ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ
1561 - عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ- رضي الله عنه "أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذَا خَرَجَ مِنَ الْمَدِينَةِ سَارَ فَرْسَخًا ثُمَّ قَصَرَ الصَّلَاةَ"
رَوَاهُ مُسَدَّدٌ وَأَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَأَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، وَعَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، وَأَلْفَاظُهُمْ مُتَقَارِبَةٌ، وَمَدَارُ أَسَانِيدِهِمْ عَلَى أَبِي هَارُونَ الْعَبْدِيِّ، وَهُوَ ضَعِيفٌ.
১৫৬১ - আবূ সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
"নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন মদীনা থেকে বের হতেন, তখন তিনি এক ফারসাখ পথ অতিক্রম করতেন, অতঃপর সালাত কসর করতেন।"
এটি বর্ণনা করেছেন মুসাদ্দাদ, আবূ বকর ইবনু আবী শাইবাহ, আহমাদ ইবনু মানী' এবং আব্দ ইবনু হুমাইদ। আর তাদের শব্দগুলো প্রায় কাছাকাছি। এবং তাদের সনদসমূহের কেন্দ্রবিন্দু হলো আবূ হারূন আল-আবদী, আর তিনি দুর্বল (দ্বাঈফ)।
1562 - وَعَنْ أَبِي مَعْبَد قَالَ: "كُنا مَعَ ابْنِ عَبَّاسٍ فِي سَفَرٍ فَغَابَتِ الشَّمْسُ، فَقِيلَ لَهُ: يَا أَبَا الْعَبَّاسِ، الصَّلَاةَ فَقَالَ: إِنَّا قَوْمٌ سُفَرٌ. ثُمَّ سَارَ حَتَّى أَتَى مَرَّ الظُّهْرَانِ ثُمَّ نَزَلَ، وإنَّ بَيْنَهُ وَبَيْنَ حيث قيل له الصلاة حيث غَابَتِ الشَّمْسُ فَرْسَخَيْنِ ".
رَوَاهُ مُسَدَّدٌ.
1562 - وَفِي رُوَايَةٍ لَهُ: "أَنَّ رَجُلًا سَأَلَ ابْنَ عَبَّاسٍ: أَقْصِرُ إلى عَرَفَةَ؟ قَالَ: لَا تَقْصِرِ الصَّلَاةَ إِلَّا مَسِيرَةَ الْيَوْمِ التَّامِّ "
১৫৬২ - আবূ মা'বাদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "আমরা ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে এক সফরে ছিলাম। অতঃপর সূর্য ডুবে গেল। তখন তাঁকে বলা হলো: হে আবুল আব্বাস, সালাত (আদায় করুন)। তিনি বললেন: আমরা তো মুসাফির জাতি। অতঃপর তিনি চলতে থাকলেন, যতক্ষণ না মাররুয যাহরান নামক স্থানে পৌঁছলেন। অতঃপর তিনি অবতরণ করলেন। আর যেখানে তাঁকে সালাতের কথা বলা হয়েছিল (অর্থাৎ যেখানে সূর্য ডুবেছিল), সেখান থেকে তাঁর অবতরণস্থল পর্যন্ত দূরত্ব ছিল দুই ফারসাখ।"
এটি মুসাদ্দাদ বর্ণনা করেছেন।
১৫৬২ - তাঁর (মুসাদ্দাদের) অন্য এক বর্ণনায় রয়েছে: "এক ব্যক্তি ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে জিজ্ঞেস করল: আমি কি আরাফাহ পর্যন্ত (সালাত) কসর করব? তিনি বললেন: পূর্ণ একদিনের পথ ভ্রমণ না করলে সালাত কসর করবে না।"
1563 - وَعَنْ نَافِعٍ: "أَنَّ ابْنَ عُمَرَ- رضي الله عنهما كَانَ يَخْرُجُ إِلَى الْغَابَةِ فَلَا يُفْطِر وَلَا يَقْصُر"
رَوَاهُ مُسَدَّدٌ، وَرِجَالُهُ ثِقَاتٌ.
১৫৬৩ - এবং নাফি’ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত: "যে ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আল-গাবাহ (নামক স্থানে) বের হতেন, অতঃপর তিনি ইফতার (রোজা ভঙ্গ) করতেন না এবং কসর (সালাত সংক্ষিপ্ত) করতেন না।"
এটি মুসাদ্দাদ বর্ণনা করেছেন, এবং এর বর্ণনাকারীগণ নির্ভরযোগ্য (সিকাহ)।
1564 - وَعَنْ جَابِرٍ- رضي الله عنه قَالَ: "خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم من مكة عند غروب الشمس فلم يصلِّ حَتَّى أَتَى سَرف، وَهِيَ تِسْعَةُ أَمْيَالٍ مِنْ مَكَّةَ".
رَوَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ.
১৫৬৪ - এবং জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: "রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সূর্যাস্তের সময় মক্কা থেকে প্রস্থান করলেন, অতঃপর তিনি সালাত আদায় করলেন না যতক্ষণ না তিনি সারফ (নামক স্থানে) পৌঁছলেন, আর তা মক্কা থেকে নয় মাইল দূরে অবস্থিত।"
এটি আবূ বকর ইবনু আবী শাইবাহ বর্ণনা করেছেন।
1565 - عَنْ سَوَّارِ بْنِ شَبِيبٍ قَالَ: "سَأَلْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ- رضي الله عنهما عَنِ الصَّلَاةِ فِي السَّفَرِ، فَقَالَ: قال رسول الله: رَكْعَتَيْنِ رَكْعَتَيْنِ إِلَّا الْمَغْرِبَ ". رَوَاهُ الطَّيَالِسِيُّ وَاللَّفْظُ لَهُ.
1565 - وَعَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، وَرِجَالُهُ ثِقَاتٌ، وَلَفْظُهُ: "سُئل ابْنُ عُمَرَ عَنِ الصَّلَاةِ فِي السَّفَرِ، فَقَالَ: رَكْعَتَيْن رَكْعَتَيْنِ مَنْ خَالَفَ السُّنَّةَ كَفَرَ".
وَرَوَاهُ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ مُطَوَّلًا، وَرَوَاهُ الْبَيْهَقِيُّ وَغَيْرُهُ مِنْ حَدِيثِ أَنَسٍ.
১৫৬৫ - সাওয়ার ইবনু শাবীব (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "আমি আবদুল্লাহ ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) কে সফরকালীন সালাত (নামাজ) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলাম। তিনি বললেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: মাগরিব ব্যতীত (অন্যান্য সালাত) দুই রাকাত দুই রাকাত।" এটি ত্বায়ালিসী বর্ণনা করেছেন এবং শব্দগুলো তাঁরই।
১৫৬৫ - এবং আবদ ইবনু হুমাইদও (বর্ণনা করেছেন), আর এর বর্ণনাকারীগণ নির্ভরযোগ্য (সিকাহ)। এবং তাঁর শব্দগুলো হলো: "ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে সফরকালীন সালাত সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল। তিনি বললেন: দুই রাকাত দুই রাকাত। যে ব্যক্তি সুন্নাহর বিরোধিতা করবে, সে কুফরি করল।"
আর এটি আহমাদ ইবনু হাম্বল বিস্তারিতভাবে (মুতাওয়াল্লান) বর্ণনা করেছেন, এবং এটি বাইহাকী ও অন্যান্যরা আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস থেকে বর্ণনা করেছেন।
1566 - وَعَنْ عَاصِمِ بْنِ ضَمْرَةَ قَالَ: "صَلَّى عَلِيٌّ- رضي الله عنه الْعَصْرَ فِي السَّفَرِ رَكْعَتَيْنِ، ثُمَّ دَخَلَ فُسطاطَه وصلى ركعتين وأنا أنظر".
رَوَاهُ مُسَدَّدٌ، وَرِجَالُهُ ثِقَاتٌ.
১৫৬৬ - এবং আসিম ইবনু দামরাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সফরে আসরের সালাত দুই রাকাত আদায় করলেন, অতঃপর তিনি তাঁর তাঁবুতে প্রবেশ করলেন এবং দুই রাকাত সালাত আদায় করলেন, আর আমি তা দেখছিলাম।"
এটি মুসাদ্দাদ বর্ণনা করেছেন, এবং এর বর্ণনাকারীগণ নির্ভরযোগ্য (সিকাহ)।
1567 - وَعَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ- رضي الله عنه قَالَ: "صَلَّيْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم صَلَاةَ الْخَوْفِ رَكْعَتَيْنِ إِلَّا الْمَغْرِبَ ثَلَاثًا، وَصَلَّيْنَا مَعَهُ صَلَاةَ السَّفَرِ رَكْعَتَيْنِ رَكْعَتَيْنِ إِلَّا الْمَغْرِبَ ثَلَاثًا".
رَوَاهُ مُسَدَّدٌ وَمُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ أَبِي عُمَرَ وَابْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَأَحْمَدُ
بْنُ مَنِيعٍ بِلَفْظٍ وَاحِدٍ، وَمَدَارُ إِسْنَادِهِمْ عَلَى الْحَارِثِ الْأَعْوَرِ، وَهُوَ ضَعِيفٌ. وَلَهُ شَاهِدٌ مِنْ حَدِيثِ عَائِشَةَ، رَوَاهُ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ وَابْنُ حِبَّانَ فِي صَحِيحِهِ والحاكم والبيهقي.
১৫৬৭ - এবং আলী ইবনু আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে সালাতুল-খাওফ (ভয়ের সালাত) আদায় করেছি দুই রাকাত করে, তবে মাগরিব ছিল তিন রাকাত। এবং আমরা তাঁর সাথে সফরের সালাত আদায় করেছি দুই রাকাত দুই রাকাত করে, তবে মাগরিব ছিল তিন রাকাত।"
এটি বর্ণনা করেছেন মুসাদ্দাদ, মুহাম্মাদ ইবনু ইয়াহইয়া ইবনু আবী উমার, ইবনু আবী শাইবাহ এবং আহমাদ ইবনু মানী' একই শব্দে। আর তাদের সনদের কেন্দ্রবিন্দু হলো আল-হারিস আল-আ'ওয়ারের উপর, এবং সে দুর্বল (দ্বাঈফ)।
আর এর একটি শাহেদ (সমর্থক বর্ণনা) রয়েছে আইশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস থেকে। এটি বর্ণনা করেছেন আহমাদ ইবনু হাম্বল, ইবনু হিব্বান তাঁর সহীহ গ্রন্থে, আল-হাকিম এবং আল-বায়হাকী।
1568 - عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ رضي الله عنه "أَنَّهُ صَلَّى بِأَهْلِ مِنًى أَرْبَعًا، فَأَنْكَرَ النَّاسُ عَلَيْهِ ذَلِكَ، فَقَالَ: إِنِّي تَأَهَّلْتُ بِأَهْلِي بِهَا لَمَّا قَدِمْتُ، وَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: إِذَا تَأَهَّلَ الرَّجُلُ فِي بَلَدٍ فَلْيُصَلِّ بِهِ صَلَاةَ الْمُقِيمِ ".
رَوَاهُ الْحُمَيْدِيُّ وَاللَّفْظُ لَهُ، وَابْنُ أَبِي عُمَرَ، وَأَبُو يَعْلَى، وَابْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَأَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، بِسَنَدٍ ضَعِيفٍ لِجَهَالَةِ بَعْضِ رُوَاتِهِ.
১৫৬৮ - উসমান ইবনু আফফান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
যে, তিনি মিনার অধিবাসীদের নিয়ে চার রাকাত সালাত আদায় করলেন। ফলে লোকেরা তাঁর এই কাজের উপর আপত্তি জানাল। তখন তিনি বললেন: আমি যখন এখানে এসেছিলাম, তখন আমার পরিবার-পরিজনের সাথে এখানেই স্থায়ীভাবে বসবাস শুরু করেছি। আর আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: যখন কোনো ব্যক্তি কোনো শহরে স্থায়ীভাবে বসবাস শুরু করে, তখন সে যেন সেখানে মুকিমের সালাত আদায় করে।
এটি বর্ণনা করেছেন আল-হুমাইদী – আর শব্দগুলো তাঁরই – এবং ইবনু আবী উমার, আবূ ইয়া’লা, ইবনু আবী শাইবাহ, এবং আহমাদ ইবনু হাম্বল, দুর্বল সনদ সহকারে, কারণ এর কিছু বর্ণনাকারীর অপরিচিতি (জাহালাত) রয়েছে।
1569 - وَعَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ- رضي الله عنه قَالَ: "صَلَّيْتُ مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِمِنًى رَكْعَتَيْنِ، وَمَعَ أَبِي بَكْرٍ وَمَعَ عُمَرَ، وَمَعَ عُثْمَانَ صَدْرًا مِنْ إِمَارَتِهِ ".
رَوَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ.
১৫৬৯ - এবং আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "আমি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে মিনায় দুই রাকাত সালাত আদায় করেছি, এবং আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে, এবং উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে, এবং উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে তাঁর খিলাফতের প্রথম দিকে (দুই রাকাত সালাত আদায় করেছি)।"
এটি বর্ণনা করেছেন আবূ বকর ইবনে আবী শাইবাহ।
1570 - وَعَنِ الْأَسْوَدِ قَالَ: "كُنْتُ مَعَ عَبْدِ اللَّهِ بِمِنًى، فَلَمَّا صَلَّى عُثْمَانُ بِهَا أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ حِينَ فَرَغَ مِنْ صَلَاتِهِ: قَدْ صَلَّيْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي هَذَا الْمَكَانِ ركعتين، صلى أَبُو بَكْرٍ رَكْعَتَيْنِ، وَصَلَّى عُمَرُ رَكْعَتَيْنِ. قَالَ: وَأَرَاهُ قَدْ ذَكَرَ
مَا كَانَ صَلَّى مَعَ عُثْمَانَ رَكْعَتَيْنِ، ثُمَّ صَلَّى الْيَوْمَ أَرْبَعًا. قَالَ الْأَسْوَدُ: فَقُلْتُ لَهُ: يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَلَا سَلَّمْتَ فِي رَكْعَتَيْنِ وَجَعَلْتَ الرَّكْعَتَيْنِ الْأَخِيرَتَيْنِ بَعْدُ تَسْبِيحَاتٍ؟ قَالَ: فَالْخِلَافُ شَرٌّ".
رَوَاهُ أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ بِسَنَدٍ ضَعِيفٍ، لِجَهَالَةِ بَعْضِ رُوَاتِهِ، وَهُوَ فِي الصَّحِيحَيْنِ بِغَيْرِ هَذَا اللَّفْظِ.
১৫৭০ - আল-আসওয়াদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "আমি মিনার মধ্যে আব্দুল্লাহ (ইবনে মাসউদ) (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে ছিলাম। যখন উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সেখানে চার রাকাত সালাত আদায় করলেন, আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর সালাত শেষ করার পর বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে এই স্থানে দুই রাকাত সালাত আদায় করেছি। আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) দুই রাকাত সালাত আদায় করেছেন এবং উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) দুই রাকাত সালাত আদায় করেছেন। তিনি (আসওয়াদ) বলেন: আমি মনে করি তিনি (আব্দুল্লাহ) উল্লেখ করেছেন যে, তিনি উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথেও দুই রাকাত সালাত আদায় করেছিলেন, কিন্তু আজ তিনি চার রাকাত সালাত আদায় করলেন। আল-আসওয়াদ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমি তাঁকে বললাম: হে আবূ আব্দুর রহমান, আপনি কি দুই রাকাতের পর সালাম ফিরিয়ে নিলেন না এবং শেষের দুই রাকাতকে তাসবীহ (নফল) হিসেবে গণ্য করলেন না? তিনি (আব্দুল্লাহ) বললেন: "সুতরাং, মতভেদ (বা বিরোধিতা) মন্দ।"
এটি আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী দুর্বল সনদসহ বর্ণনা করেছেন, কারণ এর কিছু রাবী (বর্ণনাকারী) অজ্ঞাত (জাহালাত)। তবে এটি সহীহাইন (বুখারী ও মুসলিম)-এ এই শব্দাবলী ব্যতীত বর্ণিত হয়েছে।
1571 - وَعَنْ عَائِشَةَ- رضي الله عنها قَالَتْ: "كلٌ قَدْ فَعَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَدْ صَامَ وَأَفْطَرَ، وَأَتَمَّ وقَصر فِي السَّفَرِ".
رَوَاهُ الْحَارِثُ وَاللَّفْظُ لَهُ، وَمُسَدَّدٌ، وَالْبَزَّارُ.
১৫৭১ - এবং আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সবকিছুই করেছেন [অর্থাৎ]: তিনি সিয়াম পালন করেছেন এবং সিয়াম ভঙ্গও করেছেন, এবং সফরে তিনি পূর্ণ সালাতও আদায় করেছেন এবং কসরও করেছেন।"
এটি বর্ণনা করেছেন আল-হারিস এবং শব্দগুলো তাঁরই, এবং মুসাদ্দাদ, আর আল-বাযযার।
1572 - وَعَنِ الْقَاسِمِ بْنِ عَوْفٍ، عَنْ رَجُلٍ قَالَ: "أَتَيْنَا أَبَا ذَرٍّ بِالْبَلْدَةِ- وَهِيَ مِنًى- فَقِيلَ لَهُ إِنَّ عُثْمَانَ صَلَّى أربعًا، ثم قام فصلى أربعًا، ثم قَالَ: صَلَّيْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَبِي بَكْرٍ وَعُمَرَ فَصَلَّوْا رَكْعَتَيْنِ ".
رَوَاهُ أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ بِسَنَدٍ ضَعِيفٍ لجهالهَ بَعْضِ رُوَاتِهِ.
১৫৭২ - এবং কাসিম ইবনে আওফ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, একজন ব্যক্তি থেকে, যিনি বলেছেন: "আমরা আবূ যার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে বালদাহ নামক স্থানে এসেছিলাম - আর তা হলো মিনা - তখন তাঁকে বলা হলো, নিশ্চয় উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) চার রাকাত সালাত আদায় করেছেন। অতঃপর তিনি (আবূ যার) দাঁড়িয়ে চার রাকাত সালাত আদায় করলেন, অতঃপর তিনি বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম), আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে সালাত আদায় করেছি, তখন তাঁরা দুই রাকাত সালাত আদায় করতেন।"
এটি আহমাদ ইবনে মানী' (রাহিমাহুল্লাহ) বর্ণনা করেছেন দুর্বল সনদ সহকারে, এর কিছু বর্ণনাকারীর অপরিচিতির (জাহালাত) কারণে।
1573 - عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ- رضي الله عنه "أَنَّ رَجُلًا قَالَ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم: أَقْصِرُ الصَّلَاةَ فِي سَفَرِي؟ قَالَ: نَعَمْ، إِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ أَنْ يُؤْخَذَ بِرُخْصَتِهِ كَمَا يُحِبُّ أَنْ يُؤْخَذَ بِفَرِيضَتِهِ. قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، فَمَا الطُّهُورُ عَلَى الْخُفَّيْنِ؟ قَالَ: لِلْمُقِيمِ يَوْمٌ وَلَيْلَةٌ، وَلِلْمُسَافِرِ ثَلَاثَةُ أَيَّامٍ وَلَيَالِيهِنَّ ".
رَوَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ بِسَنَدٍ ضَعِيفٍ لِضَعْفِ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي خَثْعَمٍ.
1573 - وَرَوَاهُ ابْنُ مَاجَةَ عَنِ ابْنِ أَبِي شَيْبَةَ.
قَالَ الْمِزِّيُّ فِي الْأَطْرَافِ: لَيْسَ فِي الرِّوَايَةِ، وَلَمْ يَذْكُرْهُ أَبُو الْقَاسِمِ.
وَلَهُ شَاهِدٌ مِنْ حَدِيثِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، وَتَقَدَّمَ فِي بَابِ الْمَسْحِ عَلَى الْخُفَّيْنِ، وَمِنْ حَدِيثِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، وَسَيَأْتِي فِي كتاب الصوم.
১৫৭৩ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "যে এক ব্যক্তি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে জিজ্ঞেস করল: আমি কি আমার সফরে সালাত সংক্ষেপ (কসর) করব? তিনি বললেন: 'হ্যাঁ, নিশ্চয় আল্লাহ পছন্দ করেন যে তাঁর দেওয়া সহজতা (রুখসত) গ্রহণ করা হোক, যেমন তিনি পছন্দ করেন যে তাঁর দেওয়া ফরয (ফারিদা) গ্রহণ করা হোক।' সে বলল: 'হে আল্লাহর রাসূল! তবে মোজার উপর মাসাহ করার সময়সীমা কত?' তিনি বললেন: 'মুসাফির নয় এমন ব্যক্তির জন্য একদিন ও এক রাত, আর মুসাফিরের জন্য তিন দিন ও তাদের রাতসমূহ।'"
এটি আবূ বাকর ইবনু আবী শাইবাহ দুর্বল সনদসহ বর্ণনা করেছেন, কারণ উমার ইবনু আব্দুল্লাহ ইবনু আবী খাছ'আম দুর্বল।
১৫৭৩ - আর এটি ইবনু মাজাহ, ইবনু আবী শাইবাহ থেকে বর্ণনা করেছেন।
আল-মিযযী 'আল-আত্বরাফ' গ্রন্থে বলেছেন: এটি (এই বর্ণনাটি) বর্ণনায় নেই, এবং আবুল কাসিম এটি উল্লেখ করেননি।
আর এর একটি শাহেদ (সমর্থক বর্ণনা) আব্দুল্লাহ ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস থেকে রয়েছে, যা মোজার উপর মাসাহ অধ্যায়ে পূর্বে আলোচিত হয়েছে, এবং আব্দুল্লাহ ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস থেকেও রয়েছে, যা সওম (রোযা) অধ্যায়ে পরে আসবে।
1574 - وعن الربيع بن نُضَيلة: "خَرَجْنَا فِي سَفَرٍ وَنَحْنُ اثْنَا عَشَرَ رَاكِبًا، كلُّهم قد صحب مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم غَيْرِي، قَالَ: فحضرَتِ الصَّلَاةُ فتقدَّم رَجُلٌ مِنَ الْقَوْمِ فصلَّى أَرْبَعًا. فَقَالَ سَلْمَانُ: مَا لَنَا وَلِلْمَرْبُوعَةِ؟ يَكْفِينَا نِصْفُ الْمَرْبُوعَةِ، نَحْنُ إِلَى التَّخْفِيفِ أَفْقَرُ"
رَوَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ أَبِي عُمَرَ بسند الصحيح، والبيهقي في الكبرى.
১৫৭৪ - আর রাবী' ইবনু নুদাইলা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: "আমরা এক সফরে বের হলাম, আর আমরা ছিলাম বারোজন আরোহী, আমার ব্যতীত তাদের প্রত্যেকেই মুহাম্মাদ আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাহচর্য লাভ করেছেন। তিনি (রাবী') বললেন: অতঃপর সালাতের সময় উপস্থিত হলো। তখন দলের একজন লোক এগিয়ে গিয়ে চার (রাক'আত) সালাত আদায় করলেন। তখন সালমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আমাদের জন্য এই চার-রাক'আত (পূর্ণ) সালাতের কী প্রয়োজন? চার-রাক'আত সালাতের অর্ধেকই আমাদের জন্য যথেষ্ট। আমরা তো লঘুতার (সংক্ষেপণের) প্রতি অধিক মুখাপেক্ষী।"
এটি বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু ইয়াহইয়া ইবনু আবী উমার সহীহ সনদসহ, এবং আল-বায়হাকী তাঁর 'আল-কুবরা' গ্রন্থে।
1575 - عَنْ أَبِي نَضْرَةَ قَالَ: "سَأَلَ شَابٌّ عِمْرَانَ بْنَ حُصَيْنٍ- رضي الله عنه عَنْ صَلَاةَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم السَّفَرُ فقال: إن هذا الفتى سألني عَنْ صَلَاةَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم في السفر، فَاحْفَظُوهُنَّ عَنِّي، مَا سَافَرْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم سَفَرًا قَطُّ إِلَّا صَلَّى رَكْعَتَيْنِ حَتَّى يَرْجِعَ، وَشَهِدْتُ مَعَهُ حُنَيْنًا وَالطَّائِفَ فَكَانَ يُصَلِّي رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ حَجَجْتُ مَعَهُ وَاعْتَمَرْتُ فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ، ثُمَّ قَالَ: يَا أَهْلَ مَكَّةَ، أَتِمُّوا فَإِنَّا قَوْمٌ سَفْرٌ. ثُمَّ حَجَجْتُ مع أبي بكر وَاعْتَمَرْتُ فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ قَالَ: يَا أَهْلَ مكة،
أَتِمُّوا فَإِنَّا قَوْمٌ سَفْرٌ، ثُمَّ حَجَجْتُ مَعَ عُمر وَاعْتَمَرْتُ فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ، ثُمَّ قَالَ: يَا أَهْلَ مَكَّةَ، أَتِمُّوا الصَّلَاةَ فَإِنَّا قَوْمٌ سُفَرٌ. ثُمَّ حَجَجْتُ مَعَ عُثْمَانَ وَاعْتَمَرْتُ فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ رَكْعَتَيْنِ، ثُمَّ إِنَّ عُثْمَانَ أَتَمَّ ".
رَوَاهُ الطَّيَالِسِيُّ.
1575 - وَأَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ وَلَفْظُهُ قَالَ: "مرَّ عِمْرَانُ بن حصين بمجلسه، فَقَامَ إِلَيْهِ فَتًى مِنَ الْقَوْمِ فَسَأَلَهُ عَنْ صَلَاةَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي الْغَزْوِ وَالْحَجِّ وَالْعُمْرَةِ، فَجَاءَ فَوَقَفَ عَلَيْنَا فَقَالَ: إِنَّ هَذَا سَأَلَنِي عَنْ شَيْءٍ فَأَرَدْتُ أَنْ تَسْمَعُوهُ. ثُمَّ قَالَ: غَزَوْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَلَمْ يُصَلِّ إِلَّا رَكْعَتَيْنِ حَتَّى رَجَعَ إِلَى الْمَدِينَةِ، وَحَجَجْتُ مَعَهُ فَلَمْ يُصَلِّ إِلَّا رَكْعَتَيْنِ حَتَّى رَجَعَ إِلَى الْمَدِينَةِ، وَشَهِدْتُ مَعَهُ عَامَ الْفَتْحِ فَأَقَامَ بمكة ثماني عَشْرَةَ لَا يُصَلِّي إِلَّا رَكْعَتَيْنِ. ثُمَّ يَقُولُ لِأَهْلِ الْبَلَدِ: صَلُّوا أَرْبَعًا فَإِنَّا قَوْمٌ سَفْرٌ. وَحَجَجْتُ مَعَ أَبِي بَكْرٍ وَغَزَوْتُ مَعَهُ فَلَمْ يُصَلِّ إِلَّا رَكْعَتَيْنِ حَتَّى رَجَعَ إِلَى الْمَدِينَةِ، وَحَجَجْتُ مَعَ عُمَرَ حِجَّاتٍ فَلَمْ يُصَلِّ إِلَّا رَكْعَتَيْنِ حَتَّى رَجَعَ إِلَى الْمَدِينَةِ، وَحَجَجْتُ مَعَ عثمان سبع سنين من إمارته لا يصلي إِلَّا رَكْعَتَيْنِ، ثُمَّ صَلَّاهُمَا بِمِنًى أَرْبَعًا".
رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ وَالتِّرْمِذِيُّ بِاخْتِصَارٍ، كُلُّهُمْ مِنْ طَرِيقِ عَلِيِّ بْنِ زَيْدِ بْنِ جُدْعَانَ وَهُوَ ضَعِيفٌ.
وَلَهُ شَاهِدٌ مِنْ حَدِيثِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ وَغَيْرِهِ، وَسَيَأْتِي فِي كِتَابِ الْحَجِّ.
১৫৭৫ - আবূ নাদরা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: একজন যুবক ইমরান ইবনু হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সফরের সালাত সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করল। তখন তিনি বললেন: এই যুবকটি আমাকে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সফরের সালাত সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করেছে, সুতরাং তোমরা আমার কাছ থেকে তা মুখস্থ করে নাও। আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে এমন কোনো সফরে যাইনি, যেখানে তিনি প্রত্যাবর্তন না করা পর্যন্ত দুই রাকাতের বেশি সালাত আদায় করেননি। আমি তাঁর সাথে হুনাইন ও তায়েফের যুদ্ধে উপস্থিত ছিলাম, তখন তিনি দুই রাকাত সালাত আদায় করতেন। এরপর আমি তাঁর সাথে হজ ও উমরাহ করেছি, তখন তিনি দুই রাকাত সালাত আদায় করেছেন। এরপর তিনি বললেন: হে মক্কার অধিবাসীরা! তোমরা পূর্ণ সালাত আদায় করো, কারণ আমরা মুসাফির জাতি। এরপর আমি আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে হজ ও উমরাহ করেছি, তখন তিনি দুই রাকাত সালাত আদায় করেছেন। এরপর তিনি বললেন: হে মক্কার অধিবাসীরা! তোমরা পূর্ণ সালাত আদায় করো, কারণ আমরা মুসাফির জাতি। এরপর আমি উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে হজ ও উমরাহ করেছি, তখন তিনি দুই রাকাত সালাত আদায় করেছেন। এরপর তিনি বললেন: হে মক্কার অধিবাসীরা! তোমরা সালাত পূর্ণ করো, কারণ আমরা মুসাফির জাতি। এরপর আমি উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে হজ ও উমরাহ করেছি, তখন তিনি দুই রাকাত দুই রাকাত সালাত আদায় করেছেন। এরপর উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) পূর্ণ সালাত আদায় করলেন।
এটি ত্বায়ালিসী বর্ণনা করেছেন।
১৫৭৫ - এবং আহমাদ ইবনু মানী’ও (এটি বর্ণনা করেছেন), আর তাঁর শব্দাবলী হলো, তিনি (ইমরান) বলেন: ইমরান ইবনু হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর মজলিসের পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন, তখন দলের একজন যুবক তাঁর কাছে দাঁড়িয়ে তাঁকে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর যুদ্ধ, হজ ও উমরাহর সালাত সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করল। তখন তিনি এসে আমাদের কাছে দাঁড়ালেন এবং বললেন: এই ব্যক্তি আমাকে একটি বিষয় সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করেছে, তাই আমি চাই যে তোমরা তা শোনো। এরপর তিনি বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে যুদ্ধে অংশগ্রহণ করেছি, তিনি মদীনায় ফিরে না আসা পর্যন্ত দুই রাকাতের বেশি সালাত আদায় করেননি। আমি তাঁর সাথে হজ করেছি, তিনি মদীনায় ফিরে না আসা পর্যন্ত দুই রাকাতের বেশি সালাত আদায় করেননি। আমি তাঁর সাথে মক্কা বিজয়ের বছর উপস্থিত ছিলাম, তখন তিনি মক্কায় আঠারো দিন অবস্থান করেছিলেন, কিন্তু দুই রাকাতের বেশি সালাত আদায় করেননি। এরপর তিনি সেখানকার অধিবাসীদের বলতেন: তোমরা চার রাকাত সালাত আদায় করো, কারণ আমরা মুসাফির জাতি। আমি আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে হজ করেছি এবং তাঁর সাথে যুদ্ধে অংশগ্রহণ করেছি, তিনি মদীনায় ফিরে না আসা পর্যন্ত দুই রাকাতের বেশি সালাত আদায় করেননি। আমি উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে বেশ কয়েকটি হজ করেছি, তিনি মদীনায় ফিরে না আসা পর্যন্ত দুই রাকাতের বেশি সালাত আদায় করেননি। আমি উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর খেলাফতের সাত বছর তাঁর সাথে হজ করেছি, তিনি দুই রাকাতের বেশি সালাত আদায় করেননি। এরপর তিনি মিনায় তা চার রাকাত আদায় করলেন।
এটি আবূ দাঊদ ও তিরমিযী সংক্ষেপে বর্ণনা করেছেন। তাদের সকলেই আলী ইবনু যায়দ ইবনু জুদ’আন-এর সূত্রে বর্ণনা করেছেন, আর তিনি দুর্বল (বর্ণনাকারী)।
এর পক্ষে আব্দুল্লাহ ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও অন্যান্যদের হাদীস থেকে শাহেদ (সমর্থক বর্ণনা) রয়েছে, যা কিতাবুল হাজ্জ (হজ অধ্যায়)-এ আসবে।
1576 - عن الهذيل قَالَ: كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فِي سَفَرٍ فأخَّر الظُّهْرَ وعجَّل الْعَصْرَ وَجَمَعَ بَيْنَهُمَا، وأَخَّر الْمَغْرِبَ وعجَّل العشاءَ وَجَمَعَ بَيْنَهُمَا".
لَمْ يَقُلْ شُعْبَةُ فِيهِ: عَنْ عَبْدِ اللَّهِ. وَرُوِيَ عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى أَنَّهُ وَصَلَهُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم.
رَوَاهُ الطَّيَالِسِيُّ، وَسَيَأْتِي فِي آخِرِ الْبَابِ.
১৫৭৬ - হুযাইল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এক সফরে ছিলেন। অতঃপর তিনি যুহরের সালাতকে বিলম্বিত করলেন এবং আসরের সালাতকে দ্রুত (আগে) আদায় করলেন এবং উভয়ের মাঝে একত্র করলেন। আর মাগরিবের সালাতকে বিলম্বিত করলেন এবং ইশার সালাতকে দ্রুত (আগে) আদায় করলেন এবং উভয়ের মাঝে একত্র করলেন।
শু'বাহ (রাহিমাহুল্লাহ) এতে 'আব্দুল্লাহ থেকে' কথাটি বলেননি। আর ইবনু আবী লায়লা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত আছে যে, তিনি এটিকে 'আব্দুল্লাহ থেকে, তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে' (বর্ণনা করে) সংযুক্ত করেছেন (সনদকে পূর্ণ করেছেন)।
এটি ত্বায়ালিসী (রাহিমাহুল্লাহ) বর্ণনা করেছেন, এবং এটি এই অধ্যায়ের শেষে আসবে।
1577 - وَعَنِ الْأَشْعَثِ بْنِ سُلَيْمٍ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: "أَقْبَلْتُ مَعَ ابْنِ عُمَرَ مِنْ عَرَفَاتٍ إِلَى الْمُزْدَلِفَةِ فَلَمْ يَكُنْ يَفْتُرُ مِنَ التَّكْبِيرِ وَالتَّهْلِيلِ حَتَّى أَتَيْنَا الْمُزْدَلِفَةَ فَأَذَّنَ وَأَقَامَ أَوْ أَمَرَ إِنْسَانًا فَأَذَّنَ وَأَقَامَ، وَصَلَّى بِنَا الْمَغْرِبَ ثَلَاثَ رَكَعَاتٍ، ثُمَّ الْتَفَتَ إِلَيْنَا فَقَالَ: الصَّلَاةَ. فَصَلَّى بِنَا الْعِشَاءَ رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ دَعَا بِعِشَائِهِ ".
رَوَاهُ مُسَدَّدٌ.
১৫৭৭ - আশআছ ইবনে সুলাইম (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি তাঁর পিতা থেকে বর্ণনা করেন, তিনি বলেন: "আমি ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে আরাফাত থেকে মুযদালিফার দিকে যাচ্ছিলাম। আমরা মুযদালিফায় পৌঁছা পর্যন্ত তিনি তাকবীর (আল্লাহু আকবার) ও তাহলীল (লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ) পাঠ করা থেকে বিরত হননি। অতঃপর তিনি আযান দিলেন ও ইকামত দিলেন, অথবা তিনি কোনো ব্যক্তিকে নির্দেশ দিলেন, ফলে সে আযান দিল ও ইকামত দিল। আর তিনি আমাদের নিয়ে মাগরিবের সালাত তিন রাকাত আদায় করলেন। এরপর তিনি আমাদের দিকে ফিরে বললেন: 'সালাত (আদায় করো)।' অতঃপর তিনি আমাদের নিয়ে ইশার সালাত দুই রাকাত আদায় করলেন। এরপর তিনি তাঁর রাতের খাবার চাইলেন।"
এটি মুসাদ্দাদ (রাহিমাহুল্লাহ) বর্ণনা করেছেন।
1578 - وَعَنِ الْأَعْرَجِ "أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم جَمَعَ بَيْنَ الصَّلَاتَيْنِ فِي غَزْوَةِ تَبُوكٍ ".
رَوَاهُ مُسَدَّدٌ مُرْسَلًا، وَرِجَالُهُ ثِقَاتٌ.
১৫৭৮ - আর আল-আ'রাজ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, "নিশ্চয়ই আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাবুক যুদ্ধে দুই সালাতকে একত্রিত করেছিলেন।"
এটি মুসাদ্দাদ মুরসালরূপে বর্ণনা করেছেন, আর এর বর্ণনাকারীগণ বিশ্বস্ত (সিকাহ)।
1579 - وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: "رَأَيْتُ ابْنَ عُمَرَ صَلَّى الْمَغْرِبَ وَالْعِشَاءَ بِجَمْعٍ بِأَذَانٍ وَإِقَامَةٍ، فَقَالَ لَهُ مَالِكُ بْنُ خَالِدٍ: مَا هَذَا يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ؟ قَالَ: صَلَّيْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم في هَذَا الْمَوْضِعِ فَفَعَلَ هَكَذَا".
رَوَاهُ مُسَدَّدٌ، وَرِجَالُهُ ثِقَاتٌ.
1579 - وَفِي رُوَايَةٍ لَهُ: "اتَّفَقَ عَلِيٌّ وَعَبْدُ اللَّهِ أَنَّ كُلَّ صَلَاةٍ يُجْمَعُ أَوْ تُجْمَعُ بِأَذَانٍ وَإِقَامَةٍ".
1579 - وَفِي رُوَايَةٍ مُرْسَلَةٍ: "صَلَّى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِأَذَانٍ وَإِقَامَةٍ".
১৫৭৯ - এবং আব্দুল্লাহ ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "আমি ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে দেখলাম যে তিনি জাম' (মুযদালিফা)-তে মাগরিব ও ইশার সালাত এক আযান ও এক ইকামতের সাথে আদায় করলেন। তখন মালিক ইবনে খালিদ তাকে বললেন: হে আবূ আব্দুর রহমান! এটা কী? তিনি বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে এই স্থানে সালাত আদায় করেছি এবং তিনি এভাবেই করেছিলেন।"
এটি মুসাদ্দাদ বর্ণনা করেছেন, এবং এর বর্ণনাকারীগণ নির্ভরযোগ্য (সিকাহ)।
১৫৭৯ - এবং তাঁর (মুসাদ্দাদের) অন্য এক বর্ণনায় আছে: "আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং আব্দুল্লাহ (ইবনে উমর) (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) একমত হয়েছেন যে, প্রত্যেক সালাত যা একত্রিত করা হয় (বা একত্রিত করা হবে), তা এক আযান ও এক ইকামতের সাথে (আদায় করা হবে)।"
১৫৭৯ - এবং একটি মুরসাল বর্ণনায় আছে: "নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এক আযান ও এক ইকামতের সাথে সালাত আদায় করেছিলেন।"
1580 - وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَقِيقٍ الْعُقَيْلِيِّ قَالَ: "قَالَ رَجُلٌ لِابْنِ عَبَّاسٍ- رضي الله عنهما: الصَّلَاةَ. فَسَكَتَ، ثُمَّ قَالَ: الصَّلَاةَ. فَسَكَتَ، ثُمَّ قَالَ، الصَّلَاةَ. فَسَكَتَ ثُمَّ قَالَ: لَا أُمَّ لَكَ، تُعَلِّمُنَا الصَّلَاةَ، كُنَّا نَجْمَعُ بَيْنَ الصَّلَاتَيْنِ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم)
رَوَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ أَبِي عُمَرَ، وَرِجَالُهُ ثِقَاتٌ.
1580 - وَأَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ بِلَفْظِ: "جَمَعَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم الصَّلَاتَيْنِ جَمِيعًا بِجَمْعٍ بِإِقَامَةٍ وَاحِدَةٍ الْمَغْرِبَ وَالْعِشَاءَ".
১৫৮০ - এবং আব্দুল্লাহ ইবনু শাক্বীক আল-উকাইলী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "এক ব্যক্তি ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বলল: সালাত (নামাজ)। অতঃপর তিনি নীরব রইলেন। তারপর সে বলল: সালাত। অতঃপর তিনি নীরব রইলেন। তারপর সে বলল: সালাত। অতঃপর তিনি নীরব রইলেন। অতঃপর তিনি (ইবনু আব্বাস) বললেন: তোমার মা না থাকুক (হে নির্বোধ)! তুমি কি আমাদের সালাত শিক্ষা দিচ্ছ? আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর যুগে দুই সালাতকে একত্রে আদায় করতাম।"
এটি বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু ইয়াহইয়া ইবনু আবী উমার, এবং এর বর্ণনাকারীগণ নির্ভরযোগ্য (ছিক্বাত)।
১৫৮০ - এবং আহমাদ ইবনু মানী' (এটি বর্ণনা করেছেন) এই শব্দে: "নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) দুই সালাতকে একত্রে আদায় করেছেন, এক ইকামতের সাথে একত্রে (জম' করে), মাগরিব এবং ইশা।"