ইতহাফুল মাহারাহ
621 - حَدِيثٌ (عه حب حم) : خَدَمْتُ رَسُولَ اللَّهِ ، صلى الله عليه وسلم ، عَشْرَ سِنِينَ ، فَمَا قَالَ لِي: أُفٍّ قَطُّ. . . الْحَدِيثَ.
عه فِي الْمَنَاقِبِ: ثنا عَمَّارُ بْنُ رَجَاءٍ ، ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، عَنْهُ، بِهِ.
حب فِي السَّابِعِ وَالأَرْبَعِينَ مِنَ الْخَامِسِ: أَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ ، ثنا شَيْبَانُ بْنُ فَرُّوخَ ، عَنْهُ، بِهِ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: ثنا حَسَنٌ ، ثنا سَلامٌ، بِهِ.
ـ
আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর দশ বছর খেদমত করেছিলাম। এই সময়ের মধ্যে তিনি আমাকে কখনও ‘উফ’ শব্দটি বলেননি।
622 - حَدِيثٌ (حم) : " حُبِّبَ إِلَيَّ النِّسَاءُ وَالطِّيبُ. . . " الْحَدِيثَ.
أَحْمَدُ: عَنْ أَبِي سَعِيدٍ ، مَوْلَى بَنِي هَاشِمٍ ، وَأَبِي عُبَيْدَةَ عَبْدِ الْوَاحِدِ ، وَعَفَّانَ ، كُلُّهُمْ عَنْ سَلامٍ، بِهِ.
ـ.
সালাম থেকে বর্ণিত, "আমার কাছে নারী এবং সুগন্ধি প্রিয় করা হয়েছে..."
623 - حَدِيثٌ (كم ق) : " بَشِّرِ الْمَشَّائِينَ فِي ظُلَمِ اللَّيْلِ إِلَى الْمَسَاجِدِ بِالنُّورِ التَّامِّ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ".
كم فِي الصَّلاةِ: ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَيُّوبَ ، ثنا دَاوُدُ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ مُسْلِمٍ ، ثنا أَبِي، بِهِ. وَقَالَ: إِسْنَادُهُ مَجْهُولٌ.
قُلْتُ: ذَكَرَهُ الْعُقَيْلِيُّ فِي الضُّعَفَاءِ. وَأَوْرَدَ لَهُ هَذَا الْحَدِيثَ ، وَقَالَ: لا يُتَابَعُ عَلَيْهِ. قُلْتُ: وَأَخْرَجَهُ ابْنُ مَاجَهْ مُنْفَرِدًا: عَنْ شَيْخٍ لَهُ ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ دَاوُدَ الصَّائِغِ ، عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ ، فَيُحْتَمَلُ أَنْ يَكُونَ هَذَا آخَرَ تَابَعَ سُلَيْمَانَ بْنَ مُسْلِمٍ عَلَيْهِ ، وَيُحْتَمَلُ أَنْ يَكُونَ هُوَ هُوَ. وَاللَّهُ أَعْلَمُ.
ـ
যারা রাতের অন্ধকারে মাসজিদসমূহের দিকে হেঁটে যায়, তাদেরকে কিয়ামতের দিন পরিপূর্ণ আলোর সুসংবাদ দাও।
624 - حَدِيثٌ (مي حب عه حم) : لَمَّا نُهِينَا أَنْ نَبْتَدِئَ النَّبِيَّ ، صلى الله عليه وسلم ، كَانَ يُعْجِبُنَا أَنْ يُقْدِمَ
⦗ص: 524⦘ الْبَدَوِيُّ الأَعْرَابِيُّ الْعَاقِلُ ، فَيَسْأَلُ النَّبِيَّ ، صلى الله عليه وسلم، وَنَحْنُ عِنْدَهُ ، فَبَيْنَا نَحْنُ كَذَلِكَ إِذْ جَاءَ أَعْرَابِيٌّ فَجَثَا بَيْنَ يَدَيِ النَّبِيِّ ، صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ: يَا مُحَمَّدُ ، إِنَّ رَسُولَكَ أَتَانَا فَزَعَمَ أَنَّ اللَّهَ أَرْسَلَكَ. . . الْحَدِيثَ بِطُولِهِ.
مي فِي الطَّهَارَةِ: أَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ ، عَنْهُ، بِهِ.
حب فِي النَّوْعِ الثَّالِثِ مِنَ الْقِسْمِ الأَوَّلِ: أَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْخَطَّابِ الْبَلَدِيُّ ، نا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْجُدِّيُّ ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ الْمُغِيرَةِ، بِهِ، نَحْوَهُ.
عه فِي الإِيمَانِ: ثنا أَحْمَدُ بْنُ شَيْبَانَ الرَّمْلِيُّ ، وَالْفَضْلُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ الْمَرْوَزِيُّ ، ثنا عَبْدُ الْمَلِكِ ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ سَيْفٍ الْحَرَّانِيِّ ، ثنا عَمْرُو بْنُ عَاصِمٍ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ حَيُّوَيْهِ ، ثنا أَبُو سَلَمَةَ. وَعَنْ جَعْفَرٍ الصَّائِغِ ، ثَنَا عَفَّانُ ، وَعَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ ، وَسَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ الْمُغِيرَةِ، بِهِ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: عَنْ هَاشِمِ بْنِ الْقَاسِمِ ، وَبَهْزٍ، وَعَفَّانَ ، عَنْ سُلَيْمَانَ، بِهِ.
আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: যখন আমাদেরকে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে (প্রথমে প্রশ্ন করে) কথা বলা থেকে নিষেধ করা হয়েছিল, তখন আমাদের পছন্দ হতো যে কোনো বুদ্ধিমান বেদুঈন বা গ্রাম্য আরব এসে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে প্রশ্ন করুক, আর আমরা তাঁর কাছে উপস্থিত থাকতাম। আমরা যখন এ অবস্থায় ছিলাম, তখন একজন বেদুঈন এলো এবং নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সামনে হাঁটু গেড়ে বসলো। এরপর সে বললো: “হে মুহাম্মাদ! আপনার দূত আমাদের কাছে এসেছিলেন এবং দাবি করেছেন যে আল্লাহ আপনাকে রাসূল হিসেবে পাঠিয়েছেন।” (এরপর তিনি সম্পূর্ণ হাদীসটি উল্লেখ করলেন।)
625 - حَدِيثٌ (خز حب كم) : وَجَدَ رَسُولُ اللَّهِ ، صلى الله عليه وسلم ، ذَاتَ لَيْلَةٍ شَيْئًا ، فَلَمَّا أَصْبَحَ قِيلَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّ أَثَرَ الْوَجَعِ عَلَيْكَ لَبَيِّنٌ! قَالَ: " أَمَا إِنِّي عَلَى مَا تَرَوْنَ ، بِحَمْدِ اللَّهِ ، قَدْ قَرَأْتُ الْبَارِحَةَ السَّبْعَ الطُّوَالَ ".
⦗ص: 525⦘ خز فِي الصَّلاةِ: ثنا عَلِيُّ بْنُ سَهْلٍ الرَّمْلِيُّ ، ثنا مُؤَمَّلُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ ، عَنْهُ ، بِهَذَا. لَيْسَ فِي سَمَاعِنَا.
حب فِي السَّابِعِ وَالأَرْبَعِينَ مِنَ الْخَامِسِ: أَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ ، مَوْلَى ثَقِيفٍ ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ الصَّبَّاحِ الْبَزَّارُ ، ثنا مُؤَمَّلٌ، بِهِ.
كم فِي التَّطَوُّعِ: ثنا أَبُو تُرَابٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُذَكِّرُ بِالنَّوْقَانِ ، ثنا تَمِيمُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَسْلَمَ الْعَابِدُ ، ثنا مُؤَمَّلٌ، بِهِ. وَقَالَ: صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ.
মু'আম্মাল থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এক রাতে কিছু (কষ্ট) অনুভব করলেন। যখন সকাল হলো, তখন তাঁকে বলা হলো: "ইয়া রাসূলাল্লাহ! আপনার উপর কষ্টের ছাপ স্পষ্ট দেখা যাচ্ছে!" তিনি বললেন: "তোমরা যা দেখছো তা সত্ত্বেও, আল্লাহর প্রশংসা যে, আমি গত রাতে সাব'উত-তিওয়াল (সাতটি দীর্ঘ সূরা) পাঠ করেছি।"
626 - حَدِيثٌ (حم) : أَنَّ عَتْبَانَ بْنَ مَالِكٍ اشْتَكَى عَيْنَهُ، فَبَعَثَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ، صلى الله عليه وسلم، فَذَكَرَ لَهُ مَا أَصَابَهُ ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ ، صَلِّ فِي بَيْتِي. . . الْحَدِيثَ.
أَحْمَدُ: ثنا بَهْزٌ ، ثنا سُلَيْمَانُ، بِهِ.
ইৎবান ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে, তিনি তাঁর চোখের অসুখে ভুগছিলেন। অতঃপর তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট (খবর) পাঠালেন এবং তাঁকে তাঁর (শারীরিক) কষ্টের কথা জানালেন। তিনি বললেন: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আপনি আমার ঘরে এসে সালাত আদায় করুন...। [অতঃপর হাদীসটি বর্ণিত]।
[আহমাদ: এটি বহয আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, তিনি সুলাইমান থেকে এই হাদীসটি বর্ণনা করেছেন।]
627 - حَدِيثٌ (عه حب حم) : قَالَ عَمِّي أَنَسُ بْنُ النَّضْرِ ، وَلَمْ يَشْهَدْ بَدْرًا ، لَئِنْ أَرَانِي اللَّهُ مَشْهَدًا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ، صلى الله عليه وسلم، فِيمَا بَعْدُ لَيَرَيَنَّ اللَّهُ مَا أَصْنَعُ. . . الْحَدِيثَ فِي قِصَّةِ قَتْلِهِ.
عه فِي الْجِهَادِ: ثنا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ ، وَأَبُو أُمَيَّةَ ، قَالا: ثنا أَبُو دَاوُدَ ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنِ الصَّغَانِيِّ ، ثنا أَبُو النَّضْرِ ، عَنْهُ، بِهِ.
حب فِي الثَّامِنِ مِنَ الثَّالِثِ: أَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ ، ثنا حِبَّانُ ، ثَنا عَبْدُ اللَّهِ ، عَنْهُ، بِهِ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: ثَنا بَهْزٌ. وثنا هَاشِمٌ ، قَالا: ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ الْمُغِيرَةِ، بِهِ.
আনাস ইবনুন নযর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (এক বর্ণনাকারী) বলেন: আমার চাচা আনাস ইবনুন নযর, যিনি বদরের যুদ্ধে উপস্থিত ছিলেন না, তিনি বললেন: এরপর যদি আল্লাহ আমাকে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে কোনো যুদ্ধে (বা ময়দানে) উপস্থিত থাকার সুযোগ দেন, তবে আল্লাহ অবশ্যই দেখবেন আমি কী করি। ... (এই হাদীসটি তাঁর শাহাদাত বরণের ঘটনা সম্পর্কিত।)
628 - حَدِيثٌ (حم) : أَنَّ أَنَسًا قَالَ: إِنِّي لا آلُو أَنْ أُصَلِّيَ بِكُمْ كَمَا كَانَ النَّبِيُّ ، صلى الله عليه وسلم، يُصَلِّي بِنَا. قَالَ: وَكَانَ أَنَسٌ يَصْنَعُ شَيْئًا لا أَرَاكُمْ تَصْنَعُونَهُ. . . الْحَدِيثَ.
أَحْمَدُ: عَنْ هَاشِمٍ ، هُوَ ابْنُ الْقَاسِمِ ، عَنْ سُلَيْمَانَ، بِهِ.
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: আমি তোমাদের সাথে এমনভাবে সালাত আদায় করতে কখনো ত্রুটি করি না, যেমনভাবে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদের নিয়ে সালাত আদায় করতেন। (বর্ণনাকারী) বলেন: আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এমন একটি কাজ করতেন, যা আমি তোমাদের কাউকে করতে দেখি না। ... (অবশিষ্ট হাদীস)
629 - حَدِيثٌ (حب كم حم) : انْطَلَقَ ابْنُ عَمَّتِي حَارِثَةُ نَظَّارًا يَوْمَ بَدْرٍ ، مَا انْطَلَقَ لِقِتَالٍ ، فَأَصَابَهُ سَهْمٌ فَقَتَلَهُ. . . الْحَدِيثَ.
حب فِي الثَّانِي مِنَ الثَّالِثِ: أَنَّ الْحَسَنَ بْنَ سُفْيَانَ ، ثنا حِبَّانُ بْنُ مُوسَى ، أَنَا عَبْدُ اللَّهِ ، أَنَا سُلَيْمَانُ، بِهِ.
كم فِي الْمَنَاقِبِ: ثنا عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذَ ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ ، ثنا أَبُو الْوَلِيدِ ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ الْمُغِيرَةِ، بِهِ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: عَنْ عَفَّانَ ، وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ ، كِلاهُمَا عَنْ سُلَيْمَانَ، بِهِ.
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমার ফুফাতো ভাই হারেসা বদরের দিনে দেখতে গিয়েছিলেন, তিনি যুদ্ধের উদ্দেশ্যে যাননি। অতঃপর একটি তীর তাঁকে আঘাত করল এবং তাঁকে হত্যা করল। ... হাদীসটি।
630 - حَدِيثٌ (حم) : خَدَمْتُ رَسُولَ اللَّهِ ، صلى الله عليه وسلم، عَشْرَ سِنِينَ. . . الْحَدِيثَ.
أَحْمَدُ: عَنْ حَجَّاجٍ، وَهَاشِمٍ، كِلاهُمَا عَنْ سُلَيْمَانَ، بِهِ.
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর দশ বছর খেদমত করেছিলাম।
631 - حَدِيثٌ (عه حم) : كَانَ فِينَا رَجُلٌ مِنْ بَنِي النَّجَّارِ قَدْ قَرَأَ الْقُرْآنَ يَكْتُبُ لِرَسُولِ اللَّهِ ، صلى الله عليه وسلم، ثُمَّ لَحِقَ بِأَهْلِ الْكِتَابِ. . . الْحَدِيثَ.
عه فِي الْمُنَافِقِينَ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ حَيُّوَيْهِ ، ثنا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ ، عَنْهُ، بِهِ.
⦗ص: 527⦘ رَوَاهُ أَحْمَدُ: عَنْ هَاشِمٍ ، عَنْ سُلَيْمَانَ، بِهِ.
সুলাইমান থেকে বর্ণিত, বনু নাজ্জার গোত্রের একজন লোক আমাদের মধ্যে ছিল, যে কুরআন পাঠ করেছিল এবং রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর জন্য লিখত। এরপর সে আহলে কিতাবদের সাথে মিলিত হলো। ... হাদীসটি।
632 - حَدِيثٌ (حب كم) : كَانَ النَّبِيُّ ، صلى الله عليه وسلم ، فِي مَسِيرٍ ، فَنَزَلَ يَمْشِي وَرَجُلٌ مِنْ أَصْحَابِهِ إِلَى جَانِبِهِ ، فَالْتَفَتَ إِلَيْهِ ، فَقَالَ لَهُ: " أَلا أُخْبِرُكَ بِأَفْضَلِ الْقُرْآنِ؟ " قَالَ: بَلَى ، فَتَلَى عَلَيْهِ: الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ [سورة: الفاتحة، آية 2] .
حب فِي الثَّانِي مِنَ الأَوَّلِ ، وَفِي الصَّلاةِ: أَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ آدَمَ الْجُرْجَانِيُّ غُنْدَرٌ ، ثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ الْمَعْنِيُّ ، ثنا سُلَيْمَانُ، بِهِ.
كم فِي فَضَائِلِ الْقُرْآنِ: أَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ أَيُّوبَ ، ثنا أَبُو حَاتِمٍ الرَّازِيُّ ، ثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ، بِهِ. وَقَالَ: صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ.
সুলাইমান থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এক সফরে ছিলেন। তিনি সওয়ারি থেকে নেমে হেঁটে চলছিলেন, আর তাঁর সাহাবীদের মধ্যে থেকে একজন লোক তাঁর পাশে ছিল। তিনি তার দিকে ফিরে তাকে বললেন: "আমি কি তোমাকে কুরআনের শ্রেষ্ঠ অংশ সম্পর্কে অবহিত করব না?" সে বলল: হ্যাঁ। অতঃপর তিনি তার সামনে তিলাওয়াত করলেন: "আলহামদু লিল্লাহি রাব্বিল আলামীন" (সকল প্রশংসা জগৎসমূহের প্রতিপালক আল্লাহর জন্য)।
633 - حَدِيثٌ (عه حب حم) : " وُلِدَ لِي اللَّيْلَةَ غُلامٌ فَسَمَّيْتُهُ بِاسْمِ أَبِي: إِبْرَاهِيمَ. . . " الْحَدِيثَ.
عه فِي الْمَنَاقِبِ: عَنِ الصَّغَانِيِّ ، ثنا أَبُو النَّضْرِ. وَعَنْ أَبِي دَاوُدَ الْحَرَّانِيِّ ، ثنا عَمْرُو بْنُ عَاصِمٍ ، وَعَفَّانُ. وَعَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ ، عَنْ عَفَّانَ. وَعَنْ عُمَرَ بْنِ حَفْصٍ السَّدُوسِيِّ ، ثنا عَاصِمُ بْنُ عَلِيٍّ ، كُلُّهُمْ عَنْهُ، بِهِ.
حب فِي السَّادِسِ وَالسِّتِّينَ مِنَ الثَّالِثِ: أَنَا عِمْرَانُ بْنُ مُوسَى بْنِ مُجَاشِعٍ ، ثنا هُدْبَةُ ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ الْمُغِيرَةِ، بِهِ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: ثَنا هَاشِمٌ ، ثنا سُلَيْمَانُ، بِهِ. وَعَنْ بَهْزٍ ، وَعَفَّانَ ، كِلاهُمَا عَنْ سُلَيْمَانَ، بِهِ.
সুলাইমান থেকে বর্ণিত, (নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন:) "আজ রাতে আমার একটি পুত্রসন্তান জন্মগ্রহণ করেছে, তাই আমি তার নাম রেখেছি আমার পিতার নামে: ইবরাহীম।"... (সম্পূর্ণ হাদীসটি)
634 - حَدِيثٌ (عه حم) : كُنْتُ أَلْعَبُ مَعَ الصِّبْيَانِ إِذْ جَاءَ النَّبِيُّ ، صلى الله عليه وسلم، وَقَدْ قَنَعَ رَأْسَهُ بِثَوْبٍ ، فَسَلَّمَ عَلَيَّ ثُمَّ دَعَانِي فَبَعَثَنِي فِي حَاجَةٍ وَقَعَدَ فِي نَخْلِ حَائِطٍ. . . الْحَدِيثَ.
عه فِي اللِّبَاسِ: عَنْ عِيسَى بْنِ أَحْمَدَ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ. وَفِي الاسْتِئْذَانِ: عَنِ الرَّبِيعِ بْنِ سُلَيْمَانَ ، عَنْ أَسَدِ بْنِ مُوسَى ، كِلاهُمَا عَنْ سُلَيْمَانَ، بِهِ. وَحَدِيثُ أَسَدٍ أَتَمُّ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: ثَنا هَاشِمٌ ، وَحَجَّاجٌ ، قَالا: ثنا سُلَيْمَانُ ، بِهِ.
আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমি ছোট ছেলেদের সাথে খেলা করছিলাম, এমন সময় নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আসলেন। তিনি তাঁর মাথা কাপড় দিয়ে ঢেকে রেখেছিলেন। অতঃপর তিনি আমাকে সালাম দিলেন, এরপর আমাকে ডাকলেন এবং একটি কাজে পাঠালেন। আর তিনি প্রাচীর ঘেরা বাগানের খেজুর গাছের নিচে বসলেন। ... (বাকি হাদীসটি)।
635 - حَدِيثٌ (حم) : صَلَّى بِنَا رَسُولُ اللَّهِ ، صلى الله عليه وسلم، تَطَوُّعًا ، فَقَامَتْ أُمُّ سُلَيْمٍ وَأُمُّ حَرَامٍ خَلْفَنَا … الْحَدِيثَ.
أَحْمَدُ: عَنْ شَبَابَةَ ، وَحَمَّادِ بْنِ خَالِدٍ ، وَبَهْزٍ ، وَحَجَّاجٍ ، عَنْ سُلَيْمَانَ ، بِهِ.
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদের নিয়ে নফল সালাত আদায় করলেন। তখন উম্মু সুলাইম এবং উম্মু হারাম আমাদের পেছনে দাঁড়ালেন। [সম্পূর্ণ হাদীসটি]।
636 - (حم خد) : " يَا أَبَا عُمَيْرٍ ، مَا فَعَلَ النُّغَيْرُ؟ ".
أَحْمَدُ: عَنْ هَاشِمٍ ، عَنْ سُلَيْمَانَ ، بِهِ.
وَأَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ فِي الأَدَبِ الْمُفْرَدِ: عَنْ مُوسَى بْنِ إِسْمَاعِيلَ ، عَنْهُ، بِهِ.
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, [রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন:] “হে আবূ উমায়র, নুঘাইর পাখিটি কী করেছে?”
637 - حَدِيثٌ (عه) : ذَهَبَ رَسُولُ اللَّهِ ، صلى الله عليه وسلم ، إِلَى أُمِّ أَيْمَنَ زَائِرًا. . . الْحَدِيثَ.
عه فِي الْمَنَاقِبِ: ثنا إِسْحَاقُ بْنُ سَيَّارٍ ، وَيَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ ، قَالا: ثنا عَمْرُو بْنُ عَاصِمٍ ، عَنْهُ، بِهِ.
উম্মে আইমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) পরিদর্শক হিসেবে উম্মে আইমানের নিকট গেলেন... (সম্পূর্ণ হাদীসটি)।
638 - حَدِيثٌ (عه) : وَصَفَ لَنَا أَنَسٌ صَلاةَ رَسُولِ اللَّهِ ، صلى الله عليه وسلم، فَرَكَعَ فَاسْتَوَى حَتَّى رَأَى بَعْضُنَا أَنَّهُ قَدْ نَسِيَ.
⦗ص: 529⦘ عه فِي الصَّلاةِ: ثنا الصَّغَانِيُّ ، ثنا أَبُو النَّضْرِ ، عَنْهُ، بِهِ.
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি আমাদের জন্য রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সালাতের বর্ণনা দিয়েছেন। তিনি রুকু' করলেন এবং (রুকু' থেকে) এমন সোজা হয়ে দাঁড়ালেন যে আমাদের কারো কারো কাছে মনে হচ্ছিল যে তিনি বুঝি (সালাতের পরবর্তী রুকন) ভুলে গেছেন।
639 - حَدِيثٌ (عه) : رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ ، صلى الله عليه وسلم، وَالْحَلاقُ يَحْلِقُهُ ، وَقَدْ أَطَافَ بِهِ أَصْحَابُهُ ، مَا تَقَعُ شَعْرَةٌ إِلا فِي يَدِ رَجُلٍ.
عه فِي الْحَجِّ: ثنا أَبُو أُسَامَةَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أُسَامَةَ الْكَلْبِيُّ ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ ، عَنْهُ ، بِهَذَا. وَفِي الْمَنَاقِبِ: عَنْ أَبِي أُمَيَّةَ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ سُلَيْمَانَ ، عَنْهُ ، نَحْوَهُ.
আবূ উসামা আব্দুল্লাহ ইবনে উসামা আল-কালবি থেকে বর্ণিত, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে দেখেছি, আর নাপিত তাঁর চুল কাটছিলেন। তাঁর সাহাবীগণ তাঁকে বেষ্টন করে রেখেছিলেন। কোনো একটি চুলও মাটিতে পড়েনি, বরং তা কোনো একজন ব্যক্তির হাতেই পতিত হচ্ছিল।
640 - حَدِيثٌ (مي عه حم) : جَاءَ رَجُلٌ قَدْ صَنَعَ طَعَامًا إِلَى النَّبِيِّ ، صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ ، هَكَذَا ، وَأَوْمَأَ إِلَيْهِ بِيَدِهِ ، قَالَ: يَقُولُ هَكَذَا ، وَأَشَارَ إِلَى عَائِشَةَ. . . . الْحَدِيثَ.
مي فِي الأَطْعِمَةِ: أَنَا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ الْمُغِيرَةِ، بِهِ.
عه فيه: عَنِ الصَّغَانِيِّ ، ثنا أَبُو النَّضْرِ ، عَنْهُ، بِهِ ، وَلَيْسَ فِيهِ قِصَّةُ عَائِشَةَ ، وَفِيهِ قِصَّةُ الدُّبَّاءِ ، وَفِي آخِرِهِ: قَالَ: فَحَدَّثْتُ بِهِ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيَّ ، فَقَالَ: مَا أَتَيْنَا أَنَسًا فِي زَمَانِ الدُّبَّاءِ إِلا وَجَدْنَا فِي طَعَامِهِ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: ثنا هِشَامُ بْنُ الْقَاسِمِ ، ثنا سُلَيْمَانُ، بِهِ.
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, একজন লোক খাবার তৈরি করে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে এলেন এবং বললেন, "হে আল্লাহর রাসূল, এভাবে," এবং সে তার হাতের ইশারায় তা দেখাল। তিনি (নবী) বললেন, "সে এভাবে বলছে," এবং তিনি আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর দিকে ইঙ্গিত করলেন। ... এই (হাদিসের) একটি বর্ণনায় দুব্বা (লাউ/কুমড়া)-এর ঘটনা রয়েছে এবং এর শেষে বলা হয়েছে: (বর্ণনাকারী) বললেন, আমি সুলাইমান আত-তাইমীকে এই হাদিসটি শোনালে তিনি বললেন, "আমরা দুব্বা (লাউ)-এর সময়ে আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট কখনও যাইনি, কিন্তু আমরা তা তাঁর খাবারে পেয়েছি।"