ইতহাফুল মাহারাহ
741 - وَبِهِ (حم) : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ، صلى الله عليه وسلم ، إِذَا رَفَعَ رَأْسَهُ مِنَ السَّجْدَةِ أَوِ الرَّكْعَةِ يَمْكُثُ بَيْنَهُمَا حَتَّى يَقُولَ الْقَائِلُ: قَدْ نَسِيَ. . . الْحَدِيثَ.
রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন সিজদা অথবা রুকু থেকে মাথা তুলতেন, তখন তিনি এতক্ষণ উভয়টির মাঝে অবস্থান করতেন যে একজন দর্শক মন্তব্য করত: তিনি হয়তো ভুলে গেছেন। (পুরো হাদীসটি...)
742 - وَبِهِ (حم) : لَمَّا قَدِمَ النَّبِيُّ ، صلى الله عليه وسلم ، الْمَدِينَةَ لَعِبَتِ الْحَبَشَةُ فَرَحًا بِقُدُومِهِ.
যখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মদিনায় আগমন করলেন, তখন আবিসিনিয়ারা (হাবশিরা) তাঁর আগমনের আনন্দে খেলা দেখাল।
743 - وَبِهِ (حم) : لَمَّا حُرِّمَتِ الْخَمْرُ إِنِّي يَوْمَئِذٍ لأَسْقِي أَحَدَ عَشَرَ رَجُلا. . . الْحَدِيثَ ، وَفِيهِ قِصَّةُ يَتِيمِ أَبِي طَلْحَةَ ، وَقَرَنَ مَعْمَرٌ مَعَ ثَابِتٍ قَتَادَةَ ، كِلاهُمَا عَنْ أَنَسٍ.
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন মদকে হারাম করা হয়েছিল, তখন আমি সেদিন এগারো জন লোককে পান করাচ্ছিলাম। ... (এটি একটি দীর্ঘ হাদীস, আর তাতে আবূ তালহার ইয়াতীমের ঘটনা রয়েছে। আর মা'মার, সাবিত-এর সাথে ক্বাতাদাহ-কে একত্রিত করে উভয়ে আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেছেন।)
744 - وَبِهِ (حم) : مُرَّ عَلَى النَّبِيِّ ، صلى الله عليه وسلم ، بِجَنَازَةٍ فَأَثْنَى الْقَوْمُ عَلَيْهَا خَيْرًا. . . الْحَدِيثَ.
নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পাশ দিয়ে একটি জানাযা অতিক্রম করছিল। তখন উপস্থিত লোকেরা এর উত্তম প্রশংসা করল। ... বাকি হাদীস।
745 - وَبِهِ (حم) : " لا يَتَمَنَّى أَحَدُكُمُ الْمَوْتَ لِضُرٍّ نَزَلَ بِهِ ".
তোমাদের কেউ যেন তার উপর আপতিত কষ্টের কারণে মৃত্যু কামনা না করে।
746 - وَبِهِ (حم) : " إِنَّ الأَنْصَارَ عَيْبَتِي الَّتِي أَوَيْتُ إِلَيْهَا. . . " الْحَدِيثَ.
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই আনসারগণ হলো আমার গোপন আধার (বা বিশ্বস্ত স্থান), যার কাছে আমি আশ্রয় নিয়েছি। ... (সম্পূর্ণ হাদীস)
747 - حَدِيثٌ (خز حب كم) : " شَفَاعَتِي لأَهْلِ الْكَبَائِرِ مِنْ أُمَّتِي ".
خز فِي التَّوْحِيدِ: ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ عَبْدِ الْعَظِيمِ ، وَأَحْمَدُ بْنُ يُوسُفَ ، قَالا: ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، عَنْ مَعْمَرٍ، بِهِ.
حب فِي السَّادِسِ وَالسِّتِّينَ مِنَ الثَّالِثِ: أَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الشَّرْقِيُّ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ الأَزْهَرِ ، وَأَحْمَدُ بْنُ يُوسُفَ ، قَالا: ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، بِهِ.
كم فِي الإِيمَانِ: ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ الْحَمِيدِ الصَّنْعَانِيُّ ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبَّادٍ ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، بِهِ. وَعَنْ عَلِيِّ بْنِ حَمْشَاذَ ، ثَنَا مُوسَى بْنُ هَارُونَ ، ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ عَبْدِ الْعَظِيمِ ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ زَنْجُوَيْهِ ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ عَسْكَرٍ ، وَإِسْحَاقُ بْنُ رُزَيْقٍ ، قَالُوا: ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، بِهِ. وَعَنْ عَلِيِّ بْنِ حَمْشَاذَ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ ، هُوَ ابْنُ خُزَيْمَةَ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ يُوسُفَ، بِهِ.
মা'মার (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, আমার সুপারিশ আমার উম্মতের মধ্যে যারা কবীরা গুনাহ করেছে (বড় পাপ করেছে), তাদের জন্য।
748 - حَدِيثٌ (حب حم) : " لا شَغَارَ فِي الإِسْلامِ ".
حب فِي الْحَادِي وَالثَّمَانِينَ مِنَ الثَّانِي: أَنَا ابْنُ خُزَيْمَةَ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، عَنْهُ، بِهِ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، أَنَا مَعْمَرٌ ، عَنْ ثَابِتٍ ، وَأَبَانٍ وَغَيْرِ وَاحِدٍ ، عَنْ أَنَسٍ.
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, “ইসলামে শিগার (বিনিময় বিবাহ) নেই।”
749 - حَدِيثٌ: " يُخْرَجُ قَوْمٌ مِنَ النَّارِ يُقَالُ لَهُمُ: الْجَهَنَّمِيُّونَ ".
فِي تَرْجَمَةِ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسٍ.
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, একটি সম্প্রদায়কে জাহান্নাম থেকে বের করে আনা হবে এবং তাদের বলা হবে: ‘জাহান্নামীগণ’।
750 - حَدِيثٌ (حب) : " لا تَقُومُ السَّاعَةُ عَلَى أَحَدٍ يَقُولُ: لا إِلَهَ إِلا اللَّهُ ".
حب فِي التَّاسِعِ وَالسِّتِّينَ مِنَ الثَّالِثِ: أَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْقَطَّانُ ، ثنا نُوحُ بْنُ حَبِيبٍ ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، عَنْهُ ، بِهَذَا.
আব্দুর রাজ্জাক থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি 'লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ' বলবে, তার উপর কিয়ামত সংঘটিত হবে না।
751 - حَدِيثٌ (خز) : " إِنَّ الرَّجُلَ لَيَشْفَعُ لِلرَّجُلَيْنِ وَالثَّلاثَةِ ، وَالرَّجُلَ لِلرَّجُلِ ".
خز فِي التَّوْحِيدِ: ثنا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، عَنْ مَعْمَرٍ ، بِهَذَا.
মা'মার থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই একজন লোক দুই বা তিনজন ব্যক্তির জন্য সুপারিশ করবে এবং (অন্য) একজন লোক একজনের জন্য সুপারিশ করবে।
752 - حَدِيثٌ (حم) : " أَنَّ النَّبِيَّ ، صلى الله عليه وسلم ، أَعْتَقَ صَفِيَّةَ وَجَعَلَ عِتْقَهَا صَدَاقَهَا ".
أَحْمَدُ: ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ خَالِدٍ ، عَنْ رَبَاحٍ ، عَنْ مَعْمَرٍ، بِهِ.
মা'মার থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সাফিয়্যাহকে মুক্ত করেন এবং তাঁর মুক্তিকেই তাঁর মোহর ধার্য করেন।
753 - حَدِيثٌ (جا قط حب كم) : أَنَّ الْمُغِيرَةَ بْنَ شُعْبَةَ خَطَبَ امْرَأَةً، فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ ، صلى الله عليه وسلم: " اذْهَبْ فَانْظُرْ إِلَيْهَا فَإِنَّهُ أَدْوَمُ لِمَا بَيْنَكُمَا ".
جا فِي النِّكَاحِ: ثنا أَحْمَدُ بْنُ يُوسُفَ ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، أَنَا مَعْمَرٌ ، بِهَذَا.
قط فِيهِ: ثنا ابْنُ مَخْلَدٍ ، ثنا ابْنُ زَنْجُوَيْهِ ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، بِهِ.
حب فِي الْخَامِسِ وَالتِّسْعِينَ مِنَ الأَوَّلِ: أَنَا عِمْرَانُ بْنُ مُوسَى ، ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ عَبْدِ الْعَظِيمِ ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، بِهِ.
كم فِي النِّكَاحِ: ثَنا عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذَ ، وَأَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، قَالا: ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، نا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، بِهِ. رَوَاهُ غَيْرُ هَؤُلاءِ: عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ ، عَنْ مَعْمَرٍ ، عَنْ ثَابِتٍ ، عَنْ بَكْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْمُزَنِيِّ ، عَنِ الْمُغِيرَةِ. قَالَ الدَّارَقُطْنِيُّ: وَهُوَ الصَّوَابُ.
মুগীরাহ ইবনু শু'বা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি এক মহিলাকে বিবাহের প্রস্তাব দিলেন। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁকে বললেন: "যাও, তাকে দেখে নাও, কারণ এটি তোমাদের উভয়ের মধ্যে স্থায়িত্বের জন্য অধিক উপযোগী।"
(বর্ণনার অতিরিক্ত অংশ: এই হাদীসটি বিভিন্ন সূত্রে বর্ণিত হয়েছে। ইমাম দারা কুতনী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন, এই সূত্রটিই সঠিক।)
754 - حَدِيثٌ (حب حم الْبَزَّارُ) : أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ، صلى الله عليه وسلم، خَطَبَ عَلَى جُلَيْبِيبٍ امْرَأَةً مِنَ الأَنْصَارِ إِلَى أَبِيهَا ، قَالَ: حَتَّى أَسْتَأْمِرَ أُمَّهَا. . . " الْحَدِيثَ.
حب فِي الْحَادِي عَشَرَ مِنَ الرَّابِعِ: أَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الأَزْدِيُّ ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، أَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، عَنْهُ، بِهِ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، أَنَا مَعْمَرٌ، بِهِ. قَالَ ابْنُ الْمَدِينِيِّ: قَدِ انْفَرَدَ بِهِ مَعْمَرٌ ، وَكَذَا قَالَ الْبَزَّارُ.
মা'মার থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) জুলাইবীবের (বিবাহের) জন্য একজন আনসারী নারীর কাছে তার পিতার নিকট প্রস্তাব করলেন। তিনি (পিতা) বললেন, "যতক্ষণ না আমি তার মায়ের সাথে পরামর্শ করি..." (পূর্ণ হাদীসটি)।
755 - حَدِيثٌ (حب حم) : أَخَذَ النَّبِيُّ ، صلى الله عليه وسلم ، عَلَى النِّسَاءِ حِينَ بَايَعَهُنَّ أَنْ لا يَنُحْنَ ، فَقُلْنَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ ، إِنَّ نِسَاءً أَسْعَدْنَنَا فِي الْجَاهِلِيَّةِ أَفَنُسْعِدُهُنَّ فِي الإِسْلامِ؟ فَقَالَ: " لا إِسْعَادَ فِي الإِسْلامِ ، وَلا شِغَارَ ، وَلا عَقْرَ ، وَلا جَلَبَ ، وَلا جَنَبَ ، وَمَنِ انْتَهَبَ فَلَيْسَ مِنَّا ".
حب فِي الْحَادِي وَالْعِشْرِينَ مِنَ الثَّانِي: أَنَا ابْنُ خُزَيْمَةَ ، أَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، عَنْهُ ، بِهَذَا.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، ثَنَا مَعْمَرٌ، بِهِ.
মা'মার থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন মহিলাদের কাছ থেকে বাই‘আত গ্রহণ করছিলেন, তখন তিনি তাদের থেকে এই মর্মে অঙ্গীকার নিলেন যে, তারা যেন (কারও মৃত্যুতে) বিলাপ করে না কাঁদে। তারা বলল: হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! জাহিলিয়াতের যুগে কিছু মহিলা আমাদের (বিলাপে) সাহায্য করেছিল, আমরা কি ইসলামে তাদের (বিলাপে) সাহায্য করতে পারব? তিনি বললেন: "ইসলামে (বিলাপে) সাহায্য করা (ইসআদ) নেই, শিগার (এক ধরনের বিবাহ) নেই, আক্ব্র (কবরের পাশে পশু বলিদান) নেই, জালাব (পশুর খাজনা আদায়ের পদ্ধতি) নেই, জানাবও (ঘোড়দৌড়ের নিয়ম) নেই। আর যে ব্যক্তি লুটপাট করে, সে আমাদের দলভুক্ত নয়।"
756 - حَدِيثٌ (عه) : أَنَّ رَجُلا خَيَّاطًا دَعَا رَسُولَ اللَّهِ ، صلى الله عليه وسلم، فَقَرَّبَ لَهُ ثَرِيدًا
⦗ص: 566⦘ عَلَيْهِ دُبَّاءٌ وَلَحْمٌ. . . الْحَدِيثَ.
عه فِي الأَطْعِمَةِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى النَّيْسَابُورِيُّ ، وَمُحَمَّدُ بْنُ مُهِلٍّ الصَّنْعَانِيُّ ، قَالا: ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، أَنَا مَعْمَرٌ ، عَنْ ثَابِتٍ ، وَعَاصِمٍ ، عَنْ أَنَسٍ، بِهِ.
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, একজন দর্জি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে দাওয়াত দিলেন। অতঃপর সে তাঁর সামনে সারীদ পেশ করল, যার উপর লাউ (কদু) ও গোশত ছিল। ... (সম্পূর্ণ হাদীসটি)
757 - حَدِيثٌ (حم خد) : " مَا كَانَ الْحَيَاءُ فِي شَيْءٍ إِلا زَانَهُ ، وَلا كَانَ الْفُحْشُ فِي شَيْءٍ إِلا شَانَهُ ".
أَحْمَدُ: ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، ثنا مَعْمَرٌ، بِهِ.
وَأَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ فِي الأَدَبِ الْمُفْرَدِ: ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، عَنْهُ ، بِهَذَا.
মা'মার থেকে বর্ণিত... "শালীনতা (বা লজ্জা) কোনো কিছুতে থাকলে তাকে অবশ্যই শোভিত করে এবং অশ্লীলতা কোনো কিছুতে থাকলে তাকে অবশ্যই কলঙ্কিত করে।"
758 - حَدِيثٌ (حب حم) : لَقِيَ النَّبِيُّ ، صلى الله عليه وسلم، عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ عَوْفٍ، وَبِهِ وَضَرٌ مِنْ خَلُوقٍ. . . الْحَدِيثَ.
حب فِي الْخَمْسِينَ مِنَ الرَّابِعِ: أَنَا ابْنُ خُزَيْمَةَ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الذُّهْلِيُّ ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، عَنْ مَعْمَرٍ، بِهِ.
وَرَوَاهُ أَحْمَدُ مُطَوَّلا وَأَوَّلُهُ: أَنَّ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ عَوْفٍ قَدِمَ الْمَدِينَةَ ، فَآخَى رَسُولُ اللَّهِ ، صلى الله عليه وسلم ، بَيْنَهُ وَبَيْنَ سَعْدِ بْنِ الرَّبِيعِ. . . الْحَدِيثَ بِطُولِهِ: عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ، بِهِ.
আব্দুর রহমান ইবনে আওফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি মদীনায় আগমন করলেন। অতঃপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর এবং সা'দ ইবনে রাবী’র মধ্যে ভ্রাতৃত্ব স্থাপন করে দেন। (একদিন) নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আব্দুর রহমান ইবনে আওফের সাথে সাক্ষাৎ করলেন, তখন তাঁর শরীরে খলুক (এক ধরনের সুগন্ধি) এর চিহ্ন ছিল। (সম্পূর্ণ হাদীসটি বর্ণিত)।
759 - حَدِيثٌ (حب حم) : لَمَّا افْتَتَحَ رَسُولُ اللَّهِ ، صلى الله عليه وسلم ، خَيْبَر قَالَ الْحَجَّاجُ بْنُ عِلاطٍ:
⦗ص: 567⦘ يَا رَسُولَ اللَّهِ ، إِنَّ لِي بِمَكَّةَ مَالا. . . الْحَدِيثَ.
فِي مُسْنَدِ الْحَجَّاجِ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، ثنا مَعْمَرٌ، بِهِ.
আল-হাজ্জাজ ইবনে ইলাত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) খায়বার জয় করলেন, তখন আল-হাজ্জাজ ইবনে ইলাত বললেন: "হে আল্লাহর রাসূল! মক্কায় আমার সম্পদ রয়েছে..." (সম্পূর্ণ হাদীসটি)। আহমদ এটি বর্ণনা করেছেন: আমাদের কাছে আব্দুর রাযযাক বর্ণনা করেছেন, আমাদের কাছে মা‘মার এটি বর্ণনা করেছেন।
760 - حَدِيثٌ (حب حم) : بَلَغَ صَفِيَّةَ أَنَّ حَفْصَةَ قَالَتْ لَهَا: ابْنَةُ يَهُودِيٍّ. . . الْحَدِيثَ.
حب فِي السَّادِسِ مِنَ الْخَامِسِ: أَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ زَنْجُوَيْهِ ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، عَنْهُ، بِهِ.
সাফিয়্যাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁর কাছে এই সংবাদ পৌঁছাল যে, হাফসাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে বলেছেন: "তুমি একজন ইহুদীর কন্যা।" (...হাদীসটি) [ইবনু হিব্বান, ৫ম খণ্ডের ৬ষ্ঠ ভাগে (২৯৭১): আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আহমাদ ইবনু আলী ইবনু আল-মুছান্না, তিনি বলেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু আব্দুল মালিক ইবনু যানজুওয়াইহ, তিনি বলেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আব্দুর রাযযাক, তাঁর থেকে, এই সূত্রে।]