ইতহাফুল মাহারাহ
6221 - حَدِيثٌ (عه ط طح حم) : " إِنْ كَانَ فِي شَيْءٍ؛ يَعْنِي: الشُّؤْمَ، فَفِي الْفَرَسِ وَالْمَرْأَةِ وَالْمَسْكَنِ ".
عه فِي الطِّبِّ: عَنْ يُونُسَ، عَنِ ابْنِ وَهْبٍ. وَعَنِ الصَّغَانِيِّ، عَنِ الْقَعْنَبِيِّ، كِلاهُمَا عَنْ مَالِكٍ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُعَاذٍ الْمَرْوَزِيِّ، عَنْ خَالِدِ بْنِ مَخْلَدٍ، عَنْ
⦗ص: 116⦘ سُلَيْمَانَ بْنِ بِلالٍ، كِلاهُمَا عَنْ أَبِي حَازِمٍ، بِهِ.
مَالِكٌ فِي (الْجَامِعِ) مِنَ (الْمُوَطَّإِ) : عَنْ أَبِي حَازِمٍ، بِهَذَا.
طح فِي الْكَرَاهَةِ: ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ شُعَيْبٍ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ زِيَادٍ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، عَنْهُ، بِهِ. قَالَ أَبُو حَازِمٍ: لَمْ يَكُنْ سَهْلٌ يُثْبِتُهُ وَالنَّاسُ يُثْبِتُونَهُ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا رَوْحٌ، وَإِسْمَاعِيلُ بْنُ عُمَرَ، عَنْ مَالِكٍ، بِهِ. وَأَعَادَهُ: عَنْ أَبِي الْمُنْذِرِ وَحْدَهُ. .
আবু আল-মুনযির থেকে বর্ণিত, (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন): যদি কোনো কিছুর মধ্যে অশুভ লক্ষণ (অর্থাৎ অকল্যাণ) থাকে, তবে তা ঘোড়া, নারী ও বাসস্থানের মধ্যে।
6222 - حَدِيثٌ (كم) : مَرَّ رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، بِذِي الْحُلَيْفَةِ فَرَأَى شَاةً شَائِلَةً بِرِجْلِهَا. . . الْحَدِيثَ.
كم فِي الرِّقَاقِ: حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ هَانِئٍ، ثنا السَّرِيُّ بْنُ خُزَيْمَةَ، ثنا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ الْوَاسِطِيُّ، ثنا زَكَرِيَّا بْنُ مَنْظُورٍ، عَنْهُ، بِهِ. وَقَالَ: صَحِيحُ الإِسْنَادِ. .
যাকারিয়া ইবনে মানযুর থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যুল-হুলাইফা অতিক্রম করছিলেন, তখন তিনি একটি ভেড়াকে দেখতে পেলেন যা তার পা উঁচু করে ধরেছিল... (বাকি হাদীসটুকু)।
6223 - حَدِيثٌ (كم) : جَاءَ جِبْرِيلُ إِلَى النَّبِيِّ، صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ: " يَا مُحَمَّدُ، عِشْ مَا شِئْتَ فَإِنَّكَ مَيِّتٌ. . . " الْحَدِيثَ.
كم فِي الرِّقَاقِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سَعِيدٍ الْمُذَكِّرُ الرَّازِيُّ، ثنا أَبُو زُرْعَةَ عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْكَرِيمِ، ثنا عِيسَى بْنُ صُبَيْحٍ، ثنا زَافِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُيَيْنَةَ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، قَالَ مَرَّةً: عَنِ ابْنِ عُمَرَ. وَقَالَ مَرَّةً: عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ، بِهِ. وَقَالَ:
⦗ص: 117⦘ صَحِيحُ الإِسْنَادِ، وَإِنَّمَا يُعْرَفُ مِنْ حَدِيثِ: مُحَمَّدِ بْنِ حُمَيْدٍ، عَنْ زَافِرٍ. .
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, জিবরাইল (আঃ) নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এলেন এবং বললেন: "হে মুহাম্মাদ, আপনি যা ইচ্ছা করেন তাই নিয়ে জীবন যাপন করুন, কারণ আপনি নিশ্চিতভাবেই মৃত্যুবরণ করবেন।"
6224 - حَدِيثٌ (حب) : " لا خَيْرَ فِي صُحْبَةِ مَنْ لا يَرَى لَكَ مِنَ الْحَقِّ مِثْلَ الَّذِي يَرَى لَهُ ".
حب فِي (رَوْضَةِ الْعُقَلاءِ) : ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ قُتَيْبَةَ، بِعَسْقَلانَ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي الْحَوَارِيِّ، ثنا بَكَّارُ بْنُ شُعَيْبٍ، ثنا ابْنُ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، بِهَذَا. .
ইবনু আবি হাযিম থেকে বর্ণিত, এমন ব্যক্তির বন্ধুত্বে কোনো কল্যাণ নেই, যে তোমার জন্য সেই হক (অধিকার) দেখে না, যা সে নিজের জন্য দেখে।
6225 - حَدِيثٌ (حب كم) : جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ، صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، عَلِّمْنِي عَمَلا إِذَا عَمِلْتُهُ أَحَبَّنِي اللَّهُ. . . الْحَدِيثَ.
حب فِي (رَوْضَةِ الْعُقَلاءِ) : ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْمُسَيَّبِ، ثنا يُوسُفُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ مُسْلِمٍ، ثنا خَالِدُ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْهُ، بِهِ.
كم فِي الرِّقَاقِ: ثنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ الأَدَمِيُّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدِ بْنِ نَاصِحٍ، ثنا خَالِدُ بْنُ عَمْرٍو الْقُرَشِيُّ، بِهِ. وَقَالَ: صَحِيحُ الإِسْنَادِ.
كَذَا قَالَ، فَزَلَّ زَلَّةً عَظِيمَةً، فَإِنَّ خَالِدَ بْنَ عَمْرٍو كَذَّبُوهُ، وَقَدْ تَعَقَّبَهُ الذَّهَبِيُّ فِي (تَلْخِيصِهِ) ، فَقَالَ: خَالِدٌ: وَضَّاعٌ. .
একজন লোক নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এসে বলল, "হে আল্লাহর রাসূল, আমাকে এমন একটি কাজের শিক্ষা দিন, যা করলে আল্লাহ আমাকে ভালোবাসবেন..." (সম্পূর্ণ হাদীসটি)।
6226 - حَدِيثٌ (كم خ م) : زَوَّجَ رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، رَجُلا امْرَأَةً بِخَاتَمٍ مِنْ حَدِيدٍ،
⦗ص: 118⦘ فَصُّهُ فِضَّةٌ.
كم فِي النِّكَاحِ: أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ قُرَيْشٍ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا أَبُو ثَوْرٍ إِبْرَاهِيمُ بْنُ خَالِدٍ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُصْعَبِ بْنِ ثَابِتٍ، عَنْهُ، بِهَذَا. وَقَالَ: صَحِيحُ الإِسْنَادِ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ.
قُلْتُ: قَدْ أَخْرَجَاهُ مُطَوَّلا، لَكِنَّ زِيَادَةَ: فَصُّهُ فِضَّةٌ، لَيْسَ فِي الصَّحِيحَيْنِ. .
আব্দুল্লাহ ইবনে মুসআব ইবনে সাবেত থেকে বর্ণিত, আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এক ব্যক্তিকে একটি লোহার আংটির বিনিময়ে এক মহিলার সাথে বিবাহ দিলেন, যার আংটির নগে ছিল রূপা।
6227 - حَدِيثٌ (كم) : أَخْطَأَ النَّاسُ فِي الْعَدَدِ مَا عَدُّوا مِنْ مَبْعَثِهِ وَلا
⦗ص: 119⦘ مِنْ وَفَاتِهِ، إِنَّمَا عَدُّوا مِنْ مَقْدَمِهِ الْمَدِينَةَ.
كم فِي الْهِجْرَةِ: ثنا أَبُو الْحُسَيْنِ الْخَيَّاطُ، ثنا عُبَيْدُ بْنُ شَرِيكٍ، ثنا أَبُو مَعْمَرٍ، ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، بِهَذَا.
আবী হাযিম থেকে বর্ণিত, মানুষ সংখ্যা গণনায় ভুল করেছে। তারা তাঁর নবুওয়াত প্রাপ্তির সময় থেকে অথবা তাঁর মৃত্যুর সময় থেকে গণনা করেনি। বরং তারা কেবল মদীনাতে তাঁর আগমনের সময় থেকে গণনা করেছে।
6228 - حَدِيثٌ (كم) : إِنَّ عُثْمَانَ لَيَتَجَوَّلُ مِنْ مَنْزِلٍ إِلَى مَنْزِلٍ، فَتَبْرُقُ لَهُ الْجَنَّةُ ".
كم فِي الْمَنَاقِبِ: ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ هِشَامِ بْنِ أَبِي الدُّمَيْكِ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ، ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، بِهِ. وَقَالَ: إِنْ كَانَ الْحُسَيْنُ حَفِظَهُ فَهُوَ صَحِيحٌ. .
আবূ হাযিম থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) যখন এক ঘর থেকে অন্য ঘরে গমন করেন (বা স্থান পরিবর্তন করেন), তখন জান্নাত তাঁর জন্য উজ্জ্বল হয়ে ওঠে।
6229 - حَدِيثٌ (كم) : " اللَّهُمَّ اسْتُرِ الْعَبَّاسَ وَوَلَدَهُ مِنَ النَّارِ. . . " الْحَدِيثَ. وَفِيهِ قِصَّةٌ.
كم فِي الْمَنَاقِبِ: ثنا عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذٍ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ حَمْزَةَ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ قَيْسِ بْنِ سَعْدِ بْنِ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، بِهِ. .
আবূ হাযিম থেকে বর্ণিত, (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন): “হে আল্লাহ! আপনি আব্বাস এবং তাঁর সন্তানদেরকে জাহান্নামের আগুন থেকে আড়াল করে রাখুন।” হাদীসটি দীর্ঘ এবং এর সাথে একটি ঘটনাও বর্ণিত আছে।
6230 - حَدِيثٌ (عه طح حب حم) : لأُعْطِيَنَّ الرَّايَةَ غَدًا رَجُلا يَفْتَحُ اللَّهُ عَلَى يَدَيْهِ. . . " الْحَدِيثُ فِي يَوْمِ خَيْبَرَ، وَفِيهِ: " لأَنْ يَهْدِيَ اللَّهُ بِكَ رَجُلا وَاحِدًا خَيْرٌ لَكَ مِنْ أَنْ يَكُونَ لَكَ حُمُرَ النَّعَمِ ".
⦗ص: 120⦘ عه فِي الْمَنَاقِبِ: عَنْ يُونُسَ بْنِ عَبْدِ الأَعْلَى، وَبَحْرِ بْنِ نَصْرٍ، كِلاهُمَا عَنِ ابْنِ وَهْبٍ. وَعَنْ يُونُسَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ مَنْصُورٍ، كِلاهُمَا عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، بِهِ. وَعَنْ أَبِي أُمَيَّةَ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ مُحَمَّدٍ الزُّهْرِيُّ، ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، بِهِ.
طح فِي الْجِهَادِ: ثنا يُونُسُ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ، بِهِ.
حب فِي الثَّامِنِ مِنَ الثَّالِثِ: أنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، مَوْلَى ثَقِيفٍ، ثنا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي حَازِمٍ، بِهِ. وَعَنِ الْحَسَنِ بْنِ سُفْيَانَ، ثنا أَبُو بَكْرٍ ابْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ثنا يَعْلَى بْنُ عُبَيْدٍ، عَنْ أَبِي مُنَيْنٍ يَزِيدَ بْنِ كَيْسَانَ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، بِبَعْضِهِ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، بِهِ. .
সাহল ইবনে সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, [নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন:] “আগামীকাল আমি অবশ্যই এমন এক ব্যক্তিকে পতাকা দেব, যার হাতে আল্লাহ বিজয় দান করবেন।” (এই হাদীসটি খায়বারের দিনের)। এবং এতে আরও রয়েছে: “আল্লাহ যদি তোমার মাধ্যমে একজন মানুষকেও হেদায়াত দান করেন, তবে তা তোমার জন্য লাল উট লাভ করার চেয়েও উত্তম।”
6231 - حَدِيثٌ (كم) : " الإِمَامُ ضَامِنٌ، فَإِنْ أَتَمَّ كَانَ لَهُمْ وَلَهُ. . . " الْحَدِيثَ، وَفِيهِ قِصَّةٌ.
كم فِي الإِمَامَةِ: ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ الْحَسَنِ الْحَرْبِيُّ، ثنا سُرَيْجُ بْنُ النُّعْمَانِ، ثنا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْهُ، بِهِ. وَقَالَ: صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ. .
আব্দুল হামিদ ইবনে সুলাইমান থেকে বর্ণিত, (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন): “ইমাম হলেন জামিনদার (দায়িত্বশীল)। যদি তিনি (সালাত) পূর্ণ করেন, তবে সওয়াব তাদের জন্যও হবে এবং তাঁর জন্যও হবে।”... হাদীসটি (আরো দীর্ঘ), এবং এতে একটি ঘটনাও রয়েছে।
6232 - حَدِيثٌ (كم) : قَالَ سَهْلٌ: أُحَدِّثُهُمْ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، وَهُمْ يَقُولُونَ هَكَذَا وَهَكَذَا! وَلَوْ قَدْ مُتُّ؛ مَا سَمِعُوا أَحَدًا يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ!
كم فِي الْمَعْرِفَةِ: أنا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الزَّاهِدُ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ
⦗ص: 121⦘ الْقَاضِي، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ حَمْزَةَ الزُّبَيْرِيُّ، ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، بِهَذَا. .
সাহল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, "আমি তাদের কাছে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পক্ষ থেকে হাদীস বর্ণনা করি, কিন্তু তারা (আপত্তির সুরে) এ কথা ও সে কথা বলে! আর যদি আমি মারা যাই, তাহলে তারা এমন কাউকে শুনতে পাবে না যে বলবে: 'আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছ থেকে শুনেছি'।"
6233 - حَدِيثٌ (عه حم) : جَاءَنَا رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، وَنَحْنُ نَحْفِرُ الْخَنْدَقَ، وَنَنْقُلُ التُّرَابَ عَلَى أَكْتَافِنَا، فَقَالَ: " اللَّهُمَّ لا عَيْشَ إِلا عَيْشَ الآخِرَةِ، فَاغْفِرْ لِلْمُهَاجِرِينَ وَالأَنْصَارِ ".
عه فِي الْجِهَادِ: ثنا الصَّغَانِيُّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْوَلِيدِ الْمَكِّيُّ. وَعَنْ أَبِي أُمَيَّةَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْقَاسِمِ سُحَيْمٌ، قَالا: ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، بِهَذَا.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ، بِهِ. .
আবূ হাযিম থেকে বর্ণিত, আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদের নিকট আসলেন যখন আমরা খন্দক খনন করছিলাম এবং কাঁধে করে মাটি বহন করছিলাম। তখন তিনি বললেন: "হে আল্লাহ! আখিরাতের জীবন ছাড়া কোনো জীবন নেই, সুতরাং আপনি মুহাজির ও আনসারদের ক্ষমা করে দিন।"
6234 - حَدِيثٌ (عه حم) : " إِنِّي فَرَطُكُمْ عَلَى الْحَوْضِ، مَنْ مَرَّ عَلَيَّ شَرِبَ. . . " الْحَدِيثَ. وَفِيهِ حَدِيثُهُ: عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ أَبِي عَيَّاشٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ.
عه فِي الْمَنَاقِبِ: عَنْ هَاشِمِ بْنِ يُونُسَ الْبَصْرِيِّ، عَنِ ابْنِ أَبِي مَرْيَمَ، ثنا أَبُو غَسَّانَ. وَعَنْ بَحْرِ بْنِ نَصْرٍ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ. وَعَنْ يُونُسَ بْنِ عَبْدِ الأَعْلَى، وَالرَّبِيعِ بْنِ سُلَيْمَانَ، وَعِيسَى بْنِ أَحْمَدَ، ثَلاثَتُهُمْ عَنِ ابْنِ وَهْبٍ، عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ، ثَلاثَتُهُمْ عَنْ أَبِي حَازِمٍ، بِهِ. وَعَنِ الدَّنْدَانِيِّ، عَنِ الْقَعْنَبِيِّ. وَعَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْعَبَّاسِ بْنِ عُثْمَانَ الشَّافِعِيِّ، ثنا عَمِّي إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدٍ، كِلاهُمَا عَنِ ابْنِ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، بِهِ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا قُتَيْبَةُ، ثنا يَعْقُوبُ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، بِهِ. قَالَ أَبُو حَازِمٍ: فَسَمِعَنِي النُّعْمَانُ بْنُ أَبِي عَيَّاشٍ، وَأَنَا أُحَدِّثُهُمْ هَذَا الْحَدِيثَ، فَقَالَ: هَكَذَا سَمِعْتَ
⦗ص: 122⦘ سَهْلا يَقُولُ؟ قُلْتُ: نَعَمْ. قَالَ: وَأَنَا أَشْهَدُ عَلَى أَبِي سَعِيدٍ. . . فَذَكَرَهُ بِزِيَادَةٍ. وَعَنْ هَاشِمٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، بِهِ. .
আবূ সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন): "নিশ্চয়ই আমি হাউযে তোমাদের অগ্রবর্তী, যে আমার কাছে দিয়ে যাবে সে পান করবে..." [পূর্ণ হাদীসটি বিদ্যমান]।
6235 - حَدِيثٌ (حب) : " إِنَّ لِكُلِّ شَيْءٍ سِنَامًا وَإِنَّ سِنَامَ الْقُرْآنِ سُورَةُ الْبَقَرَةِ. . . " الْحَدِيثَ.
حب فِي النَّوْعِ الثَّانِي مِنَ الأَوَّلِ: أنا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى، ثنا الأَزْرَقُ بْنُ عَلِيٍّ أَبُو الْجَهْمِ، ثنا حَسَّانُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا خَالِدُ بْنُ سَعِيدٍ الْمَدَنِيُّ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، بِهِ. .
আবু হাযিম থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই প্রত্যেক বস্তুর একটি চূড়া বা শিখর (সিনাম) থাকে এবং নিশ্চয়ই কুরআনের শিখর হলো সূরাতুল বাকারা। (পূর্ণ হাদীস)
6236 - حَدِيثٌ (سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ) : كَانَ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، دَنَانِيرُ، فَوَضَعَهَا عِنْدَ عَائِشَةَ، فَلَمَّا مَرِضَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم: " ابْعَثِي بِذَلِكَ الذَّهَبِ إِلَى عَلِيٍّ. . . " الْحَدِيثَ.
رَوَاهُ سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ: ثنا يَعْقُوبُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْهُ، بِهِ.
قَالَ الْخَطِيبُ: هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ، فَاتَهُمَا إِخْرَاجُهُ. .
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে কিছু দীনার ছিল, তিনি সেগুলো আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে রেখেছিলেন। যখন তিনি অসুস্থ হলেন, তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তুমি ওই স্বর্ণ আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে পাঠিয়ে দাও..."।
6237 - حَدِيثٌ (حب حم) : ارْتَجَّ أُحُدٌ، وَعَلَيْهِ النَّبِيُّ، صلى الله عليه وسلم، وَأَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ وَعُثْمَانُ، فَقَالَ النَّبِيُّ، صلى الله عليه وسلم: " اثْبُتْ أُحُدُ. . . " الْحَدِيثَ.
حب فِي الثَّالِثِ مِنَ الثَّالِثِ: أنا أَبُو خَلِيفَةَ، ثنا عَلِيٌّ ابْنُ الْمَدِينِيِّ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أنا مَعْمَرٌ، عَنْهُ، بِهِ.
⦗ص: 123⦘ قَالَ الإِمَامُ أَحْمَدُ فِي مُسْنَدِهِ: ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، بِهِ. .
মা'মার থেকে বর্ণিত, ওহুদ পর্বত কেঁপে উঠেছিল, আর তার উপরে ছিলেন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম), আবু বকর, উমার ও উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)। তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "স্থির হও, হে ওহুদ!"
6238 - حَدِيثٌ (حب حم) : " أَنَا وَكَافِلُ الْيَتِيمِ فِي الْجَنَّةِ هَكَذَا. . . " الْحَدِيثَ.
حب فِي الثَّانِي مِنَ الأَوَّلِ: أنا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى، ثنا هَارُونُ بْنُ مَعْرُوفٍ، ثنا ابْنُ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، بِهِ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، بِهِ. .
সাহল ইবনে সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন, "আমি এবং এতীম প্রতিপালনকারী জান্নাতে এভাবে থাকব..." (এই বলে তিনি তাঁর শাহাদাত আঙ্গুল ও মধ্যমা আঙ্গুল দ্বারা ইঙ্গিত করেন।)
6239 - حَدِيثٌ (عه كم م) : بَيْنَمَا نَحْنُ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، وَهُوَ يَصِفُ الْجَنَّةَ، حَتَّى انْتَهَى، ثُمَّ قَالَ: " فِيهَا مَا لا عَيْنٌ رَأَتْ. . . " الْحَدِيثَ.
عه فِي صِفَةِ الْجَنَّةِ: ثنا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، وَابْنُ أَخِي ابْنِ وَهْبٍ، قَالا: ثنا ابْنُ وَهْبٍ، حَدَّثَنِي أَبُو صَخْرٍ، أَنَّ أَبَا حَازِمٍ حَدَّثَهُ، بِهِ.
كم فِي تَفْسِيرِ السَّجْدَةِ: ثنا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَلِيٍّ، ثنا أَبُو إِسْمَاعِيلَ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سُوَيْدِ بْنِ حَيَّانَ، حَدَّثَنِي أَبُو صَخْرٍ، بِهِ. وَزَادَ فِيهِ قِصَّةً لِمُحَمَّدِ بْنِ كَعْبٍ الْقُرَظِيِّ.
قُلْتُ: قَدْ أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ إِلا الْقِصَّةَ. .
আবূ হাযিম থেকে বর্ণিত, একবার আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট উপস্থিত ছিলাম এবং তিনি জান্নাতের বর্ণনা দিচ্ছিলেন। যখন তিনি বর্ণনা শেষ করলেন, তখন তিনি বললেন: "জান্নাতে এমন সব জিনিস রয়েছে যা কোনো চোখ দেখেনি..." (সম্পূর্ণ হাদীস)।
6240 - حَدِيثٌ (حب كم حم) : " مَنْ يَتَوَكَّلْ لِي مَا بَيْنَ لَحْيَيْهِ وَرِجْلَيْهِ أَتَوَكَّلْ لَهُ بِالْجَنَّةِ ".
حب فِي الثَّانِي مِنَ الأَوَّلِ: أنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ إِسْمَاعِيلَ، بِبُسْتَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، ثنا عُمَرُ بْنُ عَلِيٍّ الْمُقَدَّمِيُّ، عَنْهُ، بِهِ.
كم فِي الْحُدُودِ: حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، أنا مُحَمَّدُ بْنُ أَيُّوبَ، أنا أَبُو الرَّبِيعِ، ثنا عُمَرُ بْنُ عَلِيٍّ، بِهِ، وَقَالَ: عَلَى شَرْطِهِمَا.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا عَفَّانُ، ثنا عُمَرُ بْنُ عَلِيٍّ، سَمِعْتُ أَبَا حَازِمٍ، بِهِ. .
আবূ হাযিম থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি আমার কাছে তার দুই চোয়ালের মধ্যবর্তী অঙ্গ (জিহ্বা) এবং তার দুই পায়ের মধ্যবর্তী অঙ্গের (লজ্জাস্থান) জিম্মাদার হবে, আমি তার জন্য জান্নাতের জিম্মাদার হবো।