হাদীস বিএন


ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ





ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (1381)


1381 - قَالَ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ: وَثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ حُرَيْثٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ البَرَاءٍ "أَنّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُسَلِّمُ عَنْ يَمِينِهِ وَعَنْ شِمَالِهِ: السَّلَامُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللَّهِ، حَتَّى يُرَى بَيَاضُ خَدِّهِ ".
قُلْتُ: رَوَاهُ الْبَيْهَقِيُّ فِي سُنَنِهِ مِنْ طَرِيقِ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ مُوسَى، ثَنَا حُرَيْثٌ … فَذَكَرَهُ. وَحُرَيْثٌ هُوَ ابْنُ أَبِي مَطَرٍ الْحَنَّاطُ، ضَعِيفٌ.
وَلَهُ شَاهِدٌ مِنْ حَدِيثِ عَدِيِّ بْنِ عُمَيْرَةَ، وَتَقَدَّمَ فِي بَابِ صِفَةِ السُّجُودِ.




১৩৮১ - আবু বকর ইবনু আবী শাইবাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: এবং আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন ওয়াকী‘, হুরাইছ থেকে, শা‘বী থেকে, বারা’ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, "যে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর ডান দিকে ও বাম দিকে সালাম ফিরাতেন: আস-সালামু আলাইকুম ওয়া রাহমাতুল্লাহ, এমনকি তাঁর গালের শুভ্রতা দেখা যেত।"

আমি (আল-বুসীরি) বলি: এটি বাইহাকী তাঁর সুনানে উবাইদুল্লাহ ইবনু মূসা-এর সূত্রে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন, আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন হুরাইছ... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন। আর হুরাইছ হলেন ইবনু আবী মাতার আল-হান্নাত, তিনি দুর্বল (রাবী)।

আর এর একটি শাহিদ (সমর্থক বর্ণনা) রয়েছে আদী ইবনু উমাইরাহ-এর হাদীস থেকে, যা সিফাতুস সুজুদ (সিজদার বিবরণ) অধ্যায়ে পূর্বে উল্লেখ করা হয়েছে।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (1382)


1382 - وَقَالَ الْحَارِثُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي أُسَامَةَ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ، ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سليمان، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حِبَّانَ، عَنِ أَبِي سُعَادٍ الْجُهَنِيِّ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ قَالَ: "رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُسَلِّمُ عَنْ يَمِينِهِ وَعَنْ يَسَارِهِ: السَّلَامُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللَّهِ، السَّلَامُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ الله ".

1382 - قَالَ أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ: ثنا سَلَّامٌ، عَنْ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي سُفْيَانَ، عَنْ جَابِرٍ رضي الله عنه أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: "مَا مِنْ مُؤْمِنٍ وَلَا مُؤْمِنَةٍ وَلَا مُسْلِمٍ وَلَا مُسْلِمَةٍ يَمْرَضُ مَرَضًا إِلَّا حَطَّ اللَّهُ عَنْهُ خَطَايَاهُ".




১৩৮২ - আর আল-হারিথ ইবনু মুহাম্মাদ ইবনু আবী উসামাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু উমার, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আব্দুল্লাহ ইবনু সুলাইমান, তিনি মুহাম্মাদ ইবনু ইয়াহইয়া ইবনু হিব্বান থেকে, তিনি আবূ সা'আদ আল-জুহানী থেকে, তিনি উকবাহ ইবনু আমির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি বলেন: "আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে দেখেছি যে তিনি তাঁর ডান দিকে ও বাম দিকে সালাম ফিরাতেন: আস-সালামু আলাইকুম ওয়া রাহমাতুল্লাহ, আস-সালামু আলাইকুম ওয়া রাহমাতুল্লাহ।"

১৩৮২ - আবূ দাঊদ আত-ত্বায়ালিসী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন সাল্লাম, তিনি আল-আ'মাশ থেকে, তিনি আবূ সুফিয়ান থেকে, তিনি জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, যে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "এমন কোনো মু'মিন পুরুষ, মু'মিন নারী, মুসলিম পুরুষ বা মুসলিম নারী নেই, যে কোনো রোগে আক্রান্ত হয়, কিন্তু আল্লাহ এর বিনিময়ে তার গুনাহসমূহ মোচন করে দেন।"









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (1383)


1383 - وقال: وثنا محمد بن عمر، ثنا سعيد برع عطاء بن مروان الأسلمي، عن أبيه، عن جده قال: "صَلَّيْتُ خَلْفَ عُمَرَ وَخَلْفَ عَلِيٍّ وَخَلْفَ أَبِي ذَرٍّ فَكُلُّهُمْ رَأَيْتُهُ يُسَلِّمُ عَنْ يَمِينِهِ وَعَنْ يَسَارِهِ ".
قُلْتُ: مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ شَيْخُ الْحَارِثِ فِي هَذَا الْإِسْنَادِ وَالَّذِي قَبْلَهُ هُوَ الْوَاقِدِيُّ، وَهُوَ ضَعِيفٌ.




১৩৮৩ - তিনি (আল-হারিস) বললেন: এবং আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু উমার, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন সাঈদ ইবনু আতা ইবনু মারওয়ান আল-আসলামী, তাঁর পিতা থেকে, তাঁর দাদা থেকে, তিনি বললেন: "আমি উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পিছনে, আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পিছনে এবং আবূ যার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পিছনে সালাত আদায় করেছি। আমি তাঁদের প্রত্যেককেই দেখেছি যে তাঁরা তাঁদের ডান দিকে এবং বাম দিকে সালাম ফিরাতেন।"

আমি বলি: এই সনদে এবং এর পূর্বের সনদে আল-হারিসের শায়খ মুহাম্মাদ ইবনু উমার হলেন আল-ওয়াকিদী, এবং তিনি দুর্বল (যঈফ)।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (1384)


1384 - قَالَ الْحَارِثُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي أُسَامَةَ: ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ، ثَنَا سَعِيدُ بن مسلم ابن بَانِكٍ، عَنْ أَبِي مَالِكٍ الْحِمْيَرِيِّ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ "أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم سَلَّمَ عَنْ يَمِينِهِ تَسْلِيمَةً وَاحِدَةً".




১৩৮৪ - আল-হারিছ ইবনু মুহাম্মাদ ইবনু আবী উসামাহ বললেন: আমাদেরকে মুহাম্মাদ ইবনু উমার হাদীছ বর্ণনা করেছেন, আমাদেরকে সাঈদ ইবনু মুসলিম ইবনু বানিক হাদীছ বর্ণনা করেছেন, আবূ মালিক আল-হিমইয়ারী থেকে, আত্বা ইবনু ইয়াসার থেকে (বর্ণিত): "নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর ডান দিকে একটি মাত্র সালাম ফিরিয়েছিলেন।"









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (1385)


1385 - قال: وثنا محمد بن عمر، ثنا داود بْنُ خَالِدٍ وَابْنُ أَبِي سَبْرَةَ وسليمان بن بلال وعلي بن عمر بن عطاء جميعا، عَنْ عُمَرَ بْنِ عَطَاءٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابن عباس "أنه سلم واحدة تِجَاهَ الْقِبْلَةِ".




১৩৮৫ - তিনি বললেন: এবং আমাদেরকে বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু উমার, আমাদেরকে বর্ণনা করেছেন দাউদ ইবনু খালিদ এবং ইবনু আবী সাবরাহ এবং সুলাইমান ইবনু বিলাদ এবং আলী ইবনু উমার ইবনু আতা—তাঁরা সকলে, উমার ইবনু আতা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, ইকরিমা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে (বর্ণিত):

"নিশ্চয়ই তিনি ক্বিবলার দিকে মুখ করে একবার সালাম ফিরিয়েছেন।"









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (1386)


1386 - قَالَ: وَثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ، ثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ سَمِعَ الزُّهْرِيَّ يَقُولُ: "رَأَيْتُ قَبِيصَةَ بْنَ ذُؤَيْبٍ إِذَا سَلَّمَ سَلَّمَ وَاحِدَةً تِجَاهَ الْقِبْلَةِ. قَالَ الزُّهْرِيُّ: فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لِعَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَوْهِبٍ قَالَ: سَأَلْتُ قَبِيصَةَ عَنْ ذَلِكَ فَقَالَ: رَأَيْتُ زَيْدَ بْنَ ثَابِتٍ يُسَلِّمُ وَاحِدَةً تِجَاهَ الْقِبْلَةِ".
هَذَه الْأَسَانِيدُ الثَّلَاثَةُ ضَعِيفَةٌ لِضَعْفِ مُحَمَّدِ بْنِ عُمَرَ الواقدي.
ولهم شَاهِدٌ مِنْ حَدِيثِ عَائِشَةَ، رَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ فِي الْجَامِعِ وَضَعَّفَهُ قَالَ وَقَدْ قَالَ بِهِ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ فِي التَّسْلِيمِ فِي الصَّلَاةِ. قَالَ: وَأَصَحُّ الرِّوَايَاتِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم تَسْلِيمَتَيْنِ، وَعَلَيْهِ أَكْثَرُ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَالتَّابِعِينَ ومن بَعْدِهِمْ، وَرَأَى قَوْمٌ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَالتَّابِعِينَ وَغَيْرِهِمْ تَسْلِيمَةً وَاحِدَةً فِي الْمَكْتُوبَةِ. قَالَ الشَّافِعِيُّ: إِنْ شَاءَ سَلَّمَ تَسْلِيمَةً، وَإِنْ شَاءَ سَلَّمَ تَسْلِيمَتَيْنِ.




১৩৮৬ - তিনি বললেন: এবং আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু উমার, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আব্দুর রহমান ইবনু আব্দুল আযীয, তিনি যুহরীকে বলতে শুনেছেন: "আমি ক্বাবীসাহ ইবনু যুআইবকে দেখেছি, যখন তিনি সালাম ফিরাতেন, তখন ক্বিবলার দিকে মুখ করে একটি সালাম ফিরাতেন।" যুহরী বললেন: আমি বিষয়টি আব্দুল্লাহ ইবনু মাওহিবের নিকট উল্লেখ করলাম। তিনি বললেন: আমি ক্বাবীসাহকে এ বিষয়ে জিজ্ঞাসা করেছিলাম। তিনি বললেন: আমি যায়দ ইবনু সাবিতকে (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ক্বিবলার দিকে মুখ করে একটি সালাম ফিরাতে দেখেছি।

এই তিনটি সনদই দুর্বল, কারণ মুহাম্মাদ ইবনু উমার আল-ওয়াকিদী দুর্বল।

আর তাদের জন্য আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস থেকে একটি শাহেদ (সমর্থক বর্ণনা) রয়েছে, যা তিরমিযী তাঁর জামি' গ্রন্থে বর্ণনা করেছেন এবং এটিকে দুর্বল বলেছেন। তিনি (তিরমিযী) বলেন: সালাতে সালাম ফেরানোর ক্ষেত্রে কিছু সংখ্যক আহলে ইলম (জ্ঞানীরা) এই মত পোষণ করেছেন। তিনি বললেন: আর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে বর্ণিত সবচেয়ে সহীহ বর্ণনা হলো দুটি সালাম ফেরানো, এবং নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাহাবীগণ, তাবেঈন এবং তাদের পরবর্তী অধিকাংশ আহলে ইলম এই মতের উপর রয়েছেন। আর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাহাবীগণ, তাবেঈন এবং অন্যান্যদের মধ্যে একদল ফরয সালাতে একটি সালাম ফেরানোকে মত দিয়েছেন। শাফিঈ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: যদি কেউ চায়, তবে একটি সালাম ফিরাবে, আর যদি কেউ চায়, তবে দুটি সালাম ফিরাবে।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (1387)


1387 - قَالَ مُسَدَّدٌ: ثَنَا يَحْيَى، عَنْ سُفْيَانَ، حَدَّثَنِي نُسَيْرُ بْنُ ذُعْلُوقٍ، عَنْ خُلَيْدٍ، سَمِعْتُ عَمَّارًا يَقُولُ: "احْذِفُوا هَذِهِ الصَّلَاةَ قَبْلَ وَسْوَسَةِ الشيطان ".
هذا إسناد رجاله ثقات. خليد هو ابن عَبْدِ اللَّهِ الْعَصَرِيُّ رَوَى لَهُ مُسْلِمٌ فِي صحيحه، وذكره ابن حبان في الثقات. ونسير بن ذعلوق وثقه ابن معين ويعقوب بن سفيان وابن عبد البر وَذَكَرَهُ ابْنُ حِبَّانَ فِي الثِّقَاتِ، وَبَاقِي رِجَالِ الْإِسْنَادِ رِجَالُ الصَّحِيحِ.
وَلَهُ شَاهِدٌ مِنْ حَدِيثِ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: "حَذْفُ السَّلَامِ سُنَّةٌ". رَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ مَوْقُوفًا وَقَالَ: حسن صحيح. وهو الذي يستحبُّه أهل العلم. قَالَ: قَالَ عَلِيُّ بْنُ حَجَرٍ: قَالَ عَبْدُ الله بن المبارك يعني: ألا تمده مَدًّا. قَالَ: ورُوِيَ عَنْ إِبْرَاهِيمَ النَّخَعِيِّ أَنَّهُ قال: "التكبير جزم، والسلام جزم.




১৩৮৭ - মুসাদ্দাদ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ইয়াহইয়া, তিনি সুফিয়ান থেকে, তিনি বলেন: আমার নিকট বর্ণনা করেছেন নুসাইর ইবনু যু'লূক, তিনি খুলাইদ থেকে, তিনি বলেন: আমি আম্মার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বলতে শুনেছি: "শয়তানের কুমন্ত্রণা আসার আগেই এই সালাতকে সংক্ষেপ করো (দ্রুত শেষ করো)।"

এই সনদটির বর্ণনাকারীগণ নির্ভরযোগ্য (সিকাহ)। খুলাইদ হলেন ইবনু আব্দুল্লাহ আল-আসারি, তাঁর থেকে মুসলিম তাঁর সহীহ গ্রন্থে বর্ণনা করেছেন এবং ইবনু হিব্বান তাঁকে 'আস-সিকাত' গ্রন্থে উল্লেখ করেছেন। আর নুসাইর ইবনু যু'লূককে ইবনু মাঈন, ইয়া'কুব ইবনু সুফিয়ান এবং ইবনু আব্দুল বার্র নির্ভরযোগ্য বলেছেন এবং ইবনু হিব্বান তাঁকে 'আস-সিকাত' গ্রন্থে উল্লেখ করেছেন। আর সনদের বাকি বর্ণনাকারীগণ সহীহ গ্রন্থের বর্ণনাকারী।

আর এর একটি সমর্থক বর্ণনা (শাহেদ) রয়েছে আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস থেকে, তিনি বলেন: "সালামকে সংক্ষেপ করা (দ্রুত দেওয়া) সুন্নাহ।" এটি তিরমিযী মাওকুফ হিসেবে বর্ণনা করেছেন এবং বলেছেন: হাসান সহীহ। আর এটিই হলো যা জ্ঞানীরা (আহলুল ইলম) মুস্তাহাব মনে করেন। তিনি (তিরমিযী) বলেন: আলী ইবনু হুজর বলেছেন: আব্দুল্লাহ ইবনুল মুবারক (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন—এর অর্থ হলো: তুমি যেন এটিকে টেনে লম্বা না করো। তিনি বলেন: আর ইবরাহীম আন-নাখঈ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত আছে যে, তিনি বলেছেন: "তাকবীর হলো সংক্ষিপ্ত (জাজম), আর সালামও হলো সংক্ষিপ্ত (জাজম)।"









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (1388)


1388 - قَالَ أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ: ثَنَا شُعْبَةُ، أَخْبَرَنِي عَاصِمٌ، عَنْ عَوْسَجَةَ، عَنِ ابْنِ أَبِي الْهُذَيْلِ "أَنَّ ابْنَ مَسْعُودٍ كَانَ يَقُولُ إِذَا سَلَّمَ: اللَّهُمَّ أَنْتَ السَّلَامُ وَمِنْكَ السَّلَامُ، تَبَارَكْتَ يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ " لَمْ يَرْفَعْهُ شُعْبَةُ، وَرَفَعَهُ غَيْرُهُ.

1388 - رَوَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ: ثنا أبو مُعَاوِيَةَ، عَنْ عَاصِمٍ الْأَحْوَلِ، عَنْ عَوْسَجَةَ بْنِ الرَّمَّاحِ، عَنِ ابْنِ أَبِي الْهُذَيْلِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: "كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا سَلَّمَ لَمْ يَجْلِسْ إِلَّا مِقْدَارَ مَا يَقُولُ: اللَّهُمَّ أَنْتَ السَّلَامُ … " فَذَكَرَهُ.

1388 - وَرَوَاهُ أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ: ثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى، ثَنَا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِي سِنَانٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي الْهُذَيْلِ قَالَ: "كَانُوا يُحِبُّونَ إِذَا قَضَى الرَّجُلُ الصَّلَاةَ أن يقول: اللهم أنت السلام … " فَذَكَرَهُ.

1388 - رَوَاهُ الْحَارِثُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي أُسَامَةَ: ثَنَا أَبُو النَّضْرِ، ثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، ثَنَا أَبُو حُجَيَّةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أيي الْهُذَيْلِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: "كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا سَلَّمَ … " فَذَكَرَهُ.

1388 - وَرَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي كِتَابِ الدُّعَاءِ: ثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، ثَنَا مُعَلَى بْنُ أَسَدٍ الْعَمِّيُّ، ثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ الْمُخْتَارِ، عَنْ عَاصِمٍ الْأَحْوَلِ، عَنْ عَوْسَجَةَ بْنِ الرَّمَّاح، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي الْهُذَيْلِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ "أَنّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذَا قَضَى صَلَاتَهُ قَالَ … " فَذَكَرَهُ.
قُلْتُ: وَرَوَاهُ النَّسَائِيُّ فِي عَمَلِ الْيَوْمِ وَاللَّيْلَةِ مِنْ طَرِيقِ إِسْرَائِيلَ وَأَبِي مُعَاوِيَةَ، كِلَاهُمَا عَنْ عَاصِمٍ الْأَحْوَلِ بِهِ مَرْفُوعًا. وَرَوَاهُ عَنْ بُنْدَارٍ، عَنْ غُنْدَرٍ، عَن شُعْبَةَ مَوْقُوفًا.
وَلَهُ شَاهِدٌ مِنْ حَدِيثِ عَائِشَةَ رَوَاهُ أَصْحَابُ السُّنَنِ الْأَرْبَعَةِ.




১৩৮৮ - আবূ দাঊদ আত-ত্বায়ালিসী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: শু'বাহ (রাহিমাহুল্লাহ) আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন, আ'সিম (রাহিমাহুল্লাহ) আমাকে খবর দিয়েছেন, তিনি আওসাজাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি ইবনু আবিল হুযাইল (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণনা করেন যে, "ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) যখন সালাম ফিরাতেন, তখন বলতেন: 'আল্লাহুম্মা আনতাস সালামু ওয়া মিনকাস সালাম, তাবারাকতা ইয়া যাল জালালি ওয়াল ইকরাম' (হে আল্লাহ! আপনিই শান্তি এবং আপনার থেকেই শান্তি আসে। আপনি বরকতময়, হে মহিমা ও সম্মানের অধিকারী)।" শু'বাহ (রাহিমাহুল্লাহ) এটিকে মারফূ' (নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) পর্যন্ত উন্নীত) করেননি, কিন্তু অন্য বর্ণনাকারীগণ এটিকে মারফূ' করেছেন।

১৩৮৮ - আবূ বাকর ইবনু আবী শাইবাহ (রাহিমাহুল্লাহ) এটি বর্ণনা করেছেন: আবূ মু'আবিয়াহ (রাহিমাহুল্লাহ) আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, তিনি আ'সিম আল-আহওয়াল (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আওসাজাহ ইবনু আর-রাম্মাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি ইবনু আবিল হুযাইল (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আব্দুল্লাহ ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেন, তিনি বলেন: "রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন সালাম ফিরাতেন, তখন তিনি ততটুকুই বসতেন যতটুকু সময়ে তিনি বলতেন: 'আল্লাহুম্মা আনতাস সালামু...'।" অতঃপর তিনি তা (সম্পূর্ণ দু'আটি) উল্লেখ করেছেন।

১৩৮৮ - আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী (রাহিমাহুল্লাহ) এটি বর্ণনা করেছেন: আব্দুল আ'লা (রাহিমাহুল্লাহ) আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, খালিদ ইবনু আব্দুল্লাহ (রাহিমাহুল্লাহ) আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, তিনি আবূ সিনান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আব্দুল্লাহ ইবনু আবিল হুযাইল (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণনা করেন, তিনি বলেন: "তারা (সাহাবীগণ বা তাবেঈগণ) পছন্দ করতেন যে, যখন কোনো ব্যক্তি সালাত শেষ করে, তখন সে যেন বলে: 'আল্লাহুম্মা আনতাস সালামু...'।" অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।

১৩৮৮ - আল-হারিছ ইবনু মুহাম্মাদ ইবনু আবী উসামাহ (রাহিমাহুল্লাহ) এটি বর্ণনা করেছেন: আবূ আন-নাদর (রাহিমাহুল্লাহ) আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, আবূ মু'আবিয়াহ (রাহিমাহুল্লাহ) আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, আবূ হুজাইয়াহ (রাহিমাহুল্লাহ) আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, তিনি আব্দুল্লাহ ইবনু আবিল হুযাইল (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আব্দুল্লাহ ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেন, তিনি বলেন: "রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন সালাম ফিরাতেন..." অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।

১৩৮৮ - আর-ত্বাবারানী (রাহিমাহুল্লাহ) তাঁর 'কিতাবুদ্ দু'আ' গ্রন্থে এটি বর্ণনা করেছেন: আলী ইবনু আব্দুল আযীয (রাহিমাহুল্লাহ) আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, মু'আল্লা ইবনু আসাদ আল-'আম্মী (রাহিমাহুল্লাহ) আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, আব্দুল আযীয ইবনু আল-মুখতার (রাহিমাহুল্লাহ) আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, তিনি আ'সিম আল-আহওয়াল (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আওসাজাহ ইবনু আর-রাম্মাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আব্দুল্লাহ ইবনু আবিল হুযাইল (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আব্দুল্লাহ ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেন যে, "নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন তাঁর সালাত শেষ করতেন, তখন বলতেন..." অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।

আমি (আল-বুসীরি) বলি: আর এটি আন-নাসাঈ (রাহিমাহুল্লাহ) তাঁর 'আমালুল ইয়াওমি ওয়াল লাইলাহ' গ্রন্থে ইসরাঈল (রাহিমাহুল্লাহ) এবং আবূ মু'আবিয়াহ (রাহিমাহুল্লাহ)-এর সূত্রে বর্ণনা করেছেন। তারা উভয়েই আ'সিম আল-আহওয়াল (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে এটিকে মারফূ' (নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) পর্যন্ত উন্নীত) হিসেবে বর্ণনা করেছেন। আর তিনি (নাসাঈ) এটি বুন্দার (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি গুন্দার (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি শু'বাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে মাওকূফ (সাহাবী পর্যন্ত সীমাবদ্ধ) হিসেবে বর্ণনা করেছেন।

আর এর একটি শাহেদ (সমর্থক বর্ণনা) রয়েছে আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস থেকে, যা আসহাবুস সুনানুল আরবা'আহ (চারটি সুনান গ্রন্থের সংকলকগণ) বর্ণনা করেছেন।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (1389)


1389 - وَقَالَ مُسَدَّدٌ: ثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ، ثَنَا الْعَلَاءُ بْنُ الْمُسَيَّبِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ قَالَ: "صَلَّى رَجُلٌ إِلَى جَنْبِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، فَلَمَّا قَضَى صَلَاتَهُ قَعَدَ يَدْعُو: اللَّهُمَّ أَنْتَ السَّلَامُ وَمِنْكَ السَّلَامُ، تَبَارَكْتَ يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ. قَالَ: ثُمَّ صَلَّى إلى جنب عبد الله بن عمرو، فلا قَضَى صَلَاتَهُ قَالَ مِثْلَهَا. قَالَ: فَقَالَ لَهُ الرَّجُلُ: هَذَا دُعَاءٌ سَمِعْتُهُ مِنْ أَخِيكَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، فَقَالَ: إِنَّ هَذَا دُعَاءٌ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَدْعُو بِهِ إِذَا قَضَى صَلَاتَهُ ".

1389 - رَوَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ: ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ، ثَنَا الْأَعْمَشُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، حَدَّثَنِي شَيْخٌ، عَنْ صِلَةَ بْنِ زُفَرَ "سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَمْرٍو فِي دُبُرِ الصَّلَاةِ يَقُولُ: اللَّهُمَّ أَنْتَ السَّلَامُ … " فَذَكَرَهُ بِتَمَامِهِ.

1389 - رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي كِتَابِ الدُّعَاءِ: ثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُجَاشِعِيُّ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي يَعْقُوبَ الْكِرْمَانِيُّ، ثَنَا يُوسُفُ بْنُ خَالِدٍ السَّمْتِيُّ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ عْمَرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ صِلَةَ بْنِ زُفَرَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ: "أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ ل في دبر الصلاة: اللَّهُمَّ أَنْتَ السَّلَامُ وَمِنْكَ السَّلَامُ، تَبَارَكْتَ يَا ذا الجلال والإكرام ".
قلت: وله شاهد من حديث ثوبان وعائشة، ورواه مُسْلِمٌ فِي صَحِيحِهِ.




১৩৮৯ - وَقَالَ مُسَدَّدٌ: ثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ، ثَنَا الْعَلَاءُ بْنُ الْمُسَيَّبِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ قَالَ: "صَلَّى رَجُلٌ إِلَى جَنْبِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، فَلَمَّا قَضَى صَلَاتَهُ قَعَدَ يَدْعُو: اللَّهُمَّ أَنْتَ السَّلَامُ وَمِنْكَ السَّلَامُ، تَبَارَكْتَ يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ. قَالَ: ثُمَّ صَلَّى إلى جنب عبد الله بن عمرو، فلا قَضَى صَلَاتَهُ قَالَ مِثْلَهَا. قَالَ: فَقَالَ لَهُ الرَّجُلُ: هَذَا دُعَاءٌ سَمِعْتُهُ مِنْ أَخِيكَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، فَقَالَ: إِنَّ هَذَا دُعَاءٌ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَدْعُو بِهِ إِذَا قَضَى صَلَاتَهُ ".

১৩৮৯ - মুসাদ্দাদ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আব্দুল ওয়াহিদ ইবনু যিয়াদ, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আল-আলা ইবনুল মুসাইয়াব, তিনি আমর ইবনু মুররাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি বলেন: "এক ব্যক্তি আব্দুল্লাহ ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পাশে সালাত আদায় করলেন। যখন তিনি তাঁর সালাত শেষ করলেন, তখন বসে দু'আ করলেন: 'আল্লাহুম্মা আনতাস সালামু ওয়া মিনকাস সালাম, তাবারাকতা ইয়া যাল জালালি ওয়াল ইকরাম' (হে আল্লাহ, আপনিই শান্তি এবং আপনার থেকেই শান্তি আসে। আপনি বরকতময়, হে মহিমা ও সম্মানের অধিকারী)। তিনি (আমর ইবনু মুররাহ) বলেন: অতঃপর তিনি আব্দুল্লাহ ইবনু আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পাশে সালাত আদায় করলেন। যখন তিনি তাঁর সালাত শেষ করলেন, তখন অনুরূপ দু'আ করলেন। তিনি বলেন: তখন সেই লোকটি তাঁকে (আব্দুল্লাহ ইবনু আমরকে) বলল: এই দু'আটি আমি আপনার ভাই আব্দুল্লাহ ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছ থেকে শুনেছি। তখন তিনি বললেন: "নিশ্চয়ই এটি সেই দু'আ যা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর সালাত শেষ করার পর করতেন।"

১৩৮৯ - رَوَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ: ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ، ثَنَا الْأَعْمَشُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، حَدَّثَنِي شَيْخٌ، عَنْ صِلَةَ بْنِ زُفَرَ "سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَمْرٍو فِي دُبُرِ الصَّلَاةِ يَقُولُ: اللَّهُمَّ أَنْتَ السَّلَامُ … " فَذَكَرَهُ بِتَمَامِهِ.

১৩৮৯ - এটি বর্ণনা করেছেন আবূ বকর ইবনু আবী শাইবাহ (রাহিমাহুল্লাহ): আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আব্দুল্লাহ ইবনু নুমাইর, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আল-আ'মাশ, তিনি আমর ইবনু মুররাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি বলেন: আমাকে একজন শাইখ বর্ণনা করেছেন, তিনি সিলাহ ইবনু যুফার (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, [তিনি বলেন:] "আমি আব্দুল্লাহ ইবনু আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে সালাতের শেষে বলতে শুনেছি: 'আল্লাহুম্মা আনতাস সালামু...'।" অতঃপর তিনি তা সম্পূর্ণভাবে উল্লেখ করেছেন।

১৩৮৯ - رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي كِتَابِ الدُّعَاءِ: ثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُجَاشِعِيُّ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي يَعْقُوبَ الْكِرْمَانِيُّ، ثَنَا يُوسُفُ بْنُ خَالِدٍ السَّمْتِيُّ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ عْمَرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ صِلَةَ بْنِ زُفَرَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ: "أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ ل في دبر الصلاة: اللَّهُمَّ أَنْتَ السَّلَامُ وَمِنْكَ السَّلَامُ، تَبَارَكْتَ يَا ذا الجلال والإكرام ".

১৩৮৯ - এটি বর্ণনা করেছেন আত-তাবরানী (রাহিমাহুল্লাহ) তাঁর 'কিতাবুদ্ দু'আ' গ্রন্থে: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আল-আব্বাস ইবনু মুহাম্মাদ আল-মুজাশি'ঈ, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু আবী ইয়া'কূব আল-কিরমানী, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন ইউসুফ ইবনু খালিদ আস-সামতী, তিনি আল-আ'মাশ থেকে, তিনি আমর ইবনু মুররাহ থেকে, তিনি সিলাহ ইবনু যুফার থেকে, তিনি আব্দুল্লাহ ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে: "নিশ্চয়ই নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সালাতের শেষে বলতেন: 'আল্লাহুম্মা আনতাস সালামু ওয়া মিনকাস সালাম, তাবারাকতা ইয়া যাল জালালি ওয়াল ইকরাম'।"

قلت: وله شاهد من حديث ثوبان وعائشة، ورواه مُسْلِمٌ فِي صَحِيحِهِ.

আমি (আল-বুসীরী) বলি: এর পক্ষে সাওবান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস থেকে শাহেদ (সমর্থক বর্ণনা) রয়েছে। আর এটি মুসলিম (রাহিমাহুল্লাহ) তাঁর সহীহ গ্রন্থে বর্ণনা করেছেন।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (1390)


1390 - وَقَالَ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ: ثَنَا هُشَيْمٌ، ثَنَا أَبُو هَارُونَ العبدي
عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم غَيْرَ مَرَّةٍ يَقُولُ فِي آخِرِ صَلَاتِهِ عِنْدَ انْصِرَافِهِ: "سُبْحَانَ رَبِّكَ رَبِّ الْعِزَّةِ عَمَّا يَصِفُونَ، وَسَلامٌ عَلَى الْمُرْسَلِينَ، والحمد لله رب العالمين ".

1390 - رواه عبد بن حميد: أبنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، عَنْ سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي هَارُونَ الْعَبْدِيُّ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ: "كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ فِي دبر كل الصلاة - لَا أَدْرِي بَعْدَ التَّسْلِيمِ أَوْ قَبْلَ التَّسْلِيمِ-: سبحان ربك رب العزة عما يصفون … فذكره ".

1390 - وثنا علي بن عا عم، عَنْ أَبِي هَارُونَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ: "كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا سَلَّمَ مِنَ الصَّلَاةِ قَالَ: سُبْحَانَ ربك رب العزة … " فَذَكَرَهُ.

1390 - وَرَوَاهُ الْحَارِثُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي أسامة: ثنا أبو النضر، ثنا سفيان- أو الْأَشْجَعِيُّ- عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ أَبِي هَارُونَ … فَذَكَرَهُ.

1390 - وَرَوَاهُ أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ: ثَنَا إِسْحَاقُ، ثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ أَبِي هَارُونَ … فَذَكَرَهُ.
قُلْتُ: مَدَارُ حَدِيثِ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ عَلَى أَبِي هَارُونَ، وهو ضعيف، واسمه عمارة ابن جُوَيْنٍ.




১৩৯০ - এবং আবু বকর ইবনে আবি শাইবাহ বলেছেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন হুশাইম, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আবু হারুন আল-আবদী
আবু সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, (তিনি বলেন) আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে একাধিকবার তাঁর সালাতের শেষে, যখন তিনি ফিরতেন, বলতে শুনেছি: "আপনার প্রতিপালক, যিনি পরাক্রমশালী প্রতিপালক, তারা যা বর্ণনা করে তা থেকে তিনি পবিত্র। আর রাসূলগণের প্রতি শান্তি বর্ষিত হোক। আর সকল প্রশংসা জগৎসমূহের প্রতিপালক আল্লাহর জন্য।"

১৩৯০ - এটি বর্ণনা করেছেন আবদ ইবনে হুমাইদ: আমাদেরকে খবর দিয়েছেন উবাইদুল্লাহ ইবনে মূসা, সুফিয়ান থেকে, তিনি আবু হারুন আল-আবদী থেকে, তিনি আবু সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি বলেছেন: "রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) প্রত্যেক সালাতের শেষে বলতেন – আমি জানি না সালামের পরে নাকি সালামের আগে –: সুবহানা রাব্বিকা রাব্বিল ইজ্জাতি আম্মা ইয়াসিফুন... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।"

১৩৯০ - এবং আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আলী ইবনে আ'আম, আবু হারুন থেকে, তিনি আবু সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি বলেছেন: "রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন সালাত থেকে সালাম ফিরাতেন, তখন বলতেন: সুবহানা রাব্বিকা রাব্বিল ইজ্জাতি..." অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।

১৩৯০ - এবং এটি বর্ণনা করেছেন আল-হারিথ ইবনে মুহাম্মাদ ইবনে আবি উসামাহ: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আবুল নাদর, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন সুফিয়ান – অথবা আল-আশজাঈ – সুফিয়ান থেকে, তিনি আবু হারুন থেকে... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।

১৩৯০ - এবং এটি বর্ণনা করেছেন আবু ইয়া'লা আল-মাওসিলী: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন ইসহাক, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন হাম্মাদ, আবু হারুন থেকে... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।

আমি বলি: আবু সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর এই হাদীসের কেন্দ্রবিন্দু হলো আবু হারুন, আর তিনি দুর্বল (দ্বাঈফ), এবং তাঁর নাম হলো উমারা ইবনে জুওয়াইন।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (1391)


1391 - قَالَ مُسَدَّدٌ: وَثَنَا حَفْصُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُحَادَةَ، عَنِ الْحَكَمِ بْنِ عُتَيْبَةَ، عَنْ رَجُلٍ مِنْ بَنِي دَارِمٍ قَالَ: "تَزَوَّجَ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ امْرَأَةً مِنَّا فَسَكَنَ فِينَا، فَصَنَعَ رَجُلٌ مِنَ الْحَيِّ طَعَامًا فَدَعَا الْحَيَّ وَدَعَا الْحَسَنَ، قَالَ: فَلَمْ أَرَ أَنَّ الْحَسَنَ أَجَابَهُ. قَالَ: فَرَأَيْتُ الْحَسَنَ يُشِيرُ إِلَى مَوْلًى لَهُ، قَالَ: فَلَمَّا قَامَ الْحَسَنُ فَانْصَرَفَ جِئْتُ لِأَسْأَلَ مَوْلَاهُ عَمَّا بَطَّأَ بِهِ عَنِ الدعوة، وعما كان يشير إليه، قَالَ: فَلَقَيْتُ الْحَسَنَ
فَسَلَّمْتُ عَلَيْهِ، فردَّ عليَّ وحيَّاني وَقَالَ: مَا جاء بك يا فلان، ألك حاجة؟ قلت: يَا ابْنَ رَسُولِ اللَّهِ جِئْتُ لِأَسْأَلَ مَوْلَاكَ عما بطأ بك عن الدعوة، وعما كُنْتُ تُشِيرُ إِلَيْهِ. قَالَ الْحَسَنُ أَنَا أُحَدِّثُكَ ذاك، أما الذي بطأني عَنْهَا فَكُنْتُ صَائِمًا، وَأَمَّا الَّذِي كُنْتُ أُشِيرُ إِلَيْهِ فَكُنْتُ أَسْأَلُ أَطَلَعَتِ الشَّمْسُ أَمْ لَا، ثُمَّ حَدَّثَ الْحَسَنِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: مَنْ صَلَّى الصُّبْحَ ثُمَّ جَلَسَ يَذْكُرُ اللَّهَ- عز وجل حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ كَانَ لَهُ سِتْرًا- أَوْ حِجَابًا- مِنَ النَّارِ".




১৩৯১ - মুসাদ্দাদ (রাহিমাহুল্লাহ) বললেন: এবং আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন হাফস ইবনু সুলাইমান, তিনি বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু জুহাদা থেকে, তিনি বর্ণনা করেছেন আল-হাকাম ইবনু উতাইবা থেকে, তিনি বর্ণনা করেছেন বানী দারিম গোত্রের এক ব্যক্তি থেকে, যিনি বললেন:

"আল-হাসান ইবনু আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাদের গোত্রের এক মহিলাকে বিবাহ করলেন এবং আমাদের মাঝে বসবাস করতে লাগলেন। গোত্রের এক ব্যক্তি খাবার তৈরি করে গোত্রের সবাইকে দাওয়াত দিলেন এবং হাসান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কেও দাওয়াত দিলেন। তিনি (বর্ণনাকারী) বললেন: আমি দেখলাম যে হাসান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সেই দাওয়াত গ্রহণ করলেন না। তিনি বললেন: আমি দেখলাম হাসান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর এক গোলামের (মাওলা) দিকে ইশারা করছেন। তিনি বললেন: যখন হাসান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) উঠে চলে গেলেন, তখন আমি তাঁর গোলামকে জিজ্ঞেস করার জন্য আসলাম যে কী কারণে তিনি দাওয়াত থেকে দেরি করলেন এবং তিনি কীসের দিকে ইশারা করছিলেন। তিনি বললেন: তখন আমি হাসান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে সাক্ষাৎ করলাম এবং তাঁকে সালাম দিলাম। তিনি আমার সালামের জবাব দিলেন, আমাকে স্বাগত জানালেন এবং বললেন: হে অমুক, তুমি কেন এসেছ? তোমার কি কোনো প্রয়োজন আছে? আমি বললাম: হে আল্লাহর রাসূলের পুত্র! আমি আপনার গোলামকে জিজ্ঞেস করতে এসেছিলাম যে কী কারণে আপনি দাওয়াত থেকে দেরি করলেন এবং আপনি কীসের দিকে ইশারা করছিলেন। হাসান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আমিই তোমাকে সে বিষয়ে বলছি। যা আমাকে তা (দাওয়াত) থেকে দেরি করিয়েছে, তা হলো আমি রোযা ছিলাম। আর যার দিকে আমি ইশারা করছিলাম, তা হলো আমি জিজ্ঞেস করছিলাম যে সূর্য উদিত হয়েছে কি না।

এরপর হাসান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) একটি হাদীস বর্ণনা করলেন, তিনি বললেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি ফজরের সালাত আদায় করলো, এরপর সূর্য উদিত হওয়া পর্যন্ত আল্লাহ আযযা ওয়া জাল-এর যিকির করতে বসে থাকলো, তার জন্য তা জাহান্নামের আগুন থেকে একটি আবরণ – অথবা একটি পর্দা – হবে।"









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (1392)


1392 - وَقَالَ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ: ثَنَا بَكْرُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، حَدَّثَنِي عِيسَى، عَنْ مُحَمَّدٍ، عَنِ الْعَوْفِيِّ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ: "مَنْ قَالَ فِي دُبُرِ صَلَاةِ الْغَدَاةِ: لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ، لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ، يُحْيِي وَيُمِيتُ، بِيَدِهِ الْخَيْرُ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ- مَرَّةً- كَانَ كَعِتَاقِ رَقَبَةٍ مِنْ وَلَدِ إِسْمَاعِيلَ ".
هَذَا إِسْنَادٌ فِيهِ عَطِيَّةُ بْنُ سَعْدٍ الْعَوْفِيُّ أَبُو الْحَسَنِ، وَهُوَ ضَعِيفٌ، ضَعَّفَهُ أَحْمَدُ وَابْنُ مَعِينٍ وَأَبُو زُرْعَةَ وَأَبُو حَاتِمٍ وَالنَّسَائِيُّ وَابْنُ عَدِيٍّ وغيرهم.

1392 - رَوَاهُ ابْنُ مَاجَهْ فِي سُنَنِهِ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ … فَذَكَرَهُ دُونَ قَوْلِهِ: "يحيي ويميت ".




১৩৯২ - এবং আবূ বকর ইবনু আবী শাইবাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন বাকর ইবনু আব্দুর রহমান, আমাকে বর্ণনা করেছেন ঈসা, তিনি মুহাম্মাদ থেকে, তিনি আল-আওফী থেকে, তিনি আবূ সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে, যে তিনি বলেছেন: "যে ব্যক্তি ফজরের সালাতের শেষে বলবে: 'লা ইলাহা ইল্লাল্লাহু ওয়াহদাহু লা শারীকা লাহু, লাহুল মুলকু ওয়া লাহুল হামদু, ইউহয়ী ওয়া ইউমীতু, বিয়াদিহিল খাইরু ওয়া হুয়া আলা কুল্লি শাইয়িন ক্বাদীর' – একবার – সে ইসমাঈলের (আঃ) বংশধরদের মধ্য থেকে একটি গোলাম আযাদ করার সমতুল্য হবে।"

এই সনদটিতে আতিয়্যাহ ইবনু সা'দ আল-আওফী আবুল হাসান রয়েছেন, এবং তিনি দুর্বল (দ্বাঈফ)। তাকে দুর্বল বলেছেন আহমাদ, ইবনু মাঈন, আবূ যুর'আহ, আবূ হাতিম, আন-নাসাঈ, ইবনু আদী এবং অন্যান্যরা।

১৩৯২ - এটি ইবনু মাজাহ তাঁর সুনানে আবূ বকর ইবনু আবী শাইবাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণনা করেছেন... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন, তবে তাঁর এই উক্তিটি ছাড়া: "ইউহয়ী ওয়া ইউমীতু" (তিনি জীবন দেন ও মৃত্যু দেন)।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (1393)


1393 - قَالَ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ: وَثَنَا مُصْعَبُ بْنُ الْمِقْدَامِ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ "أَنَّهُ جَلَسَ إِلَي جَنْبِ إِيَاسِ بْنِ سَهْلٍ الْأَنْصَارِيِّ- مِنْ بَنِي سَاعِدَةَ- فِي مَسْجِدِهِمْ فَقَالَ: أَقْبَلَ عليَّ. فَأَقْبَلْتُ عَلَيْهِ، فَقَالَ: يَا أَبَا حَازِمٍ، أَلَا أُحَدِّثُكَ عَنْ أَبِي، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم؟ قَالَ: لَأَنْ أُصَلِّيَ الصُّبْحَ ثُمَّ أَجْلِسُ فِي مَجْلِسٍ أَذْكُرُ اللَّهَ حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ أَحَبُّ إليَّ مِنْ شَدٍّ عَلَى جِيَادِ الْخَيْلِ فِي سَبِيلِ اللَّهِ مِنْ حِينِ أُصَلِّي الصُّبْحَ إِلَى أَنْ تَطْلُعَ الشَّمْسُ ".




১৩৯৩ - আবূ বকর ইবনু আবী শাইবাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বললেন: এবং আমাদেরকে হাদীস বর্ণনা করেছেন মুস'আব ইবনুল মিকদাম, আমাদেরকে হাদীস বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু ইবরাহীম, আবূ হাযিম থেকে, "যে তিনি (আবূ হাযিম) তাদের মসজিদে বানূ সা'ইদাহ গোত্রের ইয়াস ইবনু সাহল আল-আনসারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পাশে বসলেন। অতঃপর তিনি (ইয়াস) বললেন: আমার দিকে মনোযোগ দাও। অতঃপর আমি তাঁর দিকে মনোযোগ দিলাম। অতঃপর তিনি বললেন: হে আবূ হাযিম, আমি কি তোমাকে আমার পিতা থেকে, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে (বর্ণিত) একটি হাদীস শোনাবো না? তিনি (রাসূলুল্লাহ সাঃ) বললেন: 'আমি ফজরের সালাত আদায় করে অতঃপর এমন এক মজলিসে বসি যেখানে সূর্যোদয় হওয়া পর্যন্ত আল্লাহর যিকির করি, এটা আমার কাছে সেই সময় থেকে যখন আমি ফজরের সালাত আদায় করি সূর্যোদয় হওয়া পর্যন্ত আল্লাহর পথে দ্রুতগামী ঘোড়ার পিঠে আরোহণ করে আক্রমণ করার চেয়েও অধিক প্রিয়।' "









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (1394)


1394 - قَالَ: وَثَنَا ابْنُ فُضَيْلٍ وَابْنُ إِدْرِيسَ، عَنْ حُصَيْنٍ، عَنْ هِلَالِ بْنِ يَسَافٍ، عَنْ زَاذَانَ، ثَنَا رَجُلٌ مِنَ الْأَنْصَارِ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ فِي دُبُرِ الصَّلَاةِ: اللَّهُم اغْفِرْ لِي وَتُبْ عليَّ، إِنَّكَ أَنْتَ التَّوَّابُ الْغَفُورُ- مِائَةَ مَرَّةٍ".

1394 - قُلْتُ: رَوَاهُ النَّسَائِيُّ فِي الْيَوْمِ وَاللَّيْلَةِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ حَرْبٍ، عَنِ ابْنِ فُضَيْلٍ بِهِ.




১৩৯৪ - তিনি (বর্ণনাকারী) বললেন: এবং আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ইবনু ফুযাইল এবং ইবনু ইদ্রীস, হুসাইন থেকে, তিনি হিলাল ইবনু ইয়াসাফ থেকে, তিনি যাযান থেকে, তিনি আনসারী এক ব্যক্তি থেকে বর্ণনা করেছেন। তিনি বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে সালাতের শেষে (দুবুরিস সালাত) বলতে শুনেছি: "হে আল্লাহ! আমাকে ক্ষমা করুন এবং আমার তওবা কবুল করুন। নিশ্চয়ই আপনিই তওবা কবুলকারী, ক্ষমাশীল।" - একশত বার।

১৩৯৪ - আমি (আল-বুসিরি) বলি: এটি নাসায়ী (রাহিমাহুল্লাহ) তাঁর 'আল-ইয়াওমু ওয়াল-লাইলাহ' গ্রন্থে আহমাদ ইবনু হারব থেকে, তিনি ইবনু ফুযাইল থেকে এই সনদেই বর্ণনা করেছেন।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (1395)


1395 - قَالَ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَثَنَا ابْنُ فُضَيْلٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ يَحْيَى بْنِ جَعْدَةَ، عَنْ رَجُلٍ حَدَّثَهُ، عَنْ أُمِّ مَالِكٍ الْأَنْصَارِيَّةِ قَالَتْ: "جَاءَتْ أُمُّ مَالِكٍ بِعُكَّةِ سَمْنٍ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِلَالًا فعصرها، ثم دفعها إِلَيْهَا، فَرَجَعَتْ فَإِذَا هِي مَمْلُوءَةٌ، فَأَتَيْتُ فَقُلْتُ: نَزَلَ فيَّ شَيْءٌ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ: وماذاك يَا أُمَّ مَالِكٍ؟ قَالَتْ: رَدَدْتَ عليَّ هَدِيَتِي. قال: فدعا بلالا فسأله عن ذاك، فَقَالَ: وَالَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ لَقَدْ عَصَرْتُهَا حَتَّى استحييت. فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: هَنِيئًا لَكِ يَا أُمَّ مَالِكٍ، هَذِهِ بَرَكَةٌ عَجَّل اللَّهُ لَكِ ثَوَابَهَا. ثُمَّ عَلَّمَهَا أَنْ تَقُولَ فِي دُبُرِ كُلِّ صَلَاةٍ: سُبْحَانَ اللَّهِ عَشْرًا، وَالْحَمْدُ لِلَّهِ عَشْرًا، وَاللَّهُ أَكْبَرُ عَشْرًا".
هَذَا إِسْنَادٌ ضَعِيفٌ لِجَهَالَةِ التَّابِعِيِّ.




১৩৯৫ - আবু বকর ইবনু আবী শাইবাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, এবং আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন ইবনু ফুযাইল, আতা ইবনুস সায়িব থেকে, ইয়াহইয়া ইবনু জা'দাহ থেকে, তাঁর নিকট হাদীস বর্ণনাকারী একজন ব্যক্তি থেকে, উম্মু মালিক আল-আনসারিয়্যাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে। তিনি বলেন:
"উম্মু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এক পাত্র ঘি (সামন) নিয়ে এলেন। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বিলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে নির্দেশ দিলেন, তিনি তা নিংড়ে (খালি করে) দিলেন, অতঃপর তা তাঁকে (উম্মু মালিককে) ফিরিয়ে দিলেন। তিনি ফিরে গেলেন, কিন্তু দেখলেন যে তা (পাত্রটি) পূর্ণ হয়ে আছে। আমি (উম্মু মালিক) এসে বললাম: ইয়া রাসূলুল্লাহ! আমার ব্যাপারে কি কিছু অবতীর্ণ হয়েছে? তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: হে উম্মু মালিক! সেটা কী? তিনি বললেন: আপনি আমার হাদিয়া (উপহার) আমাকে ফিরিয়ে দিয়েছেন। তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বিলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে ডাকলেন এবং এ বিষয়ে তাঁকে জিজ্ঞেস করলেন। তিনি (বিলাল) বললেন: যিনি আপনাকে সত্যসহ প্রেরণ করেছেন, তাঁর শপথ! আমি তা নিংড়েছিলাম, এমনকি আমি লজ্জিত হয়ে গিয়েছিলাম (যে আর কিছু বের হচ্ছে না)। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: হে উম্মু মালিক! তোমার জন্য শুভ হোক, এটি এমন বরকত যার প্রতিদান আল্লাহ তোমার জন্য দ্রুত করে দিয়েছেন। অতঃপর তিনি তাঁকে শিক্ষা দিলেন যে, তিনি যেন প্রত্যেক সালাতের শেষে বলেন: 'সুবহানাল্লাহ' দশবার, 'আলহামদুলিল্লাহ' দশবার, এবং 'আল্লাহু আকবার' দশবার।"

এই সনদটি দুর্বল, কারণ তাবেয়ী (বর্ণনাকারী) অজ্ঞাত।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (1396)


1396 - وَقَالَ أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ: ثَنَا أَبُو أَحْمَدَ الزُّبَيْرِيُّ، ثَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ قَالَ: "صَلَّيْتُ الْغَدَاةَ، ثُمَّ أَتَيْتُ أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ فَوَجَدْتُهُ جَالِسًا فِي مُصَلَّاهُ، فَقُلْتُ: لَوْ قُمْتَ إِلَى فِرَاشِكَ كَانَ أَوْطَأَ لَكَ قَالَ: إِنِّي سَمِعْتُ عَلِيًّا يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: إِنَّ الْعَبْدَ إِذَا جَلَسَ فِي مُصَلَّاهُ صَلَّتْ عَلَيْهِ الْمَلَائِكَةُ، وَصَلَاتُهُمْ عَلَيْهِ: اللَّهُمَّ اغْفِرْ لَهُ، اللَّهُمَّ ارْحَمْهُ ".




১৩৯৬ - আর আহমাদ ইবনু মানী' (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আবূ আহমাদ আয-যুবাইরী (রাহিমাহুল্লাহ), আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন ইসরাঈল (রাহিমাহুল্লাহ), আতা ইবনুস সা'ইব (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে। তিনি (আতা) বলেন:

"আমি ফজরের সালাত আদায় করলাম, অতঃপর আবূ আব্দুর রহমান [আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)]-এর কাছে আসলাম। আমি তাঁকে তাঁর সালাতের স্থানে বসা অবস্থায় পেলাম। আমি বললাম: আপনি যদি আপনার বিছানায় যেতেন, তবে তা আপনার জন্য অধিক আরামদায়ক হতো। তিনি বললেন: আমি আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বলতে শুনেছি: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "নিশ্চয়ই বান্দা যখন তার সালাতের স্থানে বসে থাকে, তখন ফেরেশতাগণ তার জন্য দু'আ করতে থাকেন। আর তাদের দু'আ হলো: 'হে আল্লাহ! তাকে ক্ষমা করুন, হে আল্লাহ! তার প্রতি দয়া করুন'।"









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (1397)


1397 - قَالَ: وَثَنَا هَاشِمُ بن القاسم أبو النضر، ثنا شعبة، عن الحكم، أَبِي عُمَرَ الصِّينِيِّ، عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ "أَنَّهُ كان إذا نزل به ضيف قالت: "مُقِيمٌ فَنُسَرِحَ أَوْ ظَاعِنٌ فَنَعْلِفَ. فَإِذَا قَالَ: إِنِّي ظَاعِنٌ قَالَ: مَا أَجِدُ لَكَ شَيْئًا خَيْرًا مِنْ شَيْءٍ أَمَرَنَا بِهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قُلْنَا: يَا رَسُولَ اللَّهِ ذَهَبَ الْأَغْنِيَاءُ بِالْأَجْرِ يُجَاهِدُونَ وَلَا نُجَاهِدُ، وَيَحُجُّونَ وَلَا نَحِجُّ، وَيَفْعَلُونَ وَيَفْعَلُونَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: أَلَا أَدُلُكُمْ عَلَى شَيْءٍ إِنْ أَخَذْتُمْ بِهِ جِئْتُمْ بِأَفْضُلَ مما جيء به أحد منهم؟ تكبر أربعًا وثلاثاً وَتُسَبِّحُ ثَلَاثًا وَثَلَاثِينَ، وَتَحْمَدُ ثَلَاثًا وَثَلَاثِينَ فِي دُبُرِ كُلِّ صَلَاةٍ".

1397 - قَالَ: وَثَنَا حُسَيْنٌ، ثَنَا شعبة … فذكره.




১৩৯৭ - তিনি বললেন: এবং আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন হাশিম ইবনু আল-কাসিম আবুন-নাদর, তিনি বর্ণনা করেছেন শু'বা থেকে, তিনি বর্ণনা করেছেন আল-হাকাম থেকে, (তিনি বর্ণনা করেছেন) আবূ উমার আস-সীনী থেকে, তিনি বর্ণনা করেছেন আবূদ-দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, "যে, যখন তাঁর নিকট কোনো মেহমান আসত, (তাঁর স্ত্রী) বলতেন: 'আপনি কি অবস্থানকারী, যাতে আমরা (পশুদের) চারণভূমিতে ছেড়ে দেই, নাকি আপনি প্রস্থানকারী, যাতে আমরা (পশুদের) খাইয়ে দেই?' যখন তিনি (মেহমান) বলতেন: আমি প্রস্থানকারী, তিনি (আবূদ-দারদা) বলতেন: আমি আপনার জন্য এমন কোনো জিনিস পাচ্ছি না যা সেই জিনিসটির চেয়ে উত্তম, যা করার জন্য রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদেরকে নির্দেশ দিয়েছেন। আমরা বললাম: ইয়া রাসূলাল্লাহ! ধনীরা তো সওয়াব নিয়ে গেল! তারা জিহাদ করে, আর আমরা জিহাদ করি না, তারা হজ করে, আর আমরা হজ করি না, এবং তারা আরও অনেক কিছু করে। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: আমি কি তোমাদেরকে এমন একটি জিনিসের সন্ধান দেব না, যদি তোমরা তা গ্রহণ করো, তবে তোমরা তাদের (ধনীদের) মধ্যে থেকে যে কেউ যা নিয়ে এসেছে, তার চেয়েও উত্তম কিছু নিয়ে আসবে? তোমরা চৌত্রিশবার তাকবীর (আল্লাহু আকবার) বলবে, এবং তেত্রিশবার তাসবীহ (সুবহানাল্লাহ) বলবে, এবং তেত্রিশবার তাহমীদ (আলহামদুলিল্লাহ) বলবে, প্রত্যেক সালাতের শেষে।"

১৩৯৭ - তিনি বললেন: এবং আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন হুসাইন, তিনি বর্ণনা করেছেন শু'বা থেকে... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করলেন।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (1398)


1398 - قَالَ: وَثَنَا أَبُو أَحْمَدَ الزُّبَيْرِيُّ، ثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ رَفِيعٍ، عَنْ أَبِي عُمَرَ الصِّينِيِّ عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ قَالَ: "قُلْنَا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، ذَهَبَ أَهْلُ الْأَمْوَالِ بِالدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ، يُصَلُّونَ كَمَا نُصَلِّي، وَيَصُومُونَ كَمَا نَصُومُ، وَيُجَاهِدُونَ كَمَا نُجَاهِدُ، وَيَتَصَدَّقُونَ وَلَا نَتَصَدَّقُ. قَالَ: أَفَلَا أَدُلُّكَ عَلَى مَا إِذَا فَعَلْتَهُ أَدْرَكْتَ مَنْ سَبَقَكَ، وَلَمْ يُدْرِكْكَ مَنْ بَعْدَكَ إِلَّا من فعل كما فعلت؟ سبح اللَّهَ دُبُرَ كُلِّ صَلَاةٍ ثَلَاثًا وَثَلَاثِينَ، وَتَحْمَدُهُ ثلاثًا وثلاثين، وتكبره ثلاثًا وثلاثين ".

1398 - رَوَاهُ أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ: ثَنَا زُهَيْرٌ، ثَنَا جَرِيرُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ رَفِيعٍ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ قَالَ: "نَزَلَ بِهِ ضَيْفٌ فَقَالَ: أَمُنْطَلِقٌ فَنَعْلِفَ أَوْ مُقِيمٌ فَنُسْرِحَ؟ قَالَ: مُنْطَلِقٌ، قَالَ: أَلَا أُخْبِرُكَ مَا أُضَيِّفُكَ بِهِ؟ أَخْبَرَنِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، ذَهَبَ أَصْحَابُ الْأَمْوَالِ بِالدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ، يُصَلُّونَ كَمَا نُصَلِّي، وَيَذْكُرُونَ كَمَا نَذْكُرُ، وَيُجَاهِدُونَ كَمَا نُجَاهِدُ، وَلَا نَجِدُ مَا نَتَصَدَّقُ بِهِ قَالَ: أَلَا أُخْبِرُكَ بِمَا إِذَا فَعَلْتَهُ أَدْرَكْتَ مَنْ كَانَ قَبْلَكَ، وَلَمْ يَلْحَقْكَ مَنْ كَانَ بَعْدَكَ إِلَّا مَنْ قَالَ بِمِثْلِ ذَلِكَ؟ تُسَبِّحُ فِي دُبُرِ كُلِّ صَلَاةٍ ثَلَاثًا وَثَلَاثِينَ، وَتَحْمَدُ ثَلَاثًا وَثَلَاثِينَ تَحْمِيدَةً، وَتُكَبِّرُ اللَّهَ أَرْبَعًا وَثَلَاثِينَ تَكْبِيرَةً، فَإِنَّكَ إِذَا فَعَلْتَ ذَلِكَ أَدْرَكْتَ مَنْ سَبَقَكَ، وَلَمْ يُدْرِكْكَ مَنْ كَانَ بَعْدَكَ إِلَّا مَنْ قَالَ مِثْلَ ذَلِكَ ".




১৩৯৮ - তিনি বললেন: এবং আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আবূ আহমাদ আয-যুবাইরী, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন সুফিয়ান, আব্দুল আযীয ইবনু রাফী’ থেকে, আবূ উমার আস-সীনী থেকে, আবূদ দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি বললেন: "আমরা বললাম: হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম), সম্পদশালী লোকেরা দুনিয়া ও আখিরাত নিয়ে গেল। তারা সালাত আদায় করে যেমন আমরা আদায় করি, তারা সাওম পালন করে যেমন আমরা পালন করি, তারা জিহাদ করে যেমন আমরা জিহাদ করি, কিন্তু তারা সাদাকা করে, আর আমরা সাদাকা করতে পারি না। তিনি বললেন: আমি কি তোমাদেরকে এমন কিছুর সন্ধান দেব না, যা তোমরা করলে তোমাদের পূর্ববর্তীদেরকে ধরে ফেলতে পারবে, এবং তোমাদের পরবর্তী কেউ তোমাদের নাগাল পাবে না, তবে সে ছাড়া যে তোমাদের মতো আমল করবে? আল্লাহর তাসবীহ পাঠ করো প্রত্যেক সালাতের শেষে তেত্রিশ বার, এবং তাঁর তাহমীদ (প্রশংসা) করো তেত্রিশ বার, এবং তাঁর তাকবীর (মহিমা ঘোষণা) করো তেত্রিশ বার।"

১৩৯৮ - এটি বর্ণনা করেছেন আবূ ইয়া’লা আল-মাওসিলী (রাহিমাহুল্লাহ): আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন যুহায়র, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন জারীর ইবনু আব্দুল হামীদ, আব্দুল আযীয ইবনু রাফী’ থেকে, আবূ সালিহ থেকে, আবূদ দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি বললেন: "তাঁর নিকট একজন মেহমান আগমন করলেন। অতঃপর তিনি বললেন: আমরা কি চলে যাব এবং (পশুকে) খাবার দেব, নাকি অবস্থান করব এবং (পশুকে) চরাতে পাঠাব? তিনি (মেহমান) বললেন: চলে যাব। তিনি (আবূদ দারদা) বললেন: আমি কি তোমাকে এমন কিছু জানাব না, যা দিয়ে আমি তোমার মেহমানদারি করব? আমাকে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) জানিয়েছেন। তিনি (আবূদ দারদা) বললেন: আমি বললাম: হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম), সম্পদশালী লোকেরা দুনিয়া ও আখিরাত নিয়ে গেল। তারা সালাত আদায় করে যেমন আমরা আদায় করি, তারা যিকির করে যেমন আমরা যিকির করি, তারা জিহাদ করে যেমন আমরা জিহাদ করি, কিন্তু আমরা সাদাকা করার মতো কিছু পাই না। তিনি বললেন: আমি কি তোমাকে এমন কিছু জানাব না, যা তুমি করলে তোমার পূর্ববর্তীদেরকে ধরে ফেলতে পারবে, এবং তোমার পরবর্তী কেউ তোমার নাগাল পাবে না, তবে সে ছাড়া যে অনুরূপ আমল করবে? তুমি প্রত্যেক সালাতের শেষে তেত্রিশ বার তাসবীহ পাঠ করবে, এবং তেত্রিশ বার তাহমীদ (প্রশংসা) করবে, এবং আল্লাহর তাকবীর (মহিমা ঘোষণা) করবে চৌত্রিশ বার। কারণ তুমি যখন তা করবে, তখন তুমি তোমার পূর্ববর্তীদেরকে ধরে ফেলবে, এবং তোমার পরবর্তী কেউ তোমার নাগাল পাবে না, তবে সে ছাড়া যে অনুরূপ আমল করবে।"









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (1399)


1399 - قَالَ: وَثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، ثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي بُكَيْرٍ، أبنا شُعْبَةُ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ أَبِي عُمَرَ الصِّينِيِّ، عن أبي الدرداء "أنه كان إذ نَزَلَ بِهِ ضَيْفٌ قَالَ: أَمُقِيمٌ فَنُسَرِحَ أَمْ ظَاعِنٌ فَنَعْلِفَ؟ فَإِذَا قَالَ: ظَاعِنٌ قَالَ: لَا أَجِدُ لَكَ خَيْرًا مِنْ شَيْءٍ أَمَرَنَا بِهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قُلْنَا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، ذَهَبَ الْأَغْنِيَاءُ بِالْأَجْرِ، يُجَاهِدُونَ ولا نجاهد، ويججون وَلَا نَحِجُّ، وَيَفْعَلُونَ وَيَفْعَلُونَ وَنَحْوَ هَذَا قَالَ: أَفَلَا أَدُّلُكُمْ عَلَى مَا إِنْ أَخَذْتُمْ بِهِ جئتم بأفضل مما يجيء بِهِ أَحَدُهُمْ؟ تُكَبِّرُ ثَلَاثًا وَثَلَاثِينَ، وَتُسَبِّحُ ثَلَاثًا وَثَلَاثِينَ، وَتَحْمَدُ اللَّهَ ثَلَاثًا وَثَلَاثِينَ فِي دُبُرِ كُلِّ صَلَاةٍ".

1399 - قُلْتُ: رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ تَعْلِيقًا فَقَالَ: وَقَالَ جَرِيرٌ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ رَفِيعٍ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم … فَذَكَرَهُ.

1399 - وَرَوَاهُ النَّسَائِيُّ فِي الْيَوْمِ وَاللَّيْلَةِ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ جَرِيرٍ … فَذَكَرَهُ.
وَلَهُ شَاهِدٌ فِي الصَّحِيحَيْنِ وَغَيْرِهِمَا مِنْ حَدِيثِ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ وَالْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ.




১৩৯৯ - তিনি (আল-বুসীরি) বলেন: এবং আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আবূ খাইছামাহ, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ইয়াহইয়া ইবনু আবী বুকাইর, আমাদের অবহিত করেছেন শু'বাহ, তিনি আল-হাকাম থেকে, তিনি আবূ উমার আস-সীনী থেকে, তিনি আবূদ দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে।

"নিশ্চয়ই তাঁর নিকট যখন কোনো মেহমান আসতেন, তখন তিনি বলতেন: আপনি কি অবস্থানকারী, ফলে আমরা আপনাকে বিদায় জানাবো? নাকি আপনি প্রস্থানকারী, ফলে আমরা আপনাকে খাবার দেবো? অতঃপর যখন তিনি বলতেন: প্রস্থানকারী, তখন তিনি বলতেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদেরকে যে জিনিসের আদেশ দিয়েছেন, তার চেয়ে উত্তম কিছু আমি আপনার জন্য পাচ্ছি না। আমরা বললাম: হে আল্লাহর রাসূল! ধনীরা তো প্রতিদান নিয়ে গেল। তারা জিহাদ করে, আর আমরা জিহাদ করি না; তারা হজ করে, আর আমরা হজ করি না; এবং তারা এটা করে, তারা ওটা করে—এ ধরনের কথা। তিনি বললেন: আমি কি তোমাদেরকে এমন কিছুর সন্ধান দেবো না, যা তোমরা গ্রহণ করলে তাদের (ধনীদের) যে কোনো একজন যা নিয়ে আসে, তার চেয়েও উত্তম কিছু নিয়ে আসতে পারবে? তোমরা প্রত্যেক সালাতের শেষে তেত্রিশবার তাকবীর বলবে, তেত্রিশবার তাসবীহ বলবে এবং তেত্রিশবার আল্লাহর প্রশংসা (তাহমীদ) করবে।"

১৩৯৯ - আমি (আল-বুসীরি) বলি: এটি ইমাম বুখারী (রাহিমাহুল্লাহ) তা'লীক্ব (অনুল্লিখিত সনদ) হিসেবে বর্ণনা করেছেন। তিনি বলেছেন: এবং জারীর বর্ণনা করেছেন, আব্দুল আযীয ইবনু রাফী' থেকে, তিনি আবূ সালিহ থেকে, তিনি আবূদ দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।

১৩৯৯ - আর এটি ইমাম নাসাঈ (রাহিমাহুল্লাহ) তাঁর 'আল-ইয়াওম ওয়াল-লাইলাহ' গ্রন্থে ইসহাক ইবনু ইবরাহীম থেকে, তিনি জারীর থেকে... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন।
আর এর জন্য সহীহাইন (বুখারী ও মুসলিম) এবং অন্যান্য গ্রন্থে সুলাইমান আত-তাইমী ও আল-আ'মাশ কর্তৃক আবূ সালিহ থেকে, তিনি আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত হাদীসে শাহেদ (সমর্থক বর্ণনা) রয়েছে।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (1400)


1400 - وَقَالَ أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ: ثَنَا عَمْرُو بْنُ حفص، ثَنَا سَعِيدُ بْنُ رَاشِدٍ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ ذَكْوَانَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْبَرَاءِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: "مَنِ اسْتَغْفَرَ اللَّهَ فِي دُبُرِ كُلِّ صَلَاةٍ ثلاث مرارٍ فَقَالَ: أَسْتَغْفِرُ اللَّهَ الَّذِي لَا إِلَهَ إِلَّا الله. هُوَ الْحَيُّ الْقَيُّومُ وَأَتُوبُ إِلَيْهِ، غُفِرَتْ لَهُ ذُنُوبَهُ، وَإِنْ كَانَ فَرَّ مِنَ الزَّحْفِ.
قُلْتُ: رواه الطبراني في الصغير وَالْأَوْسَطِ.
وَلَهُ شَاهِدٌ مِنْ حَدِيثِ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ رَوَاهُ ابْنُ السُّنِّيِّ فِي كِتَابِهِ.




১৪০০ - আর আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আমর ইবনু হাফস, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন সাঈদ ইবনু রাশিদ, তিনি আল-হাসান ইবনু যাকওয়ান থেকে, তিনি আবূ ইসহাক থেকে, তিনি আল-বারাআ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তি প্রত্যেক সালাতের শেষে তিনবার আল্লাহর নিকট ক্ষমা প্রার্থনা করে এবং বলে: 'আস্তাগফিরুল্লাহাল্লাযী লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ। হুয়াল হাইয়্যুল কাইয়্যুমু ওয়া আতূবু ইলাইহি' (আমি সেই আল্লাহর নিকট ক্ষমা প্রার্থনা করছি যিনি ব্যতীত কোনো ইলাহ নেই। তিনি চিরঞ্জীব, চিরস্থায়ী এবং আমি তাঁর নিকট তাওবা করছি), তার গুনাহসমূহ ক্ষমা করে দেওয়া হয়, যদিও সে জিহাদের ময়দান থেকে পলায়নকারী হয়।"

আমি (আল-বুসীরী) বলি: এটি আত-তাবরানী (রাহিমাহুল্লাহ) তাঁর 'আস-সগীর' এবং 'আল-আওসাত' গ্রন্থে বর্ণনা করেছেন।

আর এর একটি শাহেদ (সমর্থক বর্ণনা) রয়েছে মু'আয ইবনু জাবাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস থেকে, যা ইবনুস সুন্নী (রাহিমাহুল্লাহ) তাঁর কিতাবে বর্ণনা করেছেন।