ইতহাফুল মাহারাহ
6241 - حَدِيثٌ (عه حب) : وَاللَّهِ، مَا كَانَ لِعَلِيٍّ اسْمٌ أَحَبَّ إِلَيْهِ مِنْ أَبِي تُرَابٍ، وَاللَّهِ، مَا سَمَّاهُ إِيَّاهُ إِلا رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم. . . فَذَكَرَ الْحَدِيثَ.
عه فِي الْمَنَاقِبِ: عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْوَهَّابِ، وَسَأَلَهُ مُسْلِمُ بْنُ الْحَجَّاجِ، ثنا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلالٍ، عَنْهُ، بِهِ.
حب فِي الثَّالِثِ مِنَ الثَّالِثِ: أنا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ خَلِيلٍ، ثنا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، بِهِ. .
আবূ হাযিম থেকে বর্ণিত, আল্লাহর কসম! আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে 'আবু তুরাব'-এর চেয়ে প্রিয় আর কোনো নাম ছিল না। আল্লাহর কসম! রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ব্যতীত অন্য কেউ তাঁকে এই নামে ডাকেননি। এরপর তিনি অবশিষ্ট হাদীসটি বর্ণনা করেন।
6242 - حَدِيثٌ (قط) : إِنَّ وَلِيدَةً فِي عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، حُمِلَتْ مِنَ الزِّنَا فَسُئِلَتْ: مَنْ أَحْبَلَكِ؟ قَالَتْ: أَحْبَلَنِي الْمُقْعَدُ. . . الْحَدِيثَ.
قط فِي الْحُدُودِ: ثنا الْقَاضِي الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ثنا أَبُو مُوسَى مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى،
⦗ص: 125⦘ ثنا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ، عَنْ فُلَيْحٍ، عَنهُ، بِهِ. كَذَا قَالَ، وَالصَّوَابُ: عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ بْنِ سَهْلٍ. .
আবূ উমামা ইবনু সাহল থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর যুগে একজন দাসী ব্যভিচারের কারণে গর্ভবতী হয়েছিল। তখন তাকে জিজ্ঞাসা করা হলো: কে তোমাকে গর্ভবতী করেছে? সে বললো: আমাকে মুক'আদ (পঙ্গু লোকটি) গর্ভবতী করেছে। ...সম্পূর্ণ হাদীস।
6243 - حَدِيثٌ (قط كم حم) : أَنَّ رَجُلا أَتَى النَّبِيَّ، صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّهُ زَنَى بِفُلانَةَ؛ امْرَأَةٍ سَمَّاهَا، فَبَعَثَ إِلَى الْمَرْأَةِ، فَسَأَلَهَا فَأَنْكَرَتْ، فَرَجَمَهُ النَّبِيُّ، صلى الله عليه وسلم، وَتَرَكَهَا.
قط فِي الْحُدُودِ: ثنا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمِصْرِيُّ، ثنا يَحْيَى بْنُ عُثْمَانَ بْنِ صَالِحٍ، ثنا أَبُو عَلِيٍّ أَحْمَدُ بْنُ الْحَكَمِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الْيَقْطِينِيِّ، ثنا عُمَرُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ سِنَانٍ، ثنا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، كِلاهُمَا عَنْ مُسْلِمِ بْنِ خَالِدٍ، ثنا عَبَّادُ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنْهُ، بِهَذَا.
كم فِيهِ: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، ثنا أَسَدُ بْنُ مُوسَى، ثنا مُسْلِمُ بْنُ خَالِدٍ، ثنا أَبُو حَازِمٍ، بِهِ. وَقَالَ: صَحِيحٌ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا حُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا مُسْلِمٌ، بِهِ. .
বর্ণিত আছে যে, এক ব্যক্তি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে এসে বললেন: হে আল্লাহর রাসূল! সে অমুক নামের এক মহিলার সাথে যেনা (ব্যভিচার) করেছে—যার নাম সে উল্লেখ করল। অতঃপর তিনি (নবী) সেই মহিলার কাছে লোক পাঠালেন এবং তাকে জিজ্ঞাসা করলেন। কিন্তু সে (মহিলা) তা অস্বীকার করল। এরপর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) লোকটিকে পাথর মেরে রজম করলেন এবং মহিলাটিকে ছেড়ে দিলেন।
6244 - حَدِيثٌ (عه) : " مِنْ أَشَدِّ أُمَّتِي لِي حُبًّا نَاسٌ يَكُونُونَ بَعْدِي، يَوَدُّ أَحَدُهُمْ لَوْ رَآنِي بِأَهْلِهِ وَمَالِهِ ".
عه فِي صِفَةِ الْجَنَّةِ: ثنا مُسَدَّدُ بْنُ قَطَنٍ، ثنا قُتَيْبَةُ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْهُ، بِهِ. .
ইয়াকুব ইবনে আব্দুর রহমান থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আমার উম্মতের মধ্যে যারা আমার প্রতি ভালোবাসায় সবচেয়ে বেশি দৃঢ়, তারা এমন লোক হবে যারা আমার পরে আসবে। তাদের মধ্যে কোনো একজন তার পরিবার-পরিজন ও ধন-সম্পদের বিনিময়ে হলেও আমাকে দেখতে পাওয়ার আকাঙ্ক্ষা করবে।
6245 - حَدِيثٌ (عه عم حم) : " يَدْخُلُ مِنْ أُمَّتِي سَبْعُونَ أَلْفًا، أَوْ سَبْعُ مِائَةِ أَلْفٍ، فَيَتَمَاسَكُونَ بَعْضُهُمْ بِبَعْضٍ، لا يَدْخُلُ أَوَّلُهُمْ حَتَّى يَدْخُلَ آخِرُهُمْ ".
⦗ص: 126⦘ عه فِي الإِيمَانِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ، ثنا ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ، ثنا أَبُو غَسَّانَ مُحَمَّدُ بْنُ مُطَرِّفٍ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنِ الصَّغَانِيِّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمَكِّيُّ، ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، بِهِ.
قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ: حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ، ثنا هِشَامُ بْنُ يُوسُفَ، عَنْ مَعْمَرٍ. قَالَ: وَحَدَّثَنِي أَبِي، ثنا عَلِيُّ بْنُ بَحْرٍ، ثنا هِشَامُ بْنُ يُوسُفَ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، بِهِ. .
আবু হাযিম থেকে বর্ণিত, (তিনি বলেন,) আমার উম্মতের মধ্য থেকে সত্তর হাজার, অথবা সাত লক্ষ লোক (জান্নাতে) প্রবেশ করবে। তারা একে অপরের সাথে ঘনিষ্ঠভাবে লেগে থাকবে। তাদের প্রথম ব্যক্তি প্রবেশ করবে না, যতক্ষণ না তাদের শেষ ব্যক্তি প্রবেশ করে।
6246 - حَدِيثٌ (حب كم) : " إِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ مَكَارِمَ الأَخْلاقِ وَيَكْرَهُ سَفَسَافَهَا ".
حب فِي (رَوْضَةِ الْعُقَلاءِ) : ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ بْنِ بِشْرِ بْنِ مَطَرٍ، هُوَ الْفَرَبْرِيُّ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ شَبُّوَيْهِ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، ثنا فُضَيْلُ بْنُ عِيَاضٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ ثَوْرٍ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْهُ، بِهَذَا.
قَالَ ابْنُ حِبَّانَ: لَسْتُ أَحْفَظُ عَنِ النَّبِيِّ، صلى الله عليه وسلم، فِي الْعَقْلِ خَبَرًا صَحِيحًا؛ لأَنَّ أَبَانَ بْنَ أَبِي عَيَّاشٍ، وَسَلَمَةَ بْنَ وَرْدَانَ، وَعُمَيْرَ بْنَ عِمْرَانَ، وَعَلِيَّ بْنَ زَيْدٍ، وَالْحَسَنَ بْنَ دِينَارٍ، وَعَبَّادَ بْنَ كَثِيرٍ، وَمَيْسَرَةَ بْنَ عَبْدِ رَبِّهِ، وَدَاوُدَ بْنَ الْمُحَبَّرِ، وَمَنْصُورَ بْنَ سَعِيدٍ، وَذَوِيهِمْ، لَيْسُوا مِمَّنِ احْتُجَّ بِأَخْبَارِهِمْ، فَأَخْرَجَ مَا عِنْدَهُمْ مِنَ الأَحَادِيثِ فِي الْعَقْلِ.
كم فِي الإِيمَانِ: ثنا أَبُو زَكَرِيَّا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدٍ الْعَنْبَرِيُّ، ثنا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ
⦗ص: 127⦘ إِبْرَاهِيمَ الْعَبْدِيُّ. ح، وَثنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَلَمَةَ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالا: ثنا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، بِهِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَعْقُوبَ الْحَافِظِ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ الْمُرَادِيُّ، ثنا حَجَّاجُ بْنُ سُلَيْمَانَ الْقَمَرِيُّ، وَمَاتَ قَبْلَ ابْنِ وَهْبٍ، ثنا أَبُو غَسَّانَ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، بِهِ. وَقَالَ: صَحِيحُ الإِسْنَادِ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ. وَحَجَّاجُ بْنُ سُلَيْمَانَ ثِقَةٌ مَأْمُونٌ مِنْ أَهْلِ مِصْرَ. وَرَوَاهُ الثَّوْرِيُّ عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ طَلْحَةَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ كُرَيْزٍ الْخُزَاعِيِّ، عَنِ النَّبِيِّ، صلى الله عليه وسلم، مُرْسَلا. .
তালহা ইবনু উবাইদিল্লাহ ইবনু কুরাইয থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় আল্লাহ মহৎ চরিত্রসমূহকে ভালোবাসেন এবং তিনি তুচ্ছ আচরণসমূহকে অপছন্দ করেন।
6247 - حَدِيثٌ (عه حب حم) : " بُعِثْتُ أَنَا وَالسَّاعَةَ هَكَذَا. . . " الْحَدِيثَ.
عه فِي الْفِتَنِ: عَنْ شُعَيْبِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ سُفْيَانَ. وَعَنِ الصَّغَانِيِّ، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْوَلِيدِ. وَعَنْ أَبِي هُبَيْرَةَ، عَنْ جُنَادَةَ بْنِ مُحَمَّدٍ، كِلاهُمَا عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ. وَعَنْ مُسَدَّدٍ، هُوَ ابْنُ قَطَنٍ، عَنْ قُتَيْبَةَ بْنِ سَعِيدٍ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، كُلُّهُمْ عَنْهُ، بِهِ.
حب فِي الثَّانِي وَالأَرْبَعِينَ مِنَ الثَّالِثِ: أنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، مَوْلَى ثَقِيفٍ، ثنا قُتَيْبَةُ، بِهِ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، بِهِ. وَعَنْ حُسَيْنِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُطَرِّفٍ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، نَحْوَهُ. وَعَنْ أَنَسِ بْنِ عِيَاضٍ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، بِهِ فِي حَدِيثٍ. .
আনাস ইবনে ইয়াদ থেকে বর্ণিত, [নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:] আমি এবং কিয়ামত এইভাবে (একে অপরের সন্নিকটে) প্রেরিত হয়েছি। (বাকী হাদিস)
6248 - حَدِيثٌ (عه حب) : " يُحْشَرُ النَّاسُ عَلَى أَرْضٍ بَيْضَاءَ عَفْرَاءَ كَقُرْصَةِ النَّقِيِّ، لَيْسَ فِيهَا عَلَمٌ لأَحَدٍ ".
عه فِي الْبَعْثِ: عَنْ أَبِي حَامِدٍ مُحَمَّدِ بْنِ الْفَرَجِ الْهَمْدَانِيِّ، قَدِيمٍ صَاحِبِ حَدِيثٍ، وَيَعْقُوبَ بْنِ سُفْيَانَ، وَمُحَمَّدِ بْنِ الْعَبَّاسِيِّ الْكَابِلِيِّ، ثَلاثَتُهُمْ عَنْ سَعِيدِ بْنِ مَنْصُورٍ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، بِهِ.
حب فِي الثَّانِي وَالسَّبْعِينَ مِنَ الثَّالِثِ: أنا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي عَوْنٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْوَلِيدِ، ثنا ابْنُ أَبِي حَازِمٍ، بِهِ. .
সহল ইবনে সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মানুষকে এমন এক সাদা, ঈষৎ লালচে (বা ধূসর) জমিনের উপর সমবেত করা হবে, যা হবে বিশুদ্ধ সাদা রুটির (লোফের) মতো, সেখানে কারও জন্য কোনো চিহ্ন বা পরিচিতি থাকবে না।
6249 - حَدِيثٌ (عه حب) : لَمَّا عَرَّسَ أَبُو أُسَيْدٍ دَعَا رَسُولَ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، وَأَصْحَابُهُ، ثُمَّ صَنَعَ لَهُمْ طَعَامًا، وَمَا قَرَّبَهُ إِلَيْهِمْ إِلا امْرَأَتُهُ. . . الْحَدِيثَ.
عه فِي الأَشْرِبَةِ: عَنْ مَهْدِيِّ بْنِ الْحَارِثِ، وَالصَّغَانِيِّ، كِلاهُمَا عَنِ ابْنِ أَبِي مَرْيَمَ، ثنا أَبُو غَسَّانَ. وَعَنْ أَبِي الأَحْوَصِ، هُوَ الْعُكْبَرِيُّ، ثنا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ. وَعَنْ أَبِي الْحَسَنِ النَّيْسَابُورِيِّ، ثنا قُتَيْبَةُ، ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي حَازِمٍ، كُلُّهُمْ عَنْهُ، بِهِ.
حب فِي الْخَمْسِينَ مِنَ الرَّابِعِ: أنا ابْنُ خُزَيْمَةَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، ثنا ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ، بِهِ. .
আবু উসাইদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন আবু উসাইদ বাসর করলেন, তখন তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এবং তাঁর সাহাবীগণকে দাওয়াত দিলেন। অতঃপর তিনি তাঁদের জন্য খাবার তৈরি করলেন, আর তাঁর স্ত্রী ছাড়া অন্য কেউ সেই খাবার তাঁদের কাছে পরিবেশন করেনি।
6250 - حَدِيثٌ (عه حب ط حم) : أَنَّ النَّبِيَّ، صلى الله عليه وسلم، أُتِيَ بِشَرَابٍ، وَعَنْ يَمِينِهِ غُلامٌ، وَعَنْ يَسَارِهِ الأَشْيَاخِ. . . الْحَدِيثَ.
عه فِي الأَشْرِبَةِ: عَنْ يُونُسَ بْنِ عَبْدِ الأَعْلَى، عَنِ ابْنِ وَهْبٍ. وَعَنْ أَبِي إِسْمَاعِيلَ، ثنا الْقَعْنَبِيُّ، كِلاهُمَا عَنْ مَالِكٍ. وَعَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ أَبِي الأَحْوَصِ، عَنْ قُتَيْبَةَ، عَنْ يَعْقُوبَ. وَعَنْ هَاشِمِ بْنِ يُونُسَ الْعَصَّارِ، عَنِ ابْنِ أَبِي مَرْيَمَ، ثنا أَبُو غَسَّانَ. وَعَنْ عَلِيِّ بْنِ حَرْبٍ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ سَعْدٍ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْجُذُوعِيِّ، ثنا أَبُو مُحَمَّدٍ الْخَطَّابِيُّ، ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي حَازِمٍ، كُلُّهُمْ عَنْهُ، بِهِ.
حب فِي الثَّامِنِ مِنَ الْخَامِسِ: أنا عُمَرُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ سِنَانٍ، أنا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ مَالِكٍ، بِهِ.
وَهَكَذَا هُوَ فِي (الْجَامِعِ) مِنَ (الْمُوَطَّإِ) .
وَرَوَاهُ أَحْمَدُ: ثنا إِسْحَاقُ بْنُ عِيسَى، ثنا مَالِكٌ، بِهِ. وَعَنْ مُوسَى بْنِ دَاوُدَ، قَالَ: قُرِئَ عَلَى مَالِكٍ، نَحْوَهُ. .
মূসা ইবনে দাঊদ থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট পানীয় নিয়ে আসা হয়েছিল। তাঁর ডানদিকে ছিল একজন বালক এবং তাঁর বামদিকে ছিল বয়স্ক ব্যক্তিরা (বৃদ্ধগণ)... [পূর্ণ] হাদীস।
6251 - حَدِيثٌ (عه طح حب) : أَنَّ رَجُلا سَأَلَهُ عَنْ جُرْحِ النَّبِيِّ، صلى الله عليه وسلم؟ فَقَالَ: جُرِحَ وَجْهُهُ وَكُسِرَتْ رَبَاعِيَتُهُ، وَهُشِمَتِ الْبَيْضَةُ عَلَى رَأْسِهِ. . . الْحَدِيثَ.
عه فِي الْجِهَادِ: ثنا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، ثنا ابْنُ أَبِي عَبَّادٍ. وَعَنْ أَبِي دَاوُدَ الْحَرَّانِيِّ، ثنا النُّفَيْلِيُّ، كِلاهُمَا عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ أَبِي حَازِمٍ. وَعَنْ أَبِي الأَحْوَصِ،
⦗ص: 130⦘ وَمُسَدَّدٍ، كِلاهُمَا عَنْ قُتَيْبَةَ، عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ. وَعَنِ الصَّغَانِيِّ، ثنا ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ، ثنا أَبُو غَسَّانَ. وَعَنْ يُونُسَ بْنِ عَبْدِ الأَعْلَى، ثنا ابْنُ وَهْبٍ، حَدَّثَنِي هِشَامُ بْنُ سَعْدٍ، كُلُّهُمْ عَنْ أَبِي حَازِمٍ، بِهِ.
طح فِي الْجَنَائِزِ: عَنْ يُونُسَ، عَنِ ابْنِ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي ابْنُ أَبِي حَازِمٍ، وَسَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْجُمَحِيُّ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، بِهِ. وَعَنْ يُونُسَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نَافِعٍ، عَنْ هِشَامٍ، هُوَ ابْنُ سَعْدٍ، بِهِ. وَعَنِ ابْنِ أَبِي دَاوُدَ، ثنا ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ، بِهِ. يَزِيدُ بَعْضُهُمْ عَلَى بَعْضٍ.
حب فِي السَّادِسِ وَالأَرْبَعِينَ مِنَ الْخَامِسِ: أنا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى، ثنا أَبُو إِبْرَاهِيمَ التَّرْجُمَانِيُّ، ثنا ابْنُ أَبِي حَازِمٍ، بِهِ. .
আবূ হাযিম থেকে বর্ণিত, একজন লোক তাঁকে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর আঘাত সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করেছিল। তখন তিনি বললেন: তাঁর মুখমণ্ডল আঘাতপ্রাপ্ত হয়েছিল, তাঁর সামনের দাঁত (রুবাইয়্যা) ভেঙ্গে গিয়েছিল এবং তাঁর মাথার উপরকার শিরস্ত্রাণ চূর্ণবিচূর্ণ হয়ে গিয়েছিল। (বাকি হাদীসটি...)
6252 - حَدِيثٌ (حب حم) : مَا رَأَى رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، النَّقِيَّ مِنْ حَيْثُ ابْتَعَثَهُ اللَّهُ حَتَّى قَبَضَهُ. . . الْحَدِيثَ.
حب فِي السَّابِعِ وَالأَرْبَعِينَ مِنَ الْخَامِسِ: أنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، مَوْلَى ثَقِيفٍ، ثنا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، بِهِ. وَعَنْ عُمَرَ بْنِ مُحَمَّدٍ الْهَمْدَانِيِّ، ثنا أَبُو الطَّاهِرِ بْنُ السَّرْحِ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ، حَدَّثَنِي يَعْقُوبُ، بِهِ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا عَبْدُ الصَّمَدِ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، ثنا أَبُو حَازِمٍ، بِهِ. .
আবু হাযিম থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন থেকে আল্লাহ তাঁকে পৃথিবীতে প্রেরণ করেছেন, তখন থেকে তাঁকে উঠিয়ে নেওয়ার (মৃত্যু দেওয়ার) আগ পর্যন্ত কখনও পরিশোধিত (বা মিহি) আটা বা ময়দা দেখেননি।
6253 - حَدِيثٌ (ط) : مَا رَأَيْتُ مُنْخُلا حَتَّى تُوُفِّيَ رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، فَقُلْتُ: فَكَيْفَ كُنْتُمْ تَصْنَعُونَ؟ قَالَ: كَانَ الشَّعِيرُ يُنْسَفُ وَيُنْفَخُ.
رَوَاهُ مَعْنُ بْنُ عِيسَى فِي (الْمُوَطَّإِ) : عَنْ مَالِكٍ، عَنْهُ، بِهِ. وَلَيْسَ هُوَ عِنْدَ أَحَدٍ مِنْ رُوَاةِ (الْمُوَطَّإِ) غَيْرَهُ. وَرَوَاهُ إِسْحَاقُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدُّورِيُّ، عَنْ مَالِكٍ خَارِجَ (الْمُوَطَّإِ) . .
সহল ইবনু সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর ওফাত পর্যন্ত আমি কখনো চালনি দেখিনি। (বর্ণনাকারী) জিজ্ঞাসা করলেন: তাহলে আপনারা কীভাবে তৈরি করতেন? তিনি বললেন: যব ঝেড়ে নেওয়া হতো এবং ফুঁ দিয়ে পরিষ্কার করা হতো।
6254 - حَدِيثٌ (حم) : " لَمَوْضِعُ سَوْطٍ فِي الْجَنَّةِ، خَيْرٌ مِنَ الدُّنْيَا وَمَا فِيهَا ".
أَحْمَدُ: ثنا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، بِهَذَا. وَعَنْ حُسَيْنٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُطَرِّفٍ. وَعَنْ يُونُسَ، وَعِصَامٍ، وَأَبِي النَّضْرِ، عَنْ عَطَّافٍ، كِلاهُمَا عَنْ أَبِي حَازِمٍ، بِهِ، فِي حَدِيثٍ. وَعَنْ هَاشِمِ بْنِ الْقَاسِمِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، بِهِ، فِي حَدِيثٍ. .
আবূ হাযিম থেকে বর্ণিত, “নিশ্চয় জান্নাতে একটি চাবুকের সমপরিমাণ জায়গাও দুনিয়া এবং তার মধ্যে যা কিছু আছে, তা থেকে উত্তম।”
6255 - حَدِيثٌ (حم) : كَانَ عَلِيٌّ يَجِيءُ بِالْمَاءِ فِي تُرْسِهِ وَفَاطِمَةُ تَغْسِلُ الدَّمَ عَنْهُ. . . الْحَدِيثَ.
أَحْمَدُ: ثنا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، بِهِ. وَعَنْ رِبْعِيِّ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، أَتَمَّ مِنْهُ. .
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (আলী) তাঁর ঢালে করে পানি আনতেন এবং ফাতেমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর শরীর থেকে রক্ত ধুয়ে দিতেন। ...সম্পূর্ণ হাদীস।
6256 - حَدِيثٌ (حم) : " إِيَّاكُمْ وَمُحَقِّرَاتِ الذُّنُوبِ، فَإِنَّمَا مَثَلُ مُحَقِّرَاتِ الذُّنُوبِ كَمَثَلِ قَوْمٍ نَزَلُوا بَطْنَ وَادٍ. . . " الْحَدِيثَ. وَفِيهِ: " مَثَلِي وَمَثَلُ السَّاعَةِ كَهَاتَيْنِ. . . " الْحَدِيثَ. وَفِيهِ: " مَثَلِي وَمَثَلُ السَّاعَةِ كَرَجُلٍ بَعَثَهُ قَوْمٌ طَلِيعَةً. . . " الْحَدِيثَ.
أَحْمَدُ: ثنا أَنَسُ بْنُ عِيَاضٍ، حَدَّثَنِي أَبُو حَازِمٍ، لا أَعْلَمُ إِلا عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ، بِهِ. .
সাহল ইবনে সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:) তোমরা ছোট ছোট গুনাহ থেকে সাবধান থেকো। কারণ, ছোট গুনাহের উদাহরণ হলো এমন লোকদের মতো যারা কোনো উপত্যকার তলদেশে অবতরণ করে...। [সেই হাদীসে আরও আছে:] আমার এবং কিয়ামতের উদাহরণ হলো এই দুটির (আঙুলের) মতো...। এবং তাতে আরও আছে: আমার এবং কিয়ামতের উদাহরণ হলো এমন একজন ব্যক্তির মতো, যাকে তার কওম অগ্রদূত (স্কাউট) হিসেবে পাঠায়...।
6257 - حَدِيثٌ (حم) : أَنَّ امْرَأَةً أَتَتْ رَسُولَ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، بِبُرْدَةٍ مَنْسُوجَةٍ. . . الْحَدِيثَ.
أَحْمَدُ: ثنا سُرَيْجُ بْنُ النُّعْمَانِ، ثنا ابْنُ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، بِهِ. .
আবু হাযিম থেকে বর্ণিত, জনৈকা মহিলা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট একটি বুনন করা চাদর (বুরদাহ) নিয়ে আসলেন... [পুরো হাদীসটি]।
6258 - حَدِيثٌ (حم) : " إِنَّ الْمُؤْمِنَ مِنْ أَهْلِ الإِيمَانِ بِمَنْزِلَةِ الرَّأْسِ فِي الْجَسَدِ. . . " الْحَدِيثَ.
أَحْمَدُ: ثنا أَحْمَدُ بْنُ الْحَجَّاجِ، أنا عَبْدُ اللَّهِ، أنا مُصْعَبُ بْنُ ثَابِتٍ، حَدَّثَنِي أَبُو حَازِمٍ، بِهِ. .
আবূ হাযিম থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় মুমিন ব্যক্তি ঈমানদারদের মধ্যে দেহের মধ্যে মাথার মতন।
6259 - حَدِيثٌ (حم عم) : شَهِدْتُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، مَجْلِسًا وَصَفَ فِيهِ الْجَنَّةَ حَتَّى انْتَهَى. . . الْحَدِيثَ.
أَحْمَدُ: ثنا هَارُونُ، قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: وَسَمِعْتُهُ أَنَا مِنْ هَارُونَ، أنا ابْنُ وَهْبٍ، حَدَّثَنِي أَبُو صَخْرٍ، أَنَّ أَبَا حَازِمٍ حَدَّثَهُ، سَمِعْتُ سَهْلَ بْنَ سَعْدٍ، بِهِ. .
সাহল ইবনে সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত... আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর এমন এক মজলিসে উপস্থিত ছিলাম, যেখানে তিনি জান্নাতের বর্ণনা দেন যতক্ষণ না হাদীসটি শেষ হয়।
6260 - حَدِيثٌ (حم) : " الْمُؤْمِنُ مَأْلَفَةٌ وَلا خَيْرَ فِيمَنْ لا يَأْلَفُ وَلا يُؤْلَفُ ".
أَحْمَدُ: ثنا عَلِيُّ بْنُ بَحْرٍ، ثنا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، ثنا مُصْعَبُ بْنُ ثَابِتٍ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، بِهِ. .
আবূ হাযিম থেকে বর্ণিত, মুমিন ব্যক্তি বন্ধুত্বের উৎস (অর্থাৎ আন্তরিক)। আর যে ব্যক্তি অন্যের সাথে মিশে না এবং যার সাথে অন্য কেউ মিশে না, তার মধ্যে কোনো কল্যাণ নেই।