ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ
1341 - قَالَ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ: وَثَنَا هشيم وحفص بن غياث، عن حجاج، عَنْ عَبْدِ الْجَبَّارِ بْنِ وَائِلٍ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: "رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ساجدًا واضعًا جبهته وأنفه ".
১৩৪১ - আবূ বকর ইবনু আবী শাইবাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: এবং আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন হুশাইম ও হাফস ইবনু গিয়াস, হাজ্জাজ থেকে, তিনি আব্দুল জাব্বার ইবনু ওয়াইল থেকে, তিনি তাঁর পিতা থেকে, তিনি বলেন: "আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে সিজদারত অবস্থায় দেখেছি, যখন তিনি তাঁর কপাল ও নাক স্থাপন করেছিলেন।"
1342 - قال: وثنا يزيد بن هارون، ثنا المسعودي، عن عبد الجبار بن وائل ابن حجر، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: "كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يسجد بين كفيه ".
هَذَا إِسْنَادٌ رِجَالُهُ ثِقَاتٌ إِلَّا أَنَّ الْمَسْعُودِيُّ- وَاسْمُهُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ- اخْتَلَطَ بأخرة، وممن روى عنه بعد الاختلاط يزيد بن هارون، قاله ابن نمير كما أوضحته في تمييز حال المختلطين.
১৩৪২ - তিনি বললেন: এবং আমাদের কাছে ইয়াযীদ ইবনে হারূন বর্ণনা করেছেন, তিনি বললেন: আমাদের কাছে আল-মাসঊদী বর্ণনা করেছেন, তিনি আব্দুল জাব্বার ইবনে ওয়ায়েল ইবনে হুজর থেকে, তিনি তাঁর পিতা থেকে, তিনি বললেন: "রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর দুই হাতের তালুর মাঝে সিজদা করতেন।"
এই সনদটির বর্ণনাকারীগণ নির্ভরযোগ্য, তবে আল-মাসঊদী—এবং তাঁর নাম হলো আব্দুর রহমান ইবনে আব্দুল্লাহ ইবনে উতবাহ ইবনে আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ—শেষ বয়সে স্মৃতিবিভ্রমের শিকার হয়েছিলেন (ইখতিলাত)। আর যারা তাঁর স্মৃতিবিভ্রমের পরে তাঁর থেকে বর্ণনা করেছেন, তাদের মধ্যে ইয়াযীদ ইবনে হারূন অন্যতম। ইবনে নুমাইর এই কথা বলেছেন, যেমনটি আমি 'তাময়ীয হালিল মুখতালাতীন' গ্রন্থে স্পষ্ট করেছি।
1343 - وَقَالَ أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ: ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي سَمِينَةَ الْبَصْرِيُّ، ثنا مُعْتَمِرٌ بن سليمان قَالَ: قَرَأْتُ عَلَى فُضَيْلٍ، عَنْ أَبِي حَرِيزٍ، عن قيس بن أبي حازم، عن عدي بن عمير "أَنّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ إذا سجد جافى حتى يرى بياض إبطيه، وكان يُسَلِّمُ عَنْ يَمِينِهِ وَعَنْ يَسَارِهِ: السَّلَامُ عَلَيْكُمْ، السلام عليكم ".
১৩৪৩ - এবং আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী বলেছেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু ইসমাঈল ইবনু আবী সামীনাহ আল-বাসরী, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন মু'তামির ইবনু সুলাইমান, তিনি বলেছেন: আমি ফুযাইল-এর কাছে পাঠ করেছি, তিনি আবূ হারীয থেকে, তিনি কাইস ইবনু আবী হাযিম থেকে, তিনি আদী ইবনু উমাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে (বর্ণনা করেছেন):
"নিশ্চয়ই নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন সিজদা করতেন, তিনি (হাত) পার্শ্বদেশ থেকে দূরে রাখতেন, এমনকি তাঁর বগলের শুভ্রতা দেখা যেত, এবং তিনি তাঁর ডান দিকে ও বাম দিকে সালাম ফিরাতেন: 'আস-সালামু আলাইকুম, আস-সালামু আলাইকুম'।"
1344 - وقال مُسَدَّدٌ: ثَنَا مُعْتَمِرٌ، سَمِعْتُ أَبِي يُحَدِّثُ عَنْ رَجُلٍ حَدَّثَهُ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: "كُنَّا إِذَا رَفَعْنَا رُءُوسَنَا مِنَ الرُّكُوعِ خَلْفَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم لَمْ نَزَلْ قِيَامًا، حَتَّى نَرَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَدْ سَجَدَ وَأَمْكَنَ وَجْهَهُ مِنَ الْأَرْضِ، ثُمَّ نَسْجُدُ بَعْدَ ذَلِكَ ".
هَذَا إِسْنَادٌ ضَعِيفٌ لِجَهَالَةِ التَّابِعِيِّ، وَقَدْ تَقَدَّمَ بطرقها في كتاب الإمامة في باب مبادرة الإمام.
قلت: له شَاهِدٌ مِنْ حَدِيثِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ رَوَاهُ الترمذي في الجامع وقال: حسن صحيح.
১৩৪৪ - আর মুসাদ্দাদ বলেছেন: মু'তামির আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, আমি আমার পিতাকে বর্ণনা করতে শুনেছি, তিনি এমন এক ব্যক্তি থেকে বর্ণনা করেছেন যিনি তাকে বর্ণনা করেছেন, আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি বলেন:
"আমরা যখন নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পিছনে রুকু' থেকে মাথা উঠাতাম, আমরা দাঁড়ানো অবস্থায় থাকতাম, যতক্ষণ না আমরা নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে দেখতাম যে তিনি সিজদা করেছেন এবং তাঁর চেহারাকে জমিনের সাথে ভালোভাবে স্থাপন করেছেন। এরপর আমরা সিজদা করতাম।"
এই সনদটি দুর্বল, কারণ তাবেয়ীর পরিচয় অজ্ঞাত (জাহালাত)। আর এর বিভিন্ন সূত্র 'কিতাবুল ইমামাহ'-এর 'ইমামের আগে না যাওয়া' (মুবাদারাতুল ইমাম) অধ্যায়ে পূর্বে উল্লেখ করা হয়েছে।
আমি বলি: এর একটি শাহেদ (সমর্থক বর্ণনা) রয়েছে বারা ইবনু আযিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস থেকে, যা তিরমিযী তাঁর 'আল-জামি' গ্রন্থে বর্ণনা করেছেন এবং বলেছেন: হাসান সহীহ।
1345 - قال أبو داود: ثَنَا طَلْحَةُ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ، عن عائشة قالت: "فقدت النبي صلى الله عليه وسلم من مضجعه ليلة، فظننت أنه أتى بعض نسائه، فانتهيت وهو ساجد، فسمعته يقول: سبوحًا قدوسًا رب الملائكة والروح، سبقت رحمة ربنا غضبه ".
1345 - رَوَاهُ أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ: ثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى، ثنا معتمر بْنُ سُلْيَمَانَ، سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ عُثَيْمٍ أَبَا ذر الحضرمي يقول: حَدَّثَنِي عُثْيَمٌ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَطَاءٍ الْخُرَاسَانِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: "كَانَتْ لَيْلَتِي مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فانسل، فظننت أنه أَنَّمَا انْسَلَّ إِلَى بَعْضِ نِسَائِهِ، فَخَرَجْتُ غَيْرَى لا أذهل، فإذا أنا به ساجدًا كالثوب الطريح، سمعته يَقُولُ: سَجَدَ لَكَ سَوَادِي وَخَيَالِي، وَآمَنَ بِكَ فُؤَادِي، رَبِّ هَذِهِ يَدِي وَمَا جَنَيْتُ عَلَى نفسي، يا عظيم وترجى لِكُلِّ عَظِيمٍ فَاغْفِرِ الذَّنْبَ الْعَظِيمَ. قَالَتْ: فَرَفَعَ رأسه، وقال: ما أخرجك؟ قلت: ظنًّا ظَنَنْتُهُ. قَالَ: إِنَّ بَعْضَ الظَّنِّ إِثْمٌ فَاسْتَغْفِرِي الله، إن جبريل- عليه السلام أَتَانِي فَأَمَرَنِي أَنْ أَقُولَ هَذِهِ الْكَلِمَاتِ الَّتِي سَمِعْتِ، فَقُولِيهَا فِي سُجُودِكِ فَإِنَّهُ مَنْ قَالَهَا لَمْ يَرْفَعْ رَأْسَهُ حَتَّى يُغْفَرَ- أَظُنُّهُ قَالَ: له ".
قلت: تقدم هذا الحديث مع أحاديث أخر من هذا النوع في باب التسبيح في الركوع، وهو في صحيح مسلم مختصرًا، وتقدم فيه من حديث علي بن أبي طالب: "وإذا ركعتم فعظموا الرب، واذا سجدتم فادعوا، فقمن أن يستجاب لكم ".
১৩৪৫ - আবূ দাঊদ (রাহিমাহুল্লাহ) বললেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন তালহা, তিনি আতা ইবনু আবী রাবাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে। তিনি বললেন: "এক রাতে আমি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে তাঁর শয্যা থেকে খুঁজে পেলাম না, তাই আমি ধারণা করলাম যে তিনি হয়তো তাঁর অন্য কোনো স্ত্রীর নিকট গিয়েছেন। অতঃপর আমি তাঁর কাছে পৌঁছলাম, তখন তিনি সিজদারত ছিলেন। আমি তাঁকে বলতে শুনলাম: 'সুব্বূহুন কুদ্দূসুন, ফেরেশতা ও রূহ (জিবরীল)-এর রব। আমাদের রবের রহমত তাঁর ক্রোধকে অতিক্রম করেছে'।"
১৩৪৫ - এটি বর্ণনা করেছেন আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী (রাহিমাহুল্লাহ): আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আব্দুল আ'লা, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন মু'তামির ইবনু সুলাইমান, আমি শুনেছি মুহাম্মাদ ইবনু উসাইম আবূ যার আল-হাদরামী (রাহিমাহুল্লাহ)-কে বলতে: আমার নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন উসাইম, তিনি উসমান ইবনু আতা আল-খুরাসানী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি তাঁর পিতা থেকে, তিনি আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে। তিনি বললেন: "এটি ছিল রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে আমার রাত। অতঃপর তিনি চুপিচুপি সরে গেলেন। আমি ধারণা করলাম যে তিনি হয়তো তাঁর অন্য কোনো স্ত্রীর নিকট চুপিচুপি গিয়েছেন। তাই আমি ঈর্ষান্বিত হয়ে বের হলাম, আমি নিজেকে স্থির রাখতে পারছিলাম না। হঠাৎ আমি তাঁকে দেখলাম সিজদারত অবস্থায়, যেন ফেলে রাখা একটি কাপড়ের মতো। আমি তাঁকে বলতে শুনলাম: 'আমার দেহ ও আমার ছায়া আপনার জন্য সিজদা করেছে, আর আমার অন্তর আপনার প্রতি ঈমান এনেছে। হে রব! এই আমার হাত এবং যা আমি আমার নিজের উপর করেছি (অর্থাৎ আমার কৃতকর্ম)। হে মহান সত্তা, যার কাছে প্রতিটি মহান বিষয়ের জন্য আশা করা হয়, আপনি আমার মহান পাপ ক্ষমা করে দিন।' তিনি (আয়িশা) বললেন: অতঃপর তিনি মাথা তুললেন এবং বললেন: 'কী তোমাকে বের করে এনেছে?' আমি বললাম: 'আমি একটি ধারণা করেছিলাম।' তিনি বললেন: 'নিশ্চয় কিছু কিছু ধারণা পাপ। অতএব আল্লাহর কাছে ক্ষমা চাও। নিশ্চয় জিবরীল (আলাইহিস সালাম) আমার নিকট এসেছিলেন এবং আমাকে আদেশ করেছেন এই বাক্যগুলো বলতে যা তুমি শুনেছ। অতএব তুমিও তোমার সিজদায় এগুলো বলো। কেননা যে ব্যক্তি এগুলো বলবে, সে মাথা তোলার আগেই তাকে ক্ষমা করে দেওয়া হবে—আমার ধারণা, তিনি (বর্ণনাকারী) বললেন: তার জন্য'।"
আমি (আল-বুসীরী) বলি: এই হাদীসটি এই ধরনের অন্যান্য হাদীসের সাথে রুকূতে তাসবীহ অধ্যায়ে পূর্বে উল্লেখ করা হয়েছে। আর এটি সহীহ মুসলিমে সংক্ষিপ্ত আকারে রয়েছে। আর এতে আলী ইবনু আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস থেকে পূর্বে উল্লেখ করা হয়েছে: "যখন তোমরা রুকূ করবে, তখন রবের মহিমা বর্ণনা করো, আর যখন তোমরা সিজদা করবে, তখন দু'আ করো। কারণ তখন তোমাদের দু'আ কবুল হওয়ার উপযুক্ত সময়।"
1346 - قَالَ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ: ثَنَا زيد بن الحباب، عن يحيى بن الوليد بن المسير الطَّائِيِّ، أَخْبَرَنِي مُحِلٌّ الطَّائِيُّ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ قَالَ: "مَنْ أَمَّنَا
فَلْيُتِمَّ الرُّكُوعَ وَالسُّجُودَ فَإِنَّ فِينَا الضَّعِيفَ وَالْكَبِيرَ وَالْمَرِيضَ وَالْعَابِرَ سَبِيلٍ وَذَا الْحَاجَةِ وَكَذَا كُنَّا نُصَلِّي مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم.
هذا إسناد فيه مقال، محل هو ابن خليفة الطائي، ويحيى بن الوليد بن المسير أَبُو الزَّعْرَاءِ الطَّائِيُّ قَالَ النَّسَائِيُّ: لَيْسَ بِهِ بَأْسٌ. وَذَكَرَهُ ابْنُ حِبَّانَ فِي الثِّقَاتِ.
১৩৪৬ - আবূ বকর ইবনু আবী শাইবাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন যায়দ ইবনুল হুবাব, ইয়াহইয়া ইবনুল ওয়ালীদ ইবনুল মুসাইয়্যার আত-ত্বাঈ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আমাকে খবর দিয়েছেন মুহিল আত-ত্বাঈ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আদী ইবনু হাতিম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি বলেন:
"যে আমাদের ইমামতি করবে, সে যেন রুকূ ও সিজদাহ পূর্ণ করে (সম্পন্ন করে), কেননা আমাদের মধ্যে দুর্বল, বৃদ্ধ, অসুস্থ, মুসাফির (পথচারী) এবং যার প্রয়োজন রয়েছে (এমন ব্যক্তিও) রয়েছে। আর এভাবেই আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে সালাত আদায় করতাম।"
এই সনদটিতে দুর্বলতা রয়েছে (বা সমালোচনা আছে)। মুহিল হলেন ইবনু খালীফাহ আত-ত্বাঈ, আর ইয়াহইয়া ইবনুল ওয়ালীদ ইবনুল মুসাইয়্যার হলেন আবূয যা'রা আত-ত্বাঈ। আন-নাসাঈ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: তার মধ্যে কোনো সমস্যা নেই (তিনি মন্দ নন)। আর ইবনু হিব্বান (রাহিমাহুল্লাহ) তাকে নির্ভরযোগ্যদের (সিকাত) মধ্যে উল্লেখ করেছেন।
1347 - وَقَالَ أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ: ثَنَا قُرَّانُ بْنُ تَمَّامٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَامِرٍ الْأَسْلَمِيِّ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: ((مَنِ اسْتَطَاعَ أَنْ يَسْجُدَ فَلْيَسْجُدْ، وَمَنْ لَمْ يَسْتَطِعْ فَلَا يَرْفَعَنَّ إِلَى وَجْهِهِ شَيْئًا، وَلْيَكُنْ سُجُودُهُ رُكُوعًا، وَلْيَكُنْ رُكُوعُهُ أَنْ يُومِئَ بِرَأْسِهِ ".
قُلْتُ: رَوَاهُ الْبَيْهَقِيُّ فِي سُنَنِهِ مِنْ طَرِيقِ مَالِكٍ، عَنْ نافع، عن ابن عمر موقوفًا.
وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَامِرٍ الْأَسْلَمِيُّ ضَعِيفٌ.
১৩৪৭ - আর আহমাদ ইবনু মানী' (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন কুররান ইবনু তাম্মাম (রাহিমাহুল্লাহ), তিনি আব্দুল্লাহ ইবনু আমির আল-আসলামী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি নাফি' (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে। তিনি (ইবনু উমার) বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: ((যে ব্যক্তি সিজদা করতে সক্ষম, সে যেন সিজদা করে। আর যে ব্যক্তি সক্ষম নয়, সে যেন তার চেহারার দিকে কোনো কিছু উঁচু না করে। তার সিজদা যেন হয় রুকূ'র মতো, আর তার রুকূ' যেন হয় মাথা দ্বারা ইশারা করা।))
আমি (আল-বুসীরি) বলি: এটি বাইহাকী (রাহিমাহুল্লাহ) তাঁর 'সুনান' গ্রন্থে মালিক (রাহিমাহুল্লাহ)-এর সূত্রে, তিনি নাফি' (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে মাওকূফ (সাহাবীর উক্তি হিসেবে) হিসেবে বর্ণনা করেছেন।
আর আব্দুল্লাহ ইবনু আমির আল-আসলামী দুর্বল (বর্ণনাকারী)।
1348 - وَقَالَ أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ: ثَنَا أَبُو الرَّبِيعِ، ثَنَا حفص بن أبي داود، عن محمد ابن عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: "عَادَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَرِيضًا وَأَنَا مَعَهُ، فَرَآهُ يُصَلِّي وَيَسْجُدُ عَلَى وِسَادَةٍ فَنَهَاهُ وَقَالَ: إِنِ اسْتَطَعْتَ أَنْ تَسْجُدَ عَلَى الْأَرْضِ فَاسْجُدْ، وَإِلَّا فَأَوْمِئْ إِيمَاءً، وَاجْعَلِ السُّجُودَ أَخْفَضَ مِنَ الرُّكُوعِ ".
1348 - رَوَاهُ الْبَيْهَقِيُّ فِي سُنَنِهِ: مِنْ طَرِيقِ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ "أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَادَ مَرِيضًا فَرَآهُ يُصَلِّي عَلَى وِسَادَةٍ، فَأَخَذَهَا فَرَمَى بِهَا، فَأَخَذَ عُودًا لِيُصَلِّيَ عَلَيْهِ، فَأَخَذَهُ فَرَمَى بِهِ، وَقَالَ: صلِّ عَلَى الْأَرْضِ إِنِ اسْتَطَعْتَ وإلا فأومئ … " فذكره.
وَرَوَاهُ الْبَزَّارُ مِنْ طَرِيقِ الثَّوْرِيِّ بِهِ … فَذَكَرَهُ.
১৩৪৮ - আর আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন আবূ আর-রাবী', আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন হাফস ইবনু আবী দাঊদ, তিনি মুহাম্মাদ ইবনু আবদিল্লাহর সূত্রে, তিনি আতা'র সূত্রে, তিনি জাবির ইবনু আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি বলেন: "রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম একজন রোগীকে দেখতে গেলেন, আর আমি তাঁর সাথে ছিলাম। তিনি (রাসূল সাঃ) দেখলেন যে লোকটি সালাত আদায় করছে এবং একটি বালিশের উপর সিজদা করছে। তখন তিনি তাকে নিষেধ করলেন এবং বললেন: যদি তুমি যমীনের উপর সিজদা করতে সক্ষম হও, তবে সিজদা করো। অন্যথায়, ইশারা দ্বারা ইশারা করো (সালাত আদায় করো), এবং সিজদাকে রুকূ'র চেয়ে নিচু করো।"
১৩৪৮ - এটি বর্ণনা করেছেন আল-বায়হাকী তাঁর 'সুনান' গ্রন্থে: সুফইয়ান আস-সাওরী (রাহিমাহুল্লাহ)-এর সূত্রে, তিনি আবূ আয-যুবাইর (রাহিমাহুল্লাহ)-এর সূত্রে, তিনি জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে (বর্ণনা করেছেন): "নিশ্চয় রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম একজন রোগীকে দেখতে গেলেন। তিনি তাকে একটি বালিশের উপর সালাত আদায় করতে দেখলেন। তখন তিনি সেটি নিয়ে ছুঁড়ে ফেলে দিলেন। এরপর লোকটি একটি লাঠি নিল তার উপর সালাত আদায় করার জন্য। তিনি (রাসূল সাঃ) সেটিও নিয়ে ছুঁড়ে ফেলে দিলেন এবং বললেন: যদি তুমি সক্ষম হও তবে যমীনের উপর সালাত আদায় করো, অন্যথায় ইশারা দ্বারা সালাত আদায় করো..." অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।
আর এটি বর্ণনা করেছেন আল-বাযযার (রাহিমাহুল্লাহ) আস-সাওরী (রাহিমাহুল্লাহ)-এর সূত্রে এর মাধ্যমে... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।
1349 - قَالَ أَبُو يَعْلَى: وَثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكَّارٍ، ثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ، ثَنَا مُخْتَارُ بْنُ فُلْفُلٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ "أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم صَلَّى عَلَى الْأَرْضِ فِي الْمَكْتُوبَةِ قَاعِدًا، وَقَعَدَ فِي التَّسْبِيحِ فِي الْأَرْضِ فَأَوَمَأَ إِيمَاءً".
১৩৪৯ - আবূ ইয়া'লা (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: এবং আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু বাক্কার, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন হাফস ইবনু উমার, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন মুখতার ইবনু ফুলফুল, আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, "নিশ্চয়ই আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ফরয (নামায)-এ মাটিতে বসে নামায আদায় করেছেন, এবং তিনি তাসবীহ (নফল নামায)-এর ক্ষেত্রেও মাটিতে বসেছিলেন অতঃপর তিনি ইশারা দ্বারা রুকু-সিজদা করেছেন।"
1350 - قَالَ: وثنا عَبْدَانُ، ثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ "أَنَّ جَابِرَ بْنَ زَيْدٍ أَوْمَأَ فِي مَاءٍ وَطِينٍ ".
১৩৫০ - তিনি বললেন: এবং আমাদেরকে হাদীস বর্ণনা করেছেন আবদান, আমাদেরকে হাদীস বর্ণনা করেছেন সুফিয়ান, আমর ইবনু দীনার হতে,
"যে জাবির ইবনু যায়দ পানি ও কাদার মধ্যে (নামাযের জন্য) ইঙ্গিত করেছিলেন।"
1351 - قَالَ مُسَدَّدٌ: ثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ ميمون أبي حمزة، عن أبي صالح مولىأم، سَلَمَةَ قَالَ: "دَخَلْتُ عَلَى أُمِّ سَلَمَةَ فَدَخَلَ عليها شاب من أهلها فجعل يصلي، فنفخ فِي صَلَاتِهِ، فَقَالَتْ: مَهْ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ لِغُلَامِهِ رَبَاحٍ: يَا رَبَاحُ، ترِّب وَجْهُكَ ".
هَذَا إِسْنَادٌ ضَعِيفٌ لِضَعْفِ مَيْمُونٍ أَبِي حَمْزَةَ.
1351 - رَوَاهُ أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ: ثَنَا كَامِلٌ، ثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ - كَذَا فِي كِتَابِ أَبِي يَعْلَى: عَاصِمٍ.
1351 - قَالَ: وَثَنَا إِبَرْاهِيمُ بْنُ الْحَجَّاجِ، ثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ أَبِي حَمْزَةَ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ "أَنَّهَا رَأَتْ نَسِيبًا لَهَا يَنْفُخُ إِذَا أَرَادَ أَنْ يَسْجُدَ، فَقَالَتْ: أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قَالَ لِغُلَامٍ لَنَا يُقَالُ لَهُ رَبَاحٌ: يَا رباح، تربَّ وجهك ".
قلت: رواه الزمذي فِي الْجَامِعِ مِنْ طَرِيقِ عَبَّادِ بْنِ الْعَوَّامِ، عَنْ مَيْمُونٍ أَبِي حَمْزَةَ … فَذَكَرَهُ بِاخْتِصَارٍ وَقَالَ بَدَلَ رَبَاحٍ: أَفْلَحُ.
1351 - وَرَوَاهُ الْحَاكِمُ مِنْ طَرِيقِ زَائِدَةَ، عَنْ أَبِي حَمْزَةَ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ قَالَ: "كُنْتُ عِنْدَ أُمِّ سَلَمَةَ فَدَخَلَ عَلَيْهَا ذُو قَرَابَةٍ لَهَا ذو جمة، فقام يصلي ونفخ، فَقَالَتْ: يَا بُنَيّ، لَا تَنْفُخْ فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يقول لِعَبْدٍ لَنَا أَسْوَدَ: أَيْ رَبَاحُ، تَرِّب وَجْهُكَ ".
وَعَنِ الْحَاكِمِ رَوَاهُ الْبَيْهَقِيُّ فِي سُنَنِهِ، وَقَالَ: لم أكتبه إلا من حديث ميمون، وهو ضعيف. قُلْتُ: ضعَّفه أَحْمَدُ وَابْنُ مَعِينٍ وَأَبُو حَاتِمٍ وَالنَّسَائِيُّ وَالدَّارَقُطْنِيُّ وَأَبُو أَحْمَدَ الْحَاكِمُ وَالْخَطِيبُ وَغَيْرُهُمْ، لكن: تَابَعَهُ طَلْقُ بْنُ غَنَّامٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أبي عثمان الوراق، عن أبي صالح به.
১৩৫১ - মুসাদ্দাদ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আব্দুল ওয়ারিছ ইবনু সাঈদ, তিনি মাইমুন আবূ হামযা থেকে, তিনি উম্মু সালামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর আযাদকৃত গোলাম আবূ সালিহ থেকে, তিনি বলেন: "আমি উম্মু সালামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট প্রবেশ করলাম। তখন তাঁর পরিবারের একজন যুবক তাঁর নিকট প্রবেশ করে সালাত আদায় করতে শুরু করল। সে তার সালাতের মধ্যে ফুঁ দিল। তখন তিনি বললেন: থামো! আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে তাঁর গোলাম রাবাহকে বলতে শুনেছি: 'হে রাবাহ, তোমার মুখমণ্ডলকে ধূলিযুক্ত করো'।"
এই সনদটি দুর্বল, কারণ মাইমুন আবূ হামযা দুর্বল।
১৩৫১ - এটি বর্ণনা করেছেন আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন কামিল, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন হাম্মাদ, তিনি আসিম থেকে, তিনি আবূ সালিহ থেকে – আবূ ইয়া'লার কিতাবে এভাবেই আছে: আসিম।
১৩৫১ - তিনি (আবূ ইয়া'লা) বলেন: এবং আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ইবরাহীম ইবনু আল-হাজ্জাজ, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন হাম্মাদ, তিনি আবূ হামযা থেকে, তিনি আবূ সালিহ থেকে, তিনি উম্মু সালামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে: "তিনি তাঁর এক আত্মীয়কে দেখলেন যে সে সিজদা করতে চাইলে ফুঁ দেয়। তখন তিনি বললেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদের এক গোলামকে, যার নাম রাবাহ, বলেছিলেন: 'হে রাবাহ, তোমার মুখমণ্ডলকে ধূলিযুক্ত করো'।"
আমি (আল-বুসীরি) বলি: এটি তিরমিযী (রাহিমাহুল্লাহ) তাঁর জামি' গ্রন্থে আব্বাদ ইবনু আল-আওয়াম-এর সূত্রে, মাইমুন আবূ হামযা থেকে বর্ণনা করেছেন... অতঃপর তিনি তা সংক্ষেপে উল্লেখ করেছেন এবং রাবাহ-এর পরিবর্তে আফলাহ বলেছেন।
১৩৫১ - আর এটি বর্ণনা করেছেন আল-হাকিম (রাহিমাহুল্লাহ) যায়েদা-এর সূত্রে, তিনি আবূ হামযা থেকে, তিনি আবূ সালিহ থেকে, তিনি বলেন: "আমি উম্মু সালামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট ছিলাম। তখন তাঁর এক আত্মীয়, যার লম্বা চুল ছিল, তাঁর নিকট প্রবেশ করল। সে দাঁড়িয়ে সালাত আদায় করল এবং ফুঁ দিল। তখন তিনি বললেন: হে আমার বৎস, ফুঁ দিও না। কারণ আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে আমাদের এক কালো দাসকে বলতে শুনেছি: 'ওহে রাবাহ, তোমার মুখমণ্ডলকে ধূলিযুক্ত করো'।"
আর আল-হাকিম (রাহিমাহুল্লাহ)-এর সূত্রে এটি বর্ণনা করেছেন আল-বায়হাকী (রাহিমাহুল্লাহ) তাঁর সুনান গ্রন্থে, এবং তিনি বলেছেন: আমি এটি মাইমুন-এর হাদীস ছাড়া লিখিনি, আর সে দুর্বল। আমি (আল-বুসীরি) বলি: তাকে (মাইমুনকে) দুর্বল বলেছেন আহমাদ (রাহিমাহুল্লাহ), ইবনু মাঈন (রাহিমাহুল্লাহ), আবূ হাতিম (রাহিমাহুল্লাহ), আন-নাসাঈ (রাহিমাহুল্লাহ), আদ-দারাকুতনী (রাহিমাহুল্লাহ), আবূ আহমাদ আল-হাকিম (রাহিমাহুল্লাহ), আল-খাতীব (রাহিমাহুল্লাহ) এবং অন্যান্যরা। কিন্তু: তাকে অনুসরণ করেছেন তালক ইবনু গান্নাম, তিনি সাঈদ ইবনু আবী উসমান আল-ওয়াররাক থেকে, তিনি আবূ সালিহ থেকে এই সূত্রে।
1352 - قَالَ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ: ثَنَا غُنْدَرٌ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنِ الْحَكَمِ "أَنَّ مَطَرَ بْنَ نَاجِيَةَ لَمَّا ظَهَرَ عَلَى الْكُوفَةِ أَمَرَ أَبَا عُبَيْدَةَ أن يُصَلِّي بِالنَّاسِ، فَكَانَ إِذَا رَفَعَ رَأْسَهُ أَطَالَ الْقِيَامَ قَدْرَ مَا يَقُولُ: اللَّهُمَّ رَبَّنَا لَكَ الْحَمْدُ. مِثْلَ قَوْلِ عَبْدِ اللَّهِ. فَقَالَ الْحَكَمُ: فَحُدِّثَ بِهِ ابْنَ أَبِي لَيْلَى، فَحَدَّثَ أَنَّ الْبَرَاءَ قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا صَلَّى فَرَكَعَ، وَإِذَا رَفَعَ رَأْسَهُ مِنَ الرُّكُوعِ، وَإِذَا سَجَدَ، وَإِذَا رَفَعَ رَأْسَهُ من السجود، وبن السَّجْدَتَيْنِ قَرِيبًا مِنَ السَّوَاءِ".
১৩৫২ - আবূ বকর ইবনু আবী শাইবাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমাদেরকে গুন্দার (রাহিমাহুল্লাহ) হাদীস বর্ণনা করেছেন, তিনি শু'বাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আল-হাকাম (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে (বর্ণনা করেন):
নিশ্চয়ই মাত্বার ইবনু নাজিয়াহ যখন কূফার উপর কর্তৃত্ব লাভ করলেন, তিনি আবূ উবাইদাহকে নির্দেশ দিলেন যেন তিনি লোকদের নিয়ে সালাত আদায় করান। অতঃপর তিনি যখন (রুকূ থেকে) মাথা উঠাতেন, তখন তিনি এতটুকু সময় দাঁড়িয়ে থাকতেন যতটুকুতে তিনি বলতেন: "আল্লাহুম্মা রাব্বানা লাকাল হামদ" (হে আল্লাহ, আমাদের প্রতিপালক, আপনারই জন্য সকল প্রশংসা)। আব্দুল্লাহর কথার (আমলের) মতো।
অতঃপর আল-হাকাম (রাহিমাহুল্লাহ) বললেন: অতঃপর ইবনু আবী লাইলাকে এ বিষয়ে হাদীস বর্ণনা করা হলো, তখন তিনি হাদীস বর্ণনা করলেন যে, আল-বারাআ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেছেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন সালাত আদায় করতেন, তখন তিনি রুকূ করতেন, আর যখন তিনি রুকূ থেকে মাথা উঠাতেন, আর যখন তিনি সিজদা করতেন, আর যখন তিনি সিজদা থেকে মাথা উঠাতেন, এবং দুই সিজদার মধ্যবর্তী সময়, প্রায় সমান সমান হতো।
1353 - قَالَ مُسَدَّدٌ ثَنَا يَحْيَى، عَنْ سُفْيَانَ، حَدَّثَنِي عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ رَفِيعٍ، عَنْ شَيْخٍ مِنَ الْأَنْصَارِ "أَنَّ رَجُلًا دَخَلَ الْمَسْجِدَ، فَسَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خَفَقَ نَعْلَيْهِ، فَلَمَّا سَلَّمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: كَيْفَ أَدْرَكْتَنَا؟ قَالَ: سُجُودًا، فَسَجَدْتُ. قَالَ: كَذَلِكَ
فَافْعَلْ، وَلَا تعتدُّوا بِالسَّجْدَةِ مَا لَمْ تُدْرِكُوا الرَّكْعَةَ، فَإِذَا رَأَيْتُمُ الْإِمَامَ قَائِمًا فَقُومُوا، وَرَاكِعًا فَارْكَعُوا، وَسَاجِدًا فَاسْجُدُوا، وَجَالِسًا فَاجْلِسُوا".
قُلْتُ: رَوَاهُ الْبَيْهَقِيُّ فِي سُنَنِهِ مِنْ طَرِيقِ يَعْلَى بْنِ عُبَيْدٍ، ثَنَا سُفْيَانُ … فَذَكَرَهُ.
وَلَهُ شَاهِدٌ مِنْ حَدِيثِ أَبِي هُرَيْرَةَ رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ فِي سُنَنِهِ وَغَيْرُهُ.
১৩৫৩ - মুসাদ্দাদ (রাহিমাহুল্লাহ) বললেন, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন ইয়াহইয়া (রাহিমাহুল্লাহ), তিনি সুফিয়ান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, আমার কাছে বর্ণনা করেছেন আব্দুল আযীয ইবনু রাফী' (রাহিমাহুল্লাহ), তিনি আনসারদের মধ্য থেকে একজন শাইখ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে (বর্ণনা করেন):
যে একজন লোক মসজিদে প্রবেশ করলেন, আর তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর জুতার শব্দ শুনতে পেলেন, যখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সালাম ফিরালেন, তখন তিনি বললেন: "তুমি আমাদেরকে কীভাবে পেলে?" তিনি বললেন: "সিজদারত অবস্থায়, তাই আমি সিজদা করলাম।" তিনি বললেন: "তুমি তেমনই করো, আর তোমরা সিজদা দ্বারা (ঐ রাকাত) গণ্য করো না, যতক্ষণ না তোমরা রুকু পাও। সুতরাং যখন তোমরা ইমামকে দাঁড়ানো অবস্থায় দেখবে, তখন তোমরা দাঁড়াও, আর রুকু অবস্থায় (দেখলে), তখন রুকু করো, আর সিজদারত অবস্থায় (দেখলে), তখন সিজদা করো, আর বসা অবস্থায় (দেখলে), তখন বসো।"
আমি বলি: এটি বাইহাকী (রাহিমাহুল্লাহ) তাঁর সুনানে ইয়া'লা ইবনু উবাইদ (রাহিমাহুল্লাহ)-এর সূত্রে বর্ণনা করেছেন, তিনি সুফিয়ান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণনা করেছেন... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।
আর এর একটি শাহেদ (সমর্থক বর্ণনা) রয়েছে আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস থেকে, যা আবূ দাঊদ (রাহিমাহুল্লাহ) তাঁর সুনানে এবং অন্যান্যরা বর্ণনা করেছেন।
1354 - قَالَ مُسَدَّدٌ: ثَنَا يَحْيَى، عَنْ سُفْيَانَ، ثَنَا سَمِيٌّ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ أَبِي عَيَّاشٍ قَالَ: "شَكَا أَصْحَابُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الاعْتِمَادَ فِي السُّجُودِ، فَرَخَّصَ لَهُمْ أَنْ يَعْتَمِدُوا بِمَرَافِقِهِمْ عَلَى رُكَبِهِمْ فِي الصَّلَاةِ".
هَذَا إِسْنَادٌ رِجَالُهُ ثِقَاتٌ.
১৩৫৪ - মুসাদ্দাদ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন ইয়াহইয়া (রাহিমাহুল্লাহ), তিনি সুফিয়ান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন সামী (রাহিমাহুল্লাহ), তিনি নু'মান ইবনু আবী আইয়াশ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি বলেন:
"রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর সাহাবীগণ রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাছে সিজদার মধ্যে (মাটিতে) ভর দেওয়া (বা কনুই বিছিয়ে দেওয়া) সম্পর্কে অভিযোগ করলেন, তখন তিনি (নবী সাঃ) তাদেরকে সালাতের মধ্যে তাদের কনুইগুলো তাদের হাঁটুর উপর ভর দিতে অনুমতি দিলেন।"
এই সনদটির বর্ণনাকারীগণ নির্ভরযোগ্য (সিকাহ)।
1355 - قَالَ: وَثَنَا يَحْيَى، عَنْ شُعْبَةَ، ثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ مَيْسَرَةَ، عَنْ أَبِي الْأَحْوَصِ قَالَ: "أَمَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْعُودٍ إِذَا سَجَدْنَا أَنْ نَضَعَ مَرَافِقَنَا وَسَوَاعِدَنَا عَلَى الْأَرْضِ. فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لطاوس، فَقَالَ: كَذَبَ ".
هَذَا إِسْنَادٌ رِجَالُهُ ثِقَاتٌ.
১৩৫৫ - তিনি (পূর্ববর্তী বর্ণনাকারী) বললেন: এবং আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন ইয়াহইয়া, শু'বা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আব্দুল মালিক ইবনু মাইসারা, আবূল আহওয়াস (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি বললেন: "আমাদেরকে আব্দুল্লাহ ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) নির্দেশ দিয়েছেন, যখন আমরা সিজদা করি, যেন আমরা আমাদের কনুইগুলো এবং বাহুগুলো জমিনের উপর রাখি। অতঃপর আমি তা (এই বিষয়টি) তাউস (রাহিমাহুল্লাহ)-এর কাছে উল্লেখ করলাম, তখন তিনি বললেন: সে মিথ্যা বলেছে।"
এই সনদটির বর্ণনাকারীগণ নির্ভরযোগ্য (সিকাহ)।
1356 - قَالَ مُسَدَّدٌ: وَثَنَا يَحْيَى، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قال: "وطىء رَجُلٌ عَلَى عُنُقِ رَجُلٍ وَهُوَ سَاجِدٌ فَقَالَ: أوطئت على
عُنُقِي وَأَنَا سَاجِدٌ وَاللَّهِ لَا يَغْفِرَ اللَّهُ لك. فقال: تألَى على الله، فَغُفِرَ لَهُ ". هَذَا إِسْنَادٌ رِجَالُهُ ثِقَاتٌ.
১৩৫৬ - মুসাদ্দাদ (রাহিমাহুল্লাহ) বললেন: এবং আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ইয়াহইয়া, শু‘বা থেকে, তিনি আবূ ইসহাক থেকে, তিনি আবূ উবাইদা থেকে, তিনি আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি বললেন: "এক ব্যক্তি অন্য এক ব্যক্তির ঘাড়ের উপর পা রাখল, যখন সে সিজদারত ছিল। তখন সে (যার ঘাড়ে পা রাখা হয়েছিল) বলল: তুমি আমার ঘাড়ের উপর পা রাখলে, যখন আমি সিজদারত ছিলাম! আল্লাহর কসম, আল্লাহ তোমাকে ক্ষমা করবেন না। তখন (আল্লাহ/রাসূল) বললেন: তুমি আল্লাহর উপর কসম করে বসলে (বা আল্লাহর পক্ষ থেকে শপথ করলে)? অতঃপর তাকে ক্ষমা করে দেওয়া হলো।"
এই সনদটির বর্ণনাকারীগণ নির্ভরযোগ্য (সিকাহ)।
1357 - قَالَ مُسَدَّدٌ: ثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ الْمُخْتَارِ، ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ الدَّانَاجُ، حَدَّثَنِي أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: "إِنَّ الشَّمْسَ وَالْقَمَرَ ثوران مكوران في النار يوم القيامة".
قالت: فَقَالَ لَهُ الْحَسَنُ: مَا ذَنْبُهُمَا؟ قَالَ: إِنِّي لَأُحَدِّثُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم. قَالَ: فَسَكَتَ الْحَسَنُ، وَالْحَسَنُ الْقَائِلُ لِأَبِي سَلَمَةَ.
১৩৫৭ - মুসাদ্দাদ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আব্দুল আযীয ইবনুল মুখতার (রাহিমাহুল্লাহ), আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আব্দুল্লাহ আদ-দানাজ (রাহিমাহুল্লাহ), আমার কাছে বর্ণনা করেছেন আবূ সালামাহ ইবনু আব্দুর রহমান (রাহিমাহুল্লাহ), তিনি আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেছেন: "নিশ্চয়ই কিয়ামত দিবসে সূর্য ও চাঁদকে দুটি ষাঁড়ের মতো কুণ্ডলী পাকানো অবস্থায় জাহান্নামের আগুনে নিক্ষেপ করা হবে।"
(বর্ণনাকারী) বললেন: তখন হাসান (আল-বাসরী) তাঁকে (আবূ সালামাহকে) বললেন: তাদের অপরাধ কী? তিনি (আবূ সালামাহ) বললেন: আমি তো কেবল রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে বর্ণনা করছি। (বর্ণনাকারী) বললেন: তখন হাসান চুপ হয়ে গেলেন। আর এই হাসানই হলেন সেই ব্যক্তি যিনি আবূ সালামাহকে প্রশ্ন করেছিলেন।
1358 - قَالَ: وَحَدَّثَنِي عِكْرِمَةُ قَالَ: "صَلَّى بِنَا أَبُو هُرَيْرَةَ، فَكَانَ يُكَبِّرُ إِذَا رَفَعَ وَإِذَا وَضَعَ. قَالَ: فَأَتَيْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ فَأَخْبَرْتُهُ، فَقَالَ: لا أُمَّ لَكَ، أَوَ لَيْسَ ذَلِكَ سُنَّةَ أَبِي الْقَاسِمِ صلى الله عليه وسلم؟ ".
১৩৫৮ - তিনি বললেন: এবং ইকরিমা আমার কাছে বর্ণনা করলেন, তিনি বললেন:
"আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাদের নিয়ে সালাত আদায় করলেন, আর তিনি যখন উঠতেন এবং যখন নামতেন, তখন তাকবীর বলতেন। তিনি বললেন: অতঃপর আমি ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে গেলাম এবং তাঁকে বিষয়টি জানালাম। তখন তিনি বললেন: তোমার মা যেন তোমাকে না হারায়! এটা কি আবুল কাসিম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সুন্নাহ নয়?"
1359 - "وَسُئِلَ عِكْرِمَةُ عَنْ هَذِهِ الْآيَةِ: {قُلْ لا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ أَجْرًا إِلا الْمَوَدَّةَ في القربى} قال: يحفظوا قَرَابَتِي مِنْكُمْ ".
১৩৫৯ - "আর ইকরিমা (রাহিমাহুল্লাহ)-কে এই আয়াত সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল: {বলো, আমি এর জন্য তোমাদের কাছে কোনো প্রতিদান চাই না, তবে আত্মীয়তার বন্ধন রক্ষা করা ছাড়া}। তিনি বললেন: তোমরা আমার সাথে তোমাদের আত্মীয়তার সম্পর্ককে রক্ষা করবে।"
1360 - قَالَ: وَحَدَّثَنِي طَلْقُ بْنُ حَبِيبٍ الْعَنَزِيُّ قَالَ: سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ يَقُولُ: "لَقَدْ رَأَيْتُ الدُّخَانَ فِي مَسْجِدِ الضِّرَارِ حَيْثُ انْهَارَ".
قُلْتُ: رَوَى الْبُخَارِيُّ مِنْهُ قِصَّةَ الشَّمْسِ وَالْقَمَرِ دُونَ بَاقِيهِ عَنْ مُسَدَّدٍ بِهِ.
وَلِصَدْرِهِ شَاهِدٌ مِنْ حَدِيثِ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، وَسَيَأْتِي فِي بَابِ صفة النار- إن شاء الله تعالى.
১৩৬০ - তিনি বললেন: এবং তালক ইবনু হাবীব আল-আনযী আমার কাছে বর্ণনা করেছেন, তিনি বললেন: আমি জাবির ইবনু আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বলতে শুনেছি: "নিশ্চয়ই আমি মসজিদে দিরার-এর মধ্যে ধোঁয়া দেখেছি, যখন তা ধসে পড়েছিল।"
আমি বলি: আল-বুখারী এর অংশবিশেষ, অর্থাৎ সূর্য ও চন্দ্রের ঘটনা, মুসাদ্দাদ থেকে এর মাধ্যমে বর্ণনা করেছেন, তবে এর বাকি অংশ ছাড়া।
আর এর প্রথমাংশের জন্য আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস থেকে একটি শাহেদ (সমর্থক বর্ণনা) রয়েছে, এবং তা ‘জাহান্নামের বিবরণ’ অধ্যায়ে আসবে—ইন শা আল্লাহু তাআলা।