হাদীস বিএন


ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ





ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (1001)


1001 - قَالَ: وثنا زُهَيْرٌ، ثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي أُوَيْسٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ ثَوْرِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّهُ قَالَ: "أَتَى النبيَّ صلى الله عليه وسلم أَعْرَابِيٌّ فَبَايَعَهُ فِي الْمَسْجِدِ، ثُمَّ انْصَرَفَ فَقَامَ فَفَشَجَ فَبَالَ، فهمَّ النَّاسُ بِهِ، فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: لَا تَقْطَعُوا عَلَى الرَّجُلِ بَوْلَهُ. ثُمَّ دَعَا بِهِ فَقَالَ: أَلَسْتَ بِمُسْلِمٍ؟ قَالَ: بَلَى. قَالَ: فَمَا حَمْلَكَ عَلَى أَنْ بُلْتَ فِي الْمَسْجِدِ؟ فَقَالَ: وَالَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ، مَا ظَنَنْتُ إِلَّا أَنَّهُ صَعِيدٌ مِنَ الصُّعدات فَبُلْتُ فِيهِ. فَأَمَرَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بَذَنُوبٍ مِنْ مَاءٍ فَصُبَّ عَلَى بوله ".

1001 - رَوَاهُ الْبَزَّارُ فِي مُسْنَدِهِ: ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ شَبِيبٍ وَيَحْيَى بْنُ الْعَلَاءِ قَالا: ثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي أُوَيْسٍ … فَذَكَرَهُ.
هَذَا حَدِيثٌ ضَعِيفٌ لِضَعْفِ أَبِي أُوَيْسٍ، وَاسْمُهُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أُوَيْسٍ،
وَإِنْ أَخْرَجَ لَهُ مُسْلِمٌ فَإِنَّمَا رَوَى لَهُ مُتَابَعَةً.




১০০১ - তিনি (বর্ণনাকারী) বললেন: এবং আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন যুহাইর, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ইসমাঈল ইবনু আবী উওয়াইস, আমার নিকট বর্ণনা করেছেন আমার পিতা, সাওরের ইবনু ইয়াযীদ থেকে, তিনি ইকরিমা থেকে, তিনি ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে যে, তিনি বলেছেন:
"নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট একজন বেদুঈন আসলো এবং মসজিদে তাঁর হাতে বাইয়াত গ্রহণ করলো। অতঃপর সে ফিরে গেল, তারপর দাঁড়ালো এবং পা ফাঁক করে পেশাব করলো। লোকেরা তার প্রতি উদ্যত হলো (তাকে বাধা দিতে চাইল)। তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: লোকটির পেশাব বন্ধ করো না। অতঃপর তিনি তাকে ডাকলেন এবং বললেন: তুমি কি মুসলিম নও? সে বললো: অবশ্যই। তিনি বললেন: মসজিদে পেশাব করতে তোমাকে কিসে উদ্বুদ্ধ করলো? সে বললো: সেই সত্তার কসম, যিনি আপনাকে সত্যসহ প্রেরণ করেছেন, আমি মনে করিনি যে এটি (মসজিদ) উঁচু স্থানগুলোর মধ্যে একটি উঁচু স্থান (পবিত্র স্থান), তাই আমি এতে পেশাব করে ফেলেছি। অতঃপর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এক বালতি পানি আনতে নির্দেশ দিলেন এবং তা তার পেশাবের উপর ঢেলে দেওয়া হলো।"

১০০১ - এটি আল-বাযযার তাঁর মুসনাদে বর্ণনা করেছেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আব্দুল্লাহ ইবনু শাবীব এবং ইয়াহইয়া ইবনুল আলা, তারা উভয়ে বলেছেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ইসমাঈল ইবনু আবী উওয়াইস... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।
এই হাদীসটি দুর্বল, কারণ আবূ উওয়াইস দুর্বল। আর তাঁর নাম হলো আব্দুল্লাহ ইবনু আব্দুল্লাহ ইবনু উওয়াইস। যদিও মুসলিম তাঁর থেকে হাদীস বর্ণনা করেছেন, তবে তিনি কেবল মুতাবা'আত (সমর্থনমূলক বর্ণনা) হিসেবেই বর্ণনা করেছেন।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (1002)


1002 - قَالَ: وأبنا أَبُو هِشَامٍ الرِّفَاعِيُّ، ثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ، ثَنَا سَمْعَانُ بْنُ مَالِكٍ الْمَالِكِيُّ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: "جَاءَ أَعَرَابِيٌّ فَبَالَ فِي الْمَسْجِدِ، فَأَمَرَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِمَكَانِهِ فَاحْتُفِرَ، وصُبَّ عَلَيْهُ دلو من ماء … " فذكره.




১০০২ - তিনি বললেন: এবং আমাদেরকে অবহিত করেছেন আবু হিশাম আর-রিফা'ঈ, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আবু বকর ইবনে আইয়াশ, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন সাম'আন ইবনে মালিক আল-মালিকী, আবু ওয়াইল (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি বললেন: "একজন বেদুঈন এসে মসজিদে পেশাব করল। তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) নির্দেশ দিলেন যে তার সেই স্থানটি খুঁড়ে ফেলা হোক, এবং তার উপর এক বালতি পানি ঢেলে দেওয়া হলো..." এরপর তিনি বাকি অংশটুকু উল্লেখ করলেন।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (1003)


1003 - وقال: وثنا عَمْرٌو النَّاقِدُ، ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سليم الرَّقِّيُّ، ثَنَا رِشْدِينُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ عُقَيْلِ بْنِ خَالِدٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: لِكُلِّ شَيْءٍ قُمَامَةٌ، وَقُمَامَةُ الْمَسْجِدِ لَا وَاللَّهِ، وَبَلَى وَاللَّهِ ".
قُلْتُ: رشدين ضعيف.
وَلَهُ شَاهِدٌ مِنْ حَدِيثِ أَبِي قُرْصَافَةَ، رَوَاهُ الطبراني في الكبير.
القُمامة- بضم القاف-: الكناسة.




১০৩৩ - তিনি (আল-বুসীরি) বলেন: এবং আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আমরুন নাকিদ, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আব্দুল্লাহ ইবনু সুলাইম আর-রাক্কী, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন রিশিদীন ইবনু সা'দ, তিনি উকাইল ইবনু খালিদ থেকে, তিনি আয-যুহরী থেকে, তিনি আবূ সালামাহ থেকে, তিনি আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "প্রত্যেক বস্তুরই আবর্জনা (ক্বুমামাহ) আছে, কিন্তু মসজিদের আবর্জনা—আল্লাহর কসম, না! আল্লাহর কসম, হ্যাঁ!"

আমি (আল-বুসীরি) বলি: রিশিদীন (রাবী) দুর্বল।

আর এর একটি শাহিদ (সমর্থক বর্ণনা) আবূ কুরসাফাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস থেকে রয়েছে, যা আত-তাবরানী তাঁর আল-কাবীর গ্রন্থে বর্ণনা করেছেন।

আল-ক্বুমামাহ (ক্বাফ-এর উপর পেশ সহ): এর অর্থ হলো ঝাড়ু দেওয়া আবর্জনা (আল-কিনাসাহ)।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (1004)


1004 - قَالَ مُسَدَّدٌ: ثَنَا يَحْيَى، عَنِ ابْنِ عَجْلَانَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ قُسَيْطٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: "إِذَا كَانَ أَحَدُكُمْ فِي الْمَسْجِدِ فَلَا يُشَبِّكْ بَيْنَ أَصَابِعِهِ، فَإِنَّهُ فِي صَلَاةٍ".
هَذَا إِسْنَادٌ رِجَالُهُ ثِقَاتٌ، لَهُ شَاهِدٌ مِنْ حَدِيثِ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ مَرْفُوعًا، رَوَاهُ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ فِي مُسْنَدِهِ وَلَفْظُهُ: "إِذَا كَانَ أَحَدُكُمْ فِي الْمَسْجِدِ فَلَا يُشَبِّكَنَّ فَإِنَّ التَّشْبِيكَ مِنَ الشَّيْطَانِ، وَإِنَّ أَحَدَكُمْ لَا يَزَالُ فِي صَلَاةٍ مَا كَانَ فِي الْمَسْجِدِ حَتَّى يَخْرُجَ مِنْهُ ".




১০০৪ - মুসাদ্দাদ বলেছেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন ইয়াহইয়া, ইবনু আজলান থেকে, তিনি ইয়াযীদ ইবনু আব্দুল্লাহ ইবনু কুসাইত থেকে, তিনি সাঈদ ইবনু আল-মুসাইয়িব (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি বলেছেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যখন তোমাদের কেউ মসজিদে থাকে, তখন সে যেন তার আঙ্গুলগুলো পরস্পরের সাথে না জড়ায়, কারণ সে সালাতের মধ্যে রয়েছে।"

এই সনদটির বর্ণনাকারীগণ নির্ভরযোগ্য (সিকাহ)। এর একটি শাহেদ (সমর্থক বর্ণনা) রয়েছে আবু সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস থেকে, যা মারফূ' সূত্রে বর্ণিত। এটি বর্ণনা করেছেন আহমাদ ইবনু হাম্বল তাঁর মুসনাদে এবং এর শব্দগুলো হলো: "যখন তোমাদের কেউ মসজিদে থাকে, তখন সে যেন অবশ্যই আঙ্গুল না জড়ায়, কারণ আঙ্গুল জড়ানো শয়তানের কাজ। আর তোমাদের কেউ ততক্ষণ পর্যন্ত সালাতের মধ্যে থাকে যতক্ষণ সে মসজিদে থাকে, যতক্ষণ না সে সেখান থেকে বের হয়।"









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (1005)


1005 - قَالَ مُسَدَّدٌ: وَثَنَا يَزِيدُ، ثَنَا الْجَرِيرِيُّ، عَنْ أَبِي الْعَلَاءِ، عَنْ أَبِيهِ "أَنَّهُ صَلَّى مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فنخع فدلكها بنعله اليسرى".

1005 - قال مسدد: وثنا (000) . وَرِجَالُهُ ثِقَاتٌ.




১০৫৫ - মুসাদ্দাদ (রাহিমাহুল্লাহ) বললেন: এবং আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ইয়াযীদ, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আল-জুরিরী, তিনি আবুল আলা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি তাঁর পিতা থেকে (বর্ণনা করেন) "যে তিনি (তাঁর পিতা) রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে সালাত আদায় করছিলেন, অতঃপর তিনি থুথু ফেললেন (বা কফ ফেললেন), তখন তিনি তা তাঁর বাম জুতা দ্বারা ডলে দিলেন (বা মুছে দিলেন)।"

১০৫৫ - মুসাদ্দাদ (রাহিমাহুল্লাহ) বললেন: এবং আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন (০ ০ ০)। আর এর বর্ণনাকারীগণ নির্ভরযোগ্য (সিকাহ)।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (1006)


1006 - قَالَ مُسَدَّدٌ: وَثَنَا يَحْيَى، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ حَارِثَةَ بْنِ مُضَرِّبٍ قَالَ: قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: "إِذَا رَأَيْتُمُ الشَّيْخَ يُنْشِدُ الشِّعْرَ فِي الْمَسْجِدِ يَوْمَ الْجُمُعَةِ، ويذكر أيام الجاهلية، فاقرعوا رأسه بالعصا".
هَذَا إِسْنَادٌ رِجَالُهُ ثِقَاتٌ، وَأَبُو إِسْحَاقَ وَاسْمُهُ عَمْرُو بْنُ عَبْدِ اللَّهِ وَإِنِ اخْتَلَطَ بِأَخَرَةٍ
فَإِنَّ شُعْبَةَ رَوَى عَنْهُ قَبْلَ الِاخْتِلَاطِ، وَمِنْ طريقه روى له الْبُخَارِيُّ وَمُسْلِمٌ فِي صَحِيحَيْهِمَا، وَيَحْيَى هُوَ ابْنُ سعيد القطان.




১০০৬ - মুসাদ্দাদ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: এবং আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন ইয়াহইয়া, তিনি শু'বা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আবূ ইসহাক (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি হারিসাহ ইবনু মুদাররিব (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি বলেন: আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেছেন:
"যখন তোমরা কোনো বৃদ্ধকে জুমু'আর দিন মসজিদে কবিতা আবৃত্তি করতে দেখবে এবং জাহিলিয়াতের দিনগুলোর কথা উল্লেখ করতে দেখবে, তখন লাঠি দ্বারা তার মাথায় আঘাত করো।"

এই ইসনাদটির বর্ণনাকারীগণ ছিকাহ (নির্ভরযোগ্য)। আর আবূ ইসহাক, তার নাম হলো আমর ইবনু আব্দুল্লাহ, যদিও তিনি শেষ বয়সে ইখতিলাতগ্রস্ত (স্মৃতিবিভ্রাট) হয়েছিলেন, তবে শু'বা (রাহিমাহুল্লাহ) তার থেকে ইখতিলাতের পূর্বে বর্ণনা করেছেন। আর এই সূত্রেই বুখারী ও মুসলিম তাদের সহীহদ্বয়ে তার থেকে বর্ণনা করেছেন। আর ইয়াহইয়া হলেন ইবনু সাঈদ আল-কাত্তান।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (1007)


1007 - وقال إسحاق بن راهويه: أبنا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، ثَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ محمد
ابن إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جُبَيْرِ بْنِ مُطَعِمٍ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ نَهَى أَنْ تُقَامَ الْحُدُودُ فِي الْمَسَاجِدِ، أو ينشد فيه الْأَشْعَارُ، أَوْ يُسَلُّ فِيهَا السِّلَاحُ ".

1007 - رَوَاهُ الْحَارِثُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي أُسَامَةَ: ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ، ثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ حَازِمٍ، عَنْ أَبِي الْأَشْعَثِ، عَنْ نَافِعِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعَمٍ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: "لَا تُقَامُ الْحُدُودُ فِي الْمَسَاجِدِ".
قُلْتُ: إِسْنَادُ حَدِيثِ جُبَيْرٍ ضَعِيفٌ من الطريقين معًا الأول: لتدليس ابن إِسْحَاقَ. وَالثَّانِي: لِضَعْفِ الْوَاقِدِيِّ.
1008 وَقَالَ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ: ثَنَا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ، عن الحسن أبن، وَاقِدٍ، عَنْ أَبِي غَالِبٍ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: الْبُصَاقُ فِي الْمَسْجِدِ سَيِّئَةٌ، وَدَفْنُهُ حَسَنَةٌ".




১০০৭ - আর ইসহাক ইবনু রাহাওয়াইহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আমাদেরকে খবর দিয়েছেন ইয়াহইয়া ইবনু আদম (রাহিমাহুল্লাহ), তিনি বর্ণনা করেছেন ইবনু মুবারক (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি মুহাম্মাদ ইবনু ইসহাক (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি তাঁর পিতা থেকে, তিনি জুবাইর ইবনু মুত'ইম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে, যে, তিনি (রাসূলুল্লাহ সাঃ) মসজিদে হুদুদ (শাস্তি) কায়েম করতে, অথবা তাতে কবিতা আবৃত্তি করতে, অথবা তাতে অস্ত্র কোষমুক্ত করতে নিষেধ করেছেন।

১০০৭ - এটি বর্ণনা করেছেন আল-হারিস ইবনু মুহাম্মাদ ইবনু আবী উসামাহ (রাহিমাহুল্লাহ): তিনি বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু উমার (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি ইসহাক ইবনু হাযিম (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আবুল আশ'আস (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি নাফি' ইবনু জুবাইর ইবনু মুত'ইম (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি তাঁর পিতা (জুবাইর ইবনু মুত'ইম রাঃ) থেকে। তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "মসজিদে হুদুদ (শাস্তি) কায়েম করা হবে না।"

আমি (আল-বুসীরি) বলি: জুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীসের সনদ উভয় দিক থেকেই দুর্বল। প্রথমটি: ইবনু ইসহাক-এর তাদলিস-এর কারণে। আর দ্বিতীয়টি: আল-ওয়াকিদী-এর দুর্বলতার কারণে।

১০০৮ আর আবূ বকর ইবনু আবী শাইবাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: তিনি বর্ণনা করেছেন যায়দ ইবনু আল-হুবাব (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আল-হাসান ইবনু ওয়াকিদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আবূ গালিব (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আবূ উমামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে। তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "মসজিদে থুথু ফেলা একটি পাপ (সাইয়্যিআহ), আর তা (মাটিতে) পুঁতে ফেলা একটি নেকি (হাসানাহ)।"









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (1008)


1008 - رَوَاهُ أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ: ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ … فَذَكَرَهُ.

1008 - قَالَ: وثنا الْحَسَنُ بْنُ الصَّبَّاحِ الْبَزَّارُ، ثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ، ثَنَا حُسَيْنُ بْنُ وَاقِدٍ، ثَنَا أَبُو غَالِبٍ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: التَّفْلُ فِي الْمَسْجِدِ سَيِّئَةٌ، وَكَفَّارَتُهَا دَفْنُهَا".

1008 - قَالَ: وثنا إِسْمَاعِيلُ، ثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ مَعْرُوفٍ، عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ وَاقِدٍ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: "مَنْ تَنَخَّعَ فِي الْمَسْجِدِ فَلَمْ يَدْفِنْهُ فَسَيِّئَةٌ، فَإِنَّ دَفْنَهُ فَحَسَنَةٌ".

1008 - قُلْتُ: وَرَوَاهُ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ فِي مُسْنَدِهِ: ثَنَا زيد بن الحباب، أبنا الحسين
ابن وَاقِدٍ، حَدَّثَنِي أَبُو غَالِبٍ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا أمامة يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم … فَذَكَرَهُ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ.




১০০৮ - এটি বর্ণনা করেছেন আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আবূ বকর ইবনু আবী শাইবাহ্... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।

১০০৮ - তিনি (আল-বুসীরী) বলেন: এবং আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আল-হাসান ইবনুস সাব্বাহ আল-বাজ্জার, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আলী ইবনুল হাসান, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন হুসাইন ইবনু ওয়াকিদ, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আবূ গালিব, আবূ উমামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে। তিনি (আবূ উমামাহ) বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "মসজিদে থুথু ফেলা একটি পাপ, আর তার কাফফারা হলো তা দাফন করে দেওয়া।"

১০০৮ - তিনি (আল-বুসীরী) বলেন: এবং আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ইসমাঈল, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন মু'আবিয়াহ ইবনু মা'রূফ, হুসাইন ইবনু ওয়াকিদ থেকে, আবূ উমামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে। তিনি (রাসূলুল্লাহ সাঃ) বলেছেন: "যে ব্যক্তি মসজিদে কফ ফেলল এবং তা দাফন করল না, তবে তা একটি পাপ। আর যদি সে তা দাফন করে, তবে তা একটি নেকি।"

১০০৮ - আমি (আল-বুসীরী) বলি: এবং এটি বর্ণনা করেছেন আহমাদ ইবনু হাম্বল তাঁর মুসনাদে: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন যায়দ ইবনুল হুবাব, আমাদের অবহিত করেছেন হুসাইন ইবনু ওয়াকিদ, আমার নিকট বর্ণনা করেছেন আবূ গালিব যে, তিনি আবূ উমামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বলতে শুনেছেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন। এটি একটি হাসান (উত্তম) হাদীস।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (1009)


1009 - وَقَالَ أَبُو يَعْلَى الموصلي: حدثنا زُهَيْرٌ، ثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثَنَا أَبِي، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ، حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي عَتِيقٍ، عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يقول: "إِذَا تنخَّم أَحَدُكُمْ وَهُوَ فِي الْمَسْجِدِ فَلْيُغَيِّبْ نخامته، لا تصيب جلد مؤمن أو ثوبه فتؤذيه.

1009 - قَالَ: وَثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، ثَنَا أَبِي، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ … فذكره نَحْوَهُ.

1009 - قُلْتُ: رَوَاهُ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ: ثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ … فَذَكَرَهُ.

1009 - قَالَ: وثنا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثَنَا أَبِي … فَذَكَرَهُ.
وَسَيَأْتِي فِي كِتَابِ الْفِتَنِ فِي بَابِ عَلَامَاتِ السَّاعَةِ مِنْ حَدِيثِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ: "إِنَّ مِنْ أَشْرَاطِ السَّاعَةِ أَنْ تُتَّخَذَ الْمَسَاجِدُ طُرُقًا رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ، وَإِسْحَاقُ بْنُ رَاهَوَيْهِ، وَأَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، وَأَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، وَالْحَارِثُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي أُسَامَةَ، وَأَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ، وَسَيَأْتِي بِطُرُقِهِ.




১০০৯ - আর আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন যুহায়র, তিনি বলেন, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন ইয়া'কূব ইবনু ইবরাহীম, তিনি বলেন, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আমার পিতা, ইবনু ইসহাক থেকে, তিনি বলেন, আমার কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন আব্দুল্লাহ ইবনু মুহাম্মাদ ইবনু আবী আতীক, তিনি আমির ইবনু সা'দ ইবনু আবী ওয়াক্কাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি তাঁর পিতা (সা'দ ইবনু আবী ওয়াক্কাস) (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: "যখন তোমাদের কেউ মসজিদে থাকা অবস্থায় কফ ফেলে, তখন সে যেন তার কফ লুকিয়ে ফেলে, যাতে তা কোনো মুমিনের চামড়া বা কাপড়ে না লাগে এবং তাকে কষ্ট না দেয়।"

১০০৯ - তিনি (আবূ ইয়া'লা) বলেন: আর আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু আব্দুল্লাহ ইবনু নুমাইর, তিনি বলেন, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আমার পিতা, মুহাম্মাদ ইবনু ইসহাক থেকে... অতঃপর তিনি অনুরূপভাবে তা উল্লেখ করেছেন।

১০০৯ - আমি (আল-বুসীরী) বলি: এটি বর্ণনা করেছেন আহমাদ ইবনু হাম্বল (রাহিমাহুল্লাহ): আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন ইবনু আবী আদী, ইবনু ইসহাক থেকে... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।

১০০৯ - তিনি (আহমাদ) বলেন: আর আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন ইয়া'কূব ইবনু ইবরাহীম, তিনি বলেন, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আমার পিতা... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।

আর এটি (অন্য একটি হাদীস) কিতাবুল ফিতান-এ কিয়ামতের আলামতসমূহ অধ্যায়ে আব্দুল্লাহ ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস থেকে আসবে: "নিশ্চয়ই কিয়ামতের আলামতসমূহের মধ্যে এটিও যে, মসজিদসমূহকে রাস্তা হিসেবে ব্যবহার করা হবে।" এটি বর্ণনা করেছেন আবূ দাঊদ আত-ত্বায়ালিসী, ইসহাক ইবনু রাহাওয়াইহ, আহমাদ ইবনু হাম্বল, আহমাদ ইবনু মানী', আল-হারিস ইবনু মুহাম্মাদ ইবনু আবী উসামা এবং আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী। আর এটি এর সনদসমূহ সহকারে (পরবর্তীতে) আসবে।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (1010)


1010 - قَالَ مُسَدَّدٌ: ثَنَا يَحْيَى، عَنِ ابْنِ عَجْلَانَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ- لَمْ يَرْفَعْهُ- قال: "مَا مِنْ رَجُلٍ يُوَطَنُ الْمَسَاجِدَ فَيَحْبِسُهُ عَنْهَا مَرَضٌ أَوُ عِلَّةٌ، ثُمَّ عَادَ لِمَا كَانَ يَصْنَعُ، إِلَّا تَبَشْبَشَ اللَّهُ لَهُ تَبَشْبُشَ أَهْلِ الْغَائِبِ بِغَائِبِهُمْ إِذَا جَاءَ مِنْ غَيْبَتِهِ) .

1010 - رَوَاهُ أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ: ثَنَا يَعْقُوبُ، عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ، عَنِ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: "مَا مِنْ عَبْدٍ يُوَطَنُ الْمَسَاجِدَ لِلصَّلَاةِ وَالذِّكْرِ إِلَّا تَبَشْبَشَ اللَّهُ بِهِ مِنْ حِينِ يَخْرُجُ مِنْ بَيْتِهِ إِلَى أَنْ يَدْخُلَ الْمَسْجِدَ كَمَا تَبَشْبَشَ أَهْلُ الْغَائِبِ بِغَائِبِهِمْ إِذَا قَدِمَ عَلَيْهِمْ ".

1010 - وَرَوَاهُ الْحَارِثُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي أُسَامَةَ: ثَنَا أَبُو النَّضْرِ، ثَنَا اللَّيْثُ عَنِ الْمَقْبُرِيِّ عَنْ سَعِيدِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: "لَا يَتَوَضَّأُ أَحَدٌ فَيُحْسِنُ وُضُوءَهُ وَيُسْبِغُهُ، ثُمَّ يَأْتِي الْمَسْجِدَ لَا يُرِيدُ إِلَّا الصَّلَاةَ، إِلَّا تَبَشْبَشَ اللَّهُ بِهِ كَمَا يَتَبَشْبَشُ أَهْلُ الْغَائِبِ بِطَلْعَتِهِ ".
قُلْتُ: رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَابْنُ خُزَيْمَةَ وَابْنُ حِبَّانَ فِي صَحِيحَيْهِمَا، وَالْحَاكِمُ فِي الْمُسْتَدْرَكِ كُلُّهُمْ مِنْ طَرِيقِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ، عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم … فذكروه دُونَ قَوْلِهِ: "فَيَحْبِسُهُ عَنْهَا مَرَضٌ أَوْ عِلَّةٌ".

1010 - وَرَوَاهُ ابْنُ مَاجَهْ فِي سُنَنِهِ عَنْ أَبِي بَكْرِ بن أبي شيبة بنقص ألفاظ.




১০১০ - মুসাদ্দাদ (রাহিমাহুল্লাহ) বললেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ইয়াহইয়া, তিনি ইবনু আজলান থেকে, তিনি সাঈদ ইবনু আবী সাঈদ আল-মাকবুরী থেকে, তিনি সাঈদ ইবনু ইয়াসার থেকে, তিনি আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে— তিনি এটিকে মারফূ’ (নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) পর্যন্ত) করেননি— তিনি বললেন: “এমন কোনো ব্যক্তি নেই যে মসজিদকে নিজের বাসস্থান বানিয়ে নেয় (অর্থাৎ নিয়মিত মসজিদে যাতায়াত করে), অতঃপর অসুস্থতা বা কোনো কারণ তাকে তা থেকে বিরত রাখে, এরপর সে আবার তার পূর্বের অভ্যাসে ফিরে আসে, তবে আল্লাহ তার জন্য এমনভাবে আনন্দিত হন, যেমন অনুপস্থিত ব্যক্তি তার অনুপস্থিতি থেকে ফিরে এলে তার পরিবার আনন্দিত হয়।”

১০১০ - এটি বর্ণনা করেছেন আহমাদ ইবনু মানী’ (রাহিমাহুল্লাহ): আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ইয়া’কূব, তিনি ইবনু আবী যি’ব থেকে, তিনি আল-মাকবুরী থেকে, তিনি আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে। তিনি বললেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “এমন কোনো বান্দা নেই যে সালাত ও যিকিরের জন্য মসজিদকে নিজের বাসস্থান বানিয়ে নেয়, তবে আল্লাহ তার প্রতি আনন্দিত হন— যখন সে তার ঘর থেকে বের হয় মসজিদ প্রবেশ করা পর্যন্ত— যেমন অনুপস্থিত ব্যক্তি তাদের নিকট ফিরে এলে তার পরিবার আনন্দিত হয়।”

১০১০ - এবং এটি বর্ণনা করেছেন আল-হারিস ইবনু মুহাম্মাদ ইবনু আবী উসামা (রাহিমাহুল্লাহ): আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আবূ নযর, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আল-লাইস, তিনি আল-মাকবুরী থেকে, তিনি সাঈদ ইবনু ইয়াসার থেকে, তিনি আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে। তিনি বললেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “কেউ যদি উত্তমরূপে ও পূর্ণাঙ্গভাবে উযূ করে, অতঃপর মসজিদে আসে এবং সালাত ছাড়া অন্য কোনো উদ্দেশ্য না রাখে, তবে আল্লাহ তার প্রতি আনন্দিত হন, যেমন অনুপস্থিত ব্যক্তির আগমনে তার পরিবার আনন্দিত হয়।”

আমি (আল-বুসীরী) বলি: এটি বর্ণনা করেছেন আবূ দাঊদ আত-ত্বায়ালিসী, আবূ বাকর ইবনু আবী শাইবা, এবং ইবনু খুযাইমাহ ও ইবনু হিব্বান তাদের সহীহদ্বয়ে, এবং আল-হাকিম তাঁর আল-মুস্তাদরাক গ্রন্থে। তাদের সকলেই ইবনু আবী যি’ব-এর সূত্রে, সাঈদ আল-মাকবুরী থেকে, তিনি সাঈদ ইবনু ইয়াসার থেকে, তিনি আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে বর্ণনা করেছেন... এবং তারা তা উল্লেখ করেছেন, তবে এই অংশটি ছাড়া: “অতঃপর অসুস্থতা বা কোনো কারণ তাকে তা থেকে বিরত রাখে।”

১০১০ - এবং এটি ইবনু মাজাহ তাঁর সুনান গ্রন্থে আবূ বাকর ইবনু আবী শাইবা থেকে কিছু শব্দ কমিয়ে বর্ণনা করেছেন।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (1011)


1011 - قَالَ أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ: وَثَنَا صَالِحُ الْمُرِّيُّ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ: ((عُماَّر مَسَاجِدِ اللَّهِ. هُمْ أَهْلُ اللَّهِ- عز وجل ".

1011 - رَوَاهُ عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ: ثَنَا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثَنَا صَالِحٌ الْمُرِّيُّ، عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ وميمون بن سياه وجعفر بْنِ زَيْدٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: "إِنَّ عُماَّر بِيُوتِ اللَّهِ هُمْ أَهْلُ الدِّينِ ".

1011 - وَرَوَاهُ الْحَارِثُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي أُسَامَةَ: ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْوَرْكَانِيُّ، ثَنَا مُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ فَيَّاضِ بْنِ غَزْوَانَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَطِيَّةَ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِنَّ اللَّهَ- عز وجل لَيُنَادِي يَوْمَ الْقِيَامَةِ: أَيْنَ جِيرَانِي، أَيْنَ جِيرَانِي؟ قَالَ: فَتَقُولُ الْمَلَائِكَةُ: رَبَّنَا، وَمَنْ يَنْبَغِي أَنْ يُجَاوِرَكَ؟ فَيَقُولُ: أَيْنَ عُماَّر الْمَسَاجِدِ؟ ".

1011 - وَرَوَاهُ أَبُو يَعْلَى الَمَوْصِلِيُّ: ثَنَا إِبْرَاهِيمُ النِّيلِيُّ، ثَنَا صَالِحٌ الْمُرِّيُّ … فَذَكَرَ مِثْلَ حَدِيثِ الطَّيَالِسِيِّ.

1011 - قُلْتُ: وَرَوَاهُ الْبَزَّارُ: ثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ غِيَاثٍ، ثَنَا صَالِحُ بْنُ بَشِيرٍ الْمُرِّيُّ … فَذَكَرَهُ. قَالَ الْبَزَّارُ: لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ ثَابِتٍ إِلَّا صَالِحٌ.

1011 - وَرَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْأَوْسَطِ: ثَنَا أَبُو مسلم ثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَائِشَةَ، ثَنَا صَالِحٌ بِهِ.
وَقَالَ: لَمْ يَرْوِهِ عَنْ ثَابِتٍ إِلَّا صَالِحٌ.
وَرَوَاهُ الْبَيْهَقِيُّ فِي سُنَنِهِ الْكُبْرَى مِنْ طَرِيقِ هَاشِمِ بْنِ الْقَاسِمِ، عَنْ صَالِحٍ الْمُرِّيِّ … فَذَكَرَهُ.
وَقَالَ: صَالِحٌ الْمُرِّيُّ غَيْرُ قوي. انتهى.
وَقَدْ ضَعَفَّهُ ابْنُ مَعِينٍ وَابْنُ الْمَدِينِيِّ وَالْبُخَارِيُّ وَأَبُو دَاوُدَ وَالنَّسَائِيُّ وَغَيْرُهُمْ.




১০১১ - আবূ দাঊদ আত-ত্বায়ালিসী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: এবং আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন সালিহ আল-মুররী, তিনি সাবিত (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে। তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "আল্লাহর মসজিদসমূহের আবাদকারীরাই হলেন আল্লাহ তা‘আলার (বিশেষ) লোক।"

১০১১ - এটি বর্ণনা করেছেন আবদ ইবনু হুমাইদ: আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন ইউনুস ইবনু মুহাম্মাদ, আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন সালিহ আল-মুররী, তিনি সাবিত আল-বুনানী, মাইমূন ইবনু সিয়াহ এবং জা‘ফর ইবনু যায়দ থেকে, তাঁরা আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে। তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "নিশ্চয়ই আল্লাহর ঘরসমূহের আবাদকারীরাই হলো দীনের লোক।"

১০১১ - এবং এটি বর্ণনা করেছেন আল-হারিস ইবনু মুহাম্মাদ ইবনু আবী উসামাহ: আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু জা‘ফর আল-ওয়ারকানী, আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন মু‘তামির ইবনু সুলাইমান, তিনি ফাইয়াদ ইবনু গাযওয়ান থেকে, তিনি মুহাম্মাদ ইবনু আতিয়্যাহ থেকে, তিনি আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে। তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "নিশ্চয়ই আল্লাহ তা‘আলা কিয়ামতের দিন আহ্বান করে বলবেন: আমার প্রতিবেশীরা কোথায়? আমার প্রতিবেশীরা কোথায়? বর্ণনাকারী বলেন: তখন ফেরেশতারা বলবে: হে আমাদের রব, কে আপনার প্রতিবেশী হওয়ার যোগ্য? তখন তিনি বলবেন: মসজিদের আবাদকারীরা কোথায়?"

১০১১ - এবং এটি বর্ণনা করেছেন আবূ ইয়া‘লা আল-মাওসিলী: আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন ইবরাহীম আন-নাইলী, আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন সালিহ আল-মুররী... অতঃপর তিনি ত্বায়ালিসীর হাদীসের অনুরূপ উল্লেখ করেছেন।

১০১১ - আমি (আল-বুসীরি) বলি: এবং এটি বর্ণনা করেছেন আল-বাযযার: আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন আব্দুল ওয়াহিদ ইবনু গিয়াস, আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন সালিহ ইবনু বাশীর আল-মুররী... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন। আল-বাযযার বলেছেন: আমরা জানি না যে, সাবিত (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে সালিহ ব্যতীত অন্য কেউ এটি বর্ণনা করেছেন।

১০১১ - এবং এটি আত-ত্বাবারানী তাঁর *আল-আওসাত্ব*-এ বর্ণনা করেছেন: আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন আবূ মুসলিম, আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন উবাইদুল্লাহ ইবনু মুহাম্মাদ ইবনু আইশাহ, আমাদের নিকট সালিহ এটি দ্বারা (হাদীসটি বর্ণনা করেছেন)। এবং তিনি (ত্বাবারানী) বলেছেন: সাবিত (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে সালিহ ব্যতীত অন্য কেউ এটি বর্ণনা করেননি।

এবং এটি আল-বায়হাকী তাঁর *সুনানুল কুবরা*-তে হাশিম ইবনু আল-কাসিমের সূত্রে, তিনি সালিহ আল-মুররী থেকে... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন। এবং তিনি (বায়হাকী) বলেছেন: সালিহ আল-মুররী শক্তিশালী নন। সমাপ্ত।

আর তাকে (সালিহ আল-মুররীকে) দুর্বল বলেছেন ইবনু মা‘ঈন, ইবনু আল-মাদীনী, আল-বুখারী, আবূ দাঊদ, আন-নাসাঈ এবং অন্যান্যরা।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (1012)


1012 - قَالَ أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ: ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي حُمَيْدٍ، ثَنَا سعيد المهري عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: "أَفْضَلُ الرِّبَاطِ انْتِظَارُ الصَّلَاةِ، وَلُزُومُ مَجَالِسِ الذِّكْرِ، وَمَا مِنْ عَبْدٍ يُصَلِّي ثُمَّ يَقْعُدُ فِي مَقْعَدِهِ إِلَّا لَمْ تَزَلِ الْمَلَائِكَةُ تُصَلِّي عَلَيْهِ حَتَّى يُحْدِثَ أَوْ يَقُومَ ". هَذَا إِسْنَادٌ ضَعِيفٌ لِضَعْفِ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي حُمَيْدٍ.




১ ০১২ - আবূ দাঊদ আত-ত্বায়ালিসী (রাহিমাহুল্লাহ) বললেন: আমাদেরকে মুহাম্মাদ ইবনু আবী হুমাইদ বর্ণনা করেছেন, আমাদেরকে সাঈদ আল-মাহরী বর্ণনা করেছেন তাঁর পিতা থেকে, তিনি আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, যে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "সর্বশ্রেষ্ঠ রিবাত (সীমান্ত পাহারা বা নেক কাজে লেগে থাকা) হলো সালাতের (নামাযের) অপেক্ষা করা এবং যিকিরের মজলিসসমূহে লেগে থাকা। আর এমন কোনো বান্দা নেই যে সালাত আদায় করে তার বসার স্থানে বসে থাকে, কিন্তু ফেরেশতাগণ তার জন্য দু'আ করতে থাকেন যতক্ষণ না সে ওযু ভঙ্গ করে অথবা উঠে যায়।"

এই সনদটি দুর্বল, কারণ মুহাম্মাদ ইবনু আবী হুমাইদ দুর্বল।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (1013)


1013 - وَقَالَ مُسَدَّدٌ: ثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ، ثَنَا يُونُسُ بْنُ عُبَيْدٍ قَالَ: قُلْتُ لِلْحَسَنِ - أَوْ قِيلَ لَهُ-: أَرَأَيْتَ قَوْلَهُ: "إِنَّ الْعَبْدَ لَا يَزَالُ فِي صَلَاةٍ مَا دَامَ فِي مُصَلَاهُ؟ قَالَ: قُلْتُ: مَقْعَدُهُ الَّذِي يُصَلِّي فِيهِ؟ قَالَ: بَلِ الْمَسْجِدُ كُلُّهُ ".
هَذَا إِسْنَادٌ صَحِيحٌ، رِجَالُهُ رِجَالُ الصَّحِيحِ.




১০১৩ - আর মুসাদ্দাদ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আব্দুল ওয়াহিদ ইবনু যিয়াদ, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন ইউনুস ইবনু উবাইদ, তিনি বললেন: আমি আল-হাসানকে (আল-বাসরীকে) বললাম—অথবা তাকে (আল-হাসানকে) বলা হলো—আপনি কি তাঁর (নবীর) এই বাণী সম্পর্কে অবগত আছেন: "নিশ্চয়ই বান্দা ততক্ষণ পর্যন্ত সালাতের মধ্যে থাকে, যতক্ষণ সে তার সালাতের স্থানে অবস্থান করে?" তিনি বললেন: আমি (ইউনুস) বললাম: (এর অর্থ কি) তার বসার স্থান, যেখানে সে সালাত আদায় করে? তিনি (আল-হাসান) বললেন: বরং পুরো মসজিদটিই (তার সালাতের স্থান)।

এই সনদটি সহীহ। এর বর্ণনাকারীগণ সহীহ (গ্রন্থের) বর্ণনাকারী।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (1014)


1014 - وَقَالَ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ أَبِي عُمَرَ: ثَنَا مَرْوَانُ الْفَزَارِيُّ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ، عَنْ رَجُلٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ وَاسِعٍ أَنَّ أَبَا الدَّرْدَاءِ قَالَ لِابْنِهِ: "يَا بُنَيَّ، لِيَكُنْ بَيْتُكَ الْمَسْجِدَ، فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يقول: إن المسجد بُيُوتُ الْمُتَّقِينَ، فَمَنْ كَانَتِ الْمَسَاجِدُ بُيُوتَهُ أَتَمَّ اللَّهُ لَهُ بِالرَّوْحِ وَالرَّحْمَةِ وَالْجَوَازِ عَلَى الصِّرَاطِ إِلَى الْجَنَّةِ".
هَذَا إِسْنَادٌ ضَعِيفٌ، لِجَهَالَةِ بَعْضِ رُوَاتِهِ، رَوَاهُ الطبراني في الكبير والأوسط، والبزار وَقَالَ: إِسْنَادُهُ حَسَنُ. قَالَ الْحَافِظُ الْمُنْذِرِيُّ- رحمه الله: وَهُوَ كَمَا قَالَ.




১০১৪ - এবং মুহাম্মাদ ইবনু ইয়াহইয়া ইবনু আবী উমার বলেছেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন মারওয়ান আল-ফাযারী, তিনি ইসমাঈল ইবনু আবী খালিদ থেকে, তিনি এক ব্যক্তি থেকে, তিনি মুহাম্মাদ ইবনু ওয়াসি' থেকে, যে আবূ দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর পুত্রকে বললেন: "হে আমার প্রিয় বৎস, তোমার ঘর যেন মসজিদ হয়, কেননা আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: 'নিশ্চয়ই মসজিদ হলো মুত্তাকীদের ঘর। সুতরাং যার ঘর হবে মসজিদসমূহ, আল্লাহ তার জন্য শান্তি (আল-রাওহ), রহমত (আল-রাহমাহ) এবং পুলসিরাত পার হয়ে জান্নাতে যাওয়ার নিশ্চয়তা পূর্ণ করে দেবেন।'"

এই সনদটি দুর্বল (দ্বাঈফ), এর কিছু বর্ণনাকারীর অপরিচিতির (জাহালাত) কারণে। এটি বর্ণনা করেছেন তাবারানী তাঁর আল-কাবীর ও আল-আওসাত গ্রন্থে, এবং বাযযারও বর্ণনা করেছেন এবং বলেছেন: এর সনদ হাসান। হাফিয আল-মুনযিরী (রহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: তিনি (বাযযার) যেমন বলেছেন, তেমনই।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (1015)


1015 - قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ أَبِي عُمَرَ: وَثَنَا الْمُقْرِئُ، ثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ زِيَادٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: ((سِتُّ مَجَالِسَ مَا كَانَ
الْمُسْلِمُ فِي مَجْلِسٍ مِنْهَا إِلَّا كَانَ ضَامِنًا، عَلَى اللَّهِ: فِي سَبِيلِ اللَّهِ، أَوْ مَسْجِدِ جماعة، أو عند مريض، أو يتبع جَنَازَةً، أَوْ فِي بَيْتِهِ، أَوْ عِنْدَ إِمَامٍ مُقْسِطٍ يُعَزِّرُهُ وَيُوَقِّرُهُ ".

1015 - رَوَاهُ عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ، ثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ زِيَادٍ بْنِ أَنْعُمٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو أن رسوله الله لم قال: "ست مجا لس … " فذكره.

1015 - ورواه البزار في مسنده: ثَنَا سَلَمَةُ، ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ … فَذَكَرَهُ. وَرَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي مُعْجَمِهِ الْكَبِيرِ مِنْ طَرِيقِ الْأَفْرِيقِيِّ.
قُلْتُ: مَدَارُ أَسَانِيدِ هَذَا الْحَدِيثِ عَلَى الْأَفْرِيقِيِّ، وَهُوَ ضَعِيفٌ، لَكِنَّ الْمَتْنَ لَهُ شَاهِدٌ
مِنْ حَدِيثِ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ، رَوَاهُ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ وَالْبَزَّارُ فِي مُسْنَدَيْهِمَا، وَابْنُ خُزَيْمَةَ وَابْنُ حِبَّانَ فِي صَحِيحَيْهِمَا، وَلَفْظُهُ: "عَهِدَ إِلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي خَمْسٍ، مَنْ فَعَلَ وَاحِدَةً مِنْهُنَّ كَانَ ضَامِنًا عَلَى اللَّهِ- عز وجل: مَنْ عَادَ مَرِيضًا، أَوْ خَرَجَ مَعَ جَنَازَةٍ، أَوْ خَرَجَ غَازِيًا فِي سَبِيلِ اللَّهِ، أَوْ دَخَلَ عَلَى إِمَامٍ يُرِيدُ بِذَلِكَ تَعْزِيرَهُ وَتَوْقِيرَهُ، أَوْ قَعَدَ فِي بَيْتِهِ فَسَلِمَ وسَلِمَ النَّاسُ مِنْهَ ". لَفْظُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ.




১০১৫ - মুহাম্মাদ ইবনু ইয়াহইয়া ইবনু আবী উমার বলেছেন: এবং আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আল-মুক্রি', আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আব্দুর রহমান ইবনু যিয়াদ, তিনি আব্দুল্লাহ থেকে, তিনি আব্দুল্লাহ ইবনু আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "ছয়টি মজলিস (স্থান) রয়েছে, মুসলিম ব্যক্তি এর কোনো একটি মজলিসে থাকলে সে আল্লাহর যিম্মাদারীতে থাকে: আল্লাহর পথে (জিহাদে), অথবা জামাআতের মসজিদে, অথবা কোনো রোগীর নিকট, অথবা জানাযার অনুসরণকালে, অথবা তার নিজ গৃহে, অথবা ন্যায়পরায়ণ শাসকের নিকট, যাকে সে সম্মান করে ও শ্রদ্ধা করে।"

১০১৫ - এটি বর্ণনা করেছেন আবদ ইবনু হুমাইদ, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আব্দুল্লাহ ইবনু ইয়াযীদ, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আব্দুর রহমান ইবনু যিয়াদ ইবনু আন'উম, তিনি আব্দুল্লাহ ইবনু ইয়াযীদ থেকে, তিনি আব্দুল্লাহ ইবনু আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "ছয়টি মজলিস..." অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।

১০১৫ - আর এটি আল-বাযযার তাঁর মুসনাদে বর্ণনা করেছেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন সালামাহ, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আব্দুল্লাহ ইবনু ইয়াযীদ... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন। আর এটি আত-তাবরানী তাঁর আল-মু'জামুল কাবীর গ্রন্থে আল-আফরীকি-এর সূত্রে বর্ণনা করেছেন।

আমি বলি: এই হাদীসের সনদসমূহের কেন্দ্রবিন্দু হলো আল-আফরীকি, আর তিনি দুর্বল (দ্বাঈফ)। কিন্তু মতনটির জন্য মু'আয ইবনু জাবাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস থেকে একটি শাহেদ (সমর্থক বর্ণনা) রয়েছে, যা আহমাদ ইবনু হাম্বল এবং আল-বাযযার তাঁদের মুসনাদদ্বয়ে, এবং ইবনু খুযাইমাহ ও ইবনু হিব্বান তাঁদের সহীহদ্বয়ে বর্ণনা করেছেন।

আর এর শব্দাবলী হলো: "রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদের নিকট পাঁচটি বিষয়ে অঙ্গীকার নিয়েছিলেন, যে ব্যক্তি সেগুলোর মধ্যে একটিও পালন করবে, সে আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লার যিম্মাদারীতে থাকবে: যে রোগী দেখতে যায়, অথবা জানাযার সাথে বের হয়, অথবা আল্লাহর পথে গাজী (যোদ্ধা) হিসেবে বের হয়, অথবা এমন শাসকের নিকট প্রবেশ করে যার দ্বারা সে তাকে সম্মান ও শ্রদ্ধা করতে চায়, অথবা নিজ গৃহে বসে থাকে ফলে সেও নিরাপদ থাকে এবং মানুষও তার থেকে নিরাপদ থাকে।" এটি আহমাদ ইবনু হাম্বল-এর শব্দাবলী।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (1016)


1016 - وَقَالَ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ: ثَنَا عِيسَى، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ قَالَ: "لَقَدْ لَبِثْنَا بِالْمَدِينَةِ سَنَتَيْنِ قَبْلَ أَنْ يَقْدَمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَيْنَا نعمر المساجد وَنُقِيمُ الصَّلَاةَ".
قُلْتُ: مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى ضَعِيفٌ.




১০১৬ - আর আবূ বকর ইবনু আবী শাইবাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন ঈসা, তিনি ইবনু আবী লায়লা থেকে, তিনি আবূয যুবাইর থেকে, তিনি জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি বলেন: "নিশ্চয়ই আমরা মদীনায় দু'বছর অবস্থান করেছিলাম আমাদের কাছে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আগমন করার পূর্বে, (তখন) আমরা মসজিদগুলো আবাদ করতাম এবং সালাত কায়েম করতাম।"

আমি (আল-বুসীরি) বলি: মুহাম্মাদ ইবনু আবদির রহমান ইবনু আবী লায়লা দুর্বল (বর্ণনাকারী)।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (1017)


1017 - قَالَ ابْنُ أَبِي شَيْبَةَ: وَثَنَا ابْنُ فُضَيْلٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ قَالَ: حَدَّثَنِي مَنْ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: "مَنْ جَلَسَ فِي مُصَلَّاهُ أَوْ دَخَلَ مَسْجِدًا لِصَلَاةٍ لَمْ تَزَلِ الْمَلَائِكَةُ تُصَلِّي عَلَيْهِ مَا دَامَ فِي مَجْلِسِهِ مَا لَمْ يُحْدِثْ: اللَّهُمَّ اغْفِرْ لَهُ، اللَّهُمَّ ارْحَمْهُ ".




১০১৭ - ইবনু আবী শাইবাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: এবং আমাদেরকে (হাদীস) বর্ণনা করেছেন ইবনু ফুযাইল, তিনি আতা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আবূ আব্দুর রহমান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি বলেন: আমাকে এমন ব্যক্তি বর্ণনা করেছেন যিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছেন: "যে ব্যক্তি তার সালাতের স্থানে বসে থাকে অথবা সালাতের জন্য মসজিদে প্রবেশ করে, ফেরেশতাগণ তার জন্য দু'আ করতে থাকেন যতক্ষণ সে তার বসার স্থানে থাকে এবং যতক্ষণ না সে ওযু ভঙ্গ করে (বা কোনো খারাপ কাজ করে): (তারা বলে) 'হে আল্লাহ! তাকে ক্ষমা করে দিন, হে আল্লাহ! তার প্রতি দয়া করুন'।"









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (1018)


1018 - قال أبو داود: وَثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ يزيد، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: "لَا يَزَالُ الْعَبْدُ فِي صَلَاةٍ مَا كَانَ فِي مُصَلَّاهُ يَنْتَظِرُ الصَّلَاةَ، تَقُولُ الْمَلَائِكَةُ: اللَّهُمَّ اغْفِرْ لَهُ، اللَّهُمَّ ارْحَمْهُ، حَتَّى يَنْصَرِفَ أَوْ يُحْدِثَ حَدْثًا. فَقُلْتُ: مَا يُحْدِثُ؟ قَالَ: كَذَا قُلْتُ لِأَبِي سَعِيدٍ: قَالَ: يَفْسُو أَوْ يَضْرِطُ ".
قُلْتُ: رَوَاهُ ابْنُ ماجَةَ بِاخْتِصَارٍ مِنْ طَرِيقِ الزُّهْرِيِّ، عَنِ ابْنِ الْمُسَيِّبِ بِهِ.




১০১৮ - আবূ দাঊদ (রাহিমাহুল্লাহ) বললেন: এবং আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন হাম্মাদ ইবনু সালামাহ, আলী ইবনু ইয়াযীদ থেকে, সাঈদ ইবনুল মুসাইয়িব থেকে, আবূ সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, যে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "বান্দা সর্বদা সালাতের মধ্যে থাকে, যতক্ষণ সে তার সালাতের স্থানে সালাতের অপেক্ষায় থাকে। ফেরেশতাগণ বলতে থাকেন: হে আল্লাহ! তাকে ক্ষমা করে দিন, হে আল্লাহ! তার প্রতি দয়া করুন, যতক্ষণ না সে ফিরে যায় অথবা কোনো 'হাদাস' (অজু ভঙ্গের কারণ) ঘটায়।"

আমি (বর্ণনাকারী) বললাম: 'হাদাস' কী ঘটায়? তিনি বললেন: আমি আবূ সাঈদকে (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এভাবেই জিজ্ঞেস করেছিলাম: তিনি বললেন: সে নিঃশব্দে বায়ু ত্যাগ করে (ইয়াফসু) অথবা সশব্দে বায়ু ত্যাগ করে (ইয়াদ্রিতু)।

আমি (আল-বুসীরী) বলি: ইবনু মাজাহ এটি যুহরী-এর সূত্রে, ইবনুল মুসাইয়িব থেকে সংক্ষেপে বর্ণনা করেছেন।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (1019)


1019 - وَقَالَ أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ: ثَنَا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ، عن سعد، عن عمير- وكان عَمَّتُهُ امْرَأَةَ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ- سَمِعْتُ الْحَسَنَ بْنَ عَلِيٍّ يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: "مَنْ أَدْمَنَ الْاخْتِلَافَ إِلَى الْمَسْجِدِ أَصَابَ أَخًا مُسْتَفَادًا فِي اللَّهِ ورحمة منتظرة، وعلما مستطرفا، أو كلمة تَدُّلُ عَلَى الْهُدَى، وَأُخْرَى تَصْرِفُهُ عَنِ الرَّدَى، ويزك الذنوب حياء أوخشية".
هَذَا إِسْنَادٌ ضَعِيفٌ لِجَهَالَةِ التَّابِعِيِّ.
وَلَهُ شَاهِدٌ مِنْ حَدِيثِ أَبِي هُرَيْرَةَ رَوَاهُ (000) .




১০১৯ - আর আহমাদ ইবনু মানী' (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন মারওয়ান ইবনু মু'আবিয়াহ, সা'দ থেকে, তিনি উমাইর থেকে — যার ফুফু ছিলেন আল-হাসান ইবনু আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর স্ত্রী — আমি আল-হাসান ইবনু আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বলতে শুনেছি: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: "যে ব্যক্তি নিয়মিত মসজিদে আসা-যাওয়া করে, সে আল্লাহর জন্য লাভবান ভাই, প্রতীক্ষিত রহমত, নতুন জ্ঞান, অথবা এমন একটি বাক্য লাভ করে যা তাকে হেদায়েতের দিকে পরিচালিত করে, এবং অন্য একটি [বাক্য লাভ করে] যা তাকে ধ্বংস থেকে ফিরিয়ে রাখে, আর সে লজ্জা বা ভয়ের কারণে গুনাহ ঝেড়ে ফেলে।"

এই সনদটি দুর্বল, কারণ তাবেয়ীর অবস্থা অজ্ঞাত (জাহালাত)।

আর এর একটি শাহেদ (সমর্থক বর্ণনা) রয়েছে আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস থেকে, যা বর্ণনা করেছেন (000)।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (1020)


1020 - وَقَالَ الْحَارِثُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي أُسَامَةَ: حدثنا عفان بن مسلم، ثنا حماد ابن سَلَمَةَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ قَالَ: "دَخَلْنَا على عبد الله بن حبيب وهو يقضي فِي مَسْجِدِهِ قَبْلَ أَنْ يَمُوتَ، فَقُلْتُ: يَرْحَمُكَ اللَّهُ، لَوْ تَحَوَّلْتَ إِلَى فِرَاشِكَ؟ قَالَ حَدَّثَنِي من
سَمِعَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: لَا يَزَالُ الْعَبْدُ فِي صَلَاةٍ مَا كَانَ فِي مُصَلَّاهُ يَنْتَظِرُ الصَّلَاةَ، تَقُولُ الْمَلَائِكَةُ: اللَّهُمَّ اغْفِرْ لَهُ، اللَّهُمَّ ارْحَمْهُ. قَالَ: فَأُرِيدُ أَنْ أَمُوتَ وَأَنَا فِي مَسْجِدِي ". قُلْتُ: وَسَيَأْتِي فِي كِتَابِ الْأَذْكَارِ فِي بَابِ فَضْلِ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ ضِمْنَ حَدِيثٍ طَوِيلٍ
مِنْ حَدِيثِ نوف وعبد اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ مَرْفُوعًا: "يَا معشر المسلمن، هَذَا رَبُّكُمْ فَتَحَ بَابًا مِنْ أَبْوَابِ السَّمَاءِ يُبَاهِي بِكُمُ الْمَلَائِكَةَ، يَقُولُ: يَا مَلَائِكَتِي، انْظُرُوا إِلَى عِبَادِي هَؤُلَاءِ قَدْ قَضَوْا فَرِيضَةً وَهُمْ يَنْتَظِرُونَ أُخْرَى".




১০২০ - আর আল-হারিস ইবনু মুহাম্মাদ ইবনু আবী উসামাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন আফফান ইবনু মুসলিম, আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন হাম্মাদ ইবনু সালামাহ, তিনি আতা ইবনুস সাইব (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি বলেন: আমরা আব্দুল্লাহ ইবনু হাবীব (রাহিমাহুল্লাহ)-এর নিকট প্রবেশ করলাম, যখন তিনি তাঁর মৃত্যুর পূর্বে তাঁর মাসজিদে বিচারকার্য পরিচালনা করছিলেন। আমি বললাম: আল্লাহ আপনার প্রতি রহম করুন, আপনি যদি আপনার বিছানায় চলে যেতেন? তিনি বললেন: আমার নিকট এমন ব্যক্তি হাদীস বর্ণনা করেছেন যিনি নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে বলতে শুনেছেন: বান্দা যতক্ষণ তার সালাতের স্থানে অবস্থান করে সালাতের জন্য অপেক্ষা করে, ততক্ষণ সে সালাতের মধ্যেই থাকে। ফেরেশতাগণ বলতে থাকেন: হে আল্লাহ! তাকে ক্ষমা করে দিন, হে আল্লাহ! তার প্রতি রহম করুন। তিনি বললেন: তাই আমি চাই যে আমি যেন আমার মাসজিদেই মৃত্যুবরণ করি।

আমি (আল-বুসীরী) বলি: আর এটি (এই ধরনের বর্ণনা) শীঘ্রই আযকার (স্মরণ) অধ্যায়ে, 'লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ'-এর ফযীলত সংক্রান্ত পরিচ্ছেদে, একটি দীর্ঘ হাদীসের অংশ হিসেবে আসবে, যা নাওফ এবং আব্দুল্লাহ ইবনু আমর ইবনুল আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস থেকে মারফূ' (নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) পর্যন্ত উন্নীত) সূত্রে বর্ণিত: "হে মুসলিম সম্প্রদায়! এই তোমাদের রব আসমানের দরজাগুলোর মধ্যে একটি দরজা খুলে দিয়েছেন এবং তোমাদের নিয়ে ফেরেশতাদের নিকট গর্ব করছেন। তিনি বলছেন: হে আমার ফেরেশতাগণ! আমার এই বান্দাদের দিকে তাকাও, তারা একটি ফরয সালাত আদায় করেছে এবং তারা অন্যটির জন্য অপেক্ষা করছে।"