিয়েছিলেন যেখানে নৌকাটি স্থির হয়েছিল।









ইতহাফুল মাহারাহ (25492)


25492 - حديث (مي) : يعيبون علينا الكتاب، وقد قال الله تعالى: ( … عِلْمُهَا عِنْدَ رَبِّي فِي كِتَابٍ … ) .
مي في العلم: أنا سليمان بن حرب، ثنا حماد بن زيد، عن أيوب، عنه، بهذا، قوله.




মায়মুন থেকে বর্ণিত, তারা কিতাব/লিখনীর বিষয়ে আমাদের নিন্দা করে, অথচ আল্লাহ তাআলা বলেছেন: ( ... এর জ্ঞান আমার প্রতিপালকের নিকট একটি কিতাবে রয়েছে...)।









ইতহাফুল মাহারাহ (25493)


25493 - حديث (طح) : طح في الكراهة: ثنا سليمان بن شعيب، ثنا عبد الرحمن، ثنا شعبة: رأيت أبا التَيَّاح وأبا حمزة وأبا نوفل بن أبي عقرب قد ضَببوا أسنانهم بالذهب.




শু'বাহ থেকে বর্ণিত, আমি আবুত তাইয়্যাহ, আবু হামযা এবং আবু নাওফাল ইবন আবী আকরবকে দেখেছি যে তাঁরা স্বর্ণ দ্বারা নিজেদের দাঁত বাঁধাই করেছেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (25494)


25494 - حديث (كم) : استشهد خالد بن سعيد بن العاص يوم مَرْج الصفر … الحديث.
كم في المناقب: أنا أبو سعيد الثقفي، ثنا موسى بن زكريا، ثنا خليفة، حدثني الوليد بن هشام، عن أبيه، عن جده، به.




খালিদ ইবনু সাঈদ ইবনুল আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি মারজ আস-সফর-এর দিনে শহীদ হন।









ইতহাফুল মাহারাহ (25495)


25495 - حديث (كم) : كم في المناقب: أخبرني محمد بن يعقوب الحافظ، ثنا محمد بن إسحاق الثقفي، ثنا عبيد الله بن سعد، ثنا يعقوب بن إبراهيم، عن أبيه قال: بلغنا أن عمار بن ياسر قال: كنت تِرْباً لرسول الله صلى الله عليه وسلم، لم يكن أقرب به سناً مني.

في ترجمته، عن ابن مسعود.




আম্মার ইবনে ইয়াসির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সমবয়সী ছিলাম; বয়সের দিক থেকে আমার চেয়ে আর কেউ তাঁর বেশি কাছাকাছি ছিল না।









ইতহাফুল মাহারাহ (25496)


25496 - حديث (قط) : أن رجلاً أتى النبي صلى الله عليه وسلم فقال: يا رسول الله أن أمي عرضت عليّ قرابة لها أتزوجها، فقلت: هي طالق ثلاثاً إن تزوجتها. فقال: "هل كان قبل ذلك من مِلْك؟ " قال: لا. قال: "لا بأس" فتزوجها.
قط في الطلاق: ثنا عبد الله بن أحمد المارستاني، ثنا القاسم بن سعيد، ثنا عبد الرحمن بن قيس، ثنا عبد الرحمن بن سعيد القيسي، ثنا عمرو بن خالد، ثنا زيد بن علي، عن آبائه، بهذا.




যায়দ ইবনে আলী থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এসে বললো: হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম), আমার মা তার নিকটাত্মীয়া কাউকে আমার সাথে বিবাহ দিতে চেয়েছেন। তখন আমি বলেছিলাম: যদি আমি তাকে বিবাহ করি, তবে সে তিন তালাক। তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) জিজ্ঞেস করলেন: "এর আগে কি তার সাথে কোনো (বিবাহের) সম্পর্ক বা মালিকানা ছিল?" লোকটি বললো: না। তিনি বললেন: "কোনো সমস্যা নেই।" অতঃপর সে তাকে বিবাহ করলো।









ইতহাফুল মাহারাহ (25497)


25497 - حديث (طح) : أنهم كانوا يسلمون في الركعتين من الوتر …
طح في الصلاة: ثنا أبو أمية، ثنا عبد الوهاب بن عطاء، ثنا داود بن أبي هند، عن عامر قال: كان آل سعد.. فذكره.




আমির থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: সা’দ-এর পরিবারবর্গ বিতরের দুই রাকা’আতের পর সালাম ফিরাতেন...।









ইতহাফুল মাহারাহ (25498)


25498 - حديث (كم) : قصة إسلام حمزة بن عبد المطلب … بطوله.
كم في المناقب: ثنا أبو العباس محمد بن يعقوب، ثنا أحمد بن عبد الجبار، ثنا يونس بن بكير، عنه، به.




হাদিস ২৫৪৯৮ (মুস্তাদরাক আল-হাকিমের): হামযা ইবনু আব্দুল মুত্তালিবের ইসলাম গ্রহণের ঘটনা... সম্পূর্ণ।
আল-মানাকিবে (আছে): আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আবুল আব্বাস মুহাম্মাদ ইবনু ইয়াকুব, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আহমাদ ইবনু আব্দুল জাব্বার, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন ইউনুস ইবনু বুকাইর, তাঁর থেকে, এর মাধ্যমে।









ইতহাফুল মাহারাহ (25499)


25499 - حديث (كم) : لما أصيب حمزة بن عبد المطلب كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول: "لن أصاب بمثلك أبداً … " الحديث.
كم في المناقب: ثنا ابن بُطَّة، ثنا ابن الجَهْم، ثنا الحسين بن الفَرَج، عنه، به.




হুসাইন ইবনুল ফারাজ থেকে বর্ণিত, যখন হামযা ইবনু আব্দুল মুত্তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) শহীদ হলেন, তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলছিলেন: “আপনার মতো কাউকে হারানোর (কষ্ট) আমি আর কখনোই পাব না।”









ইতহাফুল মাহারাহ (25500)


25500 - وبه فيه (كم) : قصة والد جابر بن عبد الله ونسبه، وقصة عمرو بن الجموح، وقصة سعد بن معاذ ونسبه.




২৫৫০০ - আর এর মধ্যে (কম): জাবের ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পিতার ঘটনা ও তাঁর বংশ পরিচয়, আমর ইবনুল জুমুহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর ঘটনা, এবং সা'দ ইবনে মু'আয (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর ঘটনা ও তাঁর বংশ পরিচয়।