ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ
1761 - وَعَنْ أَنَسِ بْنِ سِيرِينَ: سَمِعْتُ أَنَسًا- رضي الله عنه وَقَالَ لَهُ فُلَانُ بْنُ فُلَانِ بْنِ الْجَارُودِ: "أَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي الضُّحَى؟ فَقَالَ: مَا رَأَيْتُهُ غَيْرَ يَوْمٍ وَاحِدٍ صَلَّى رَكْعَتَيْنِ ".
رَوَاهُ أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ بِسَنَدٍ صحيح.
1761 - وَأَبُو يَعْلَى وَأَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ بِلَفْظِ: "إِنَّ أَنَسًا لَمْ يَرَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم صَلَّى الضُّحَى قَطُّ إِلَّا أَنْ يَخْرُجَ فِي سَفَرٍ أَوْ يَقْدِمَ مِنْ سَفَرٍ".
১৭৬১ - আনাস ইবনে সীরীন (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত: আমি আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বলতে শুনেছি এবং তাকে (আনাসকে) ফুলান ইবনে ফুলান ইবনুল জারূদ জিজ্ঞেস করলেন: "রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কি চাশতের (দুহা) সালাত আদায় করতেন?" তিনি (আনাস) বললেন: "আমি তাঁকে মাত্র একদিন ছাড়া আর কখনো দেখিনি যে তিনি দু'রাকাত সালাত আদায় করেছেন।"
এটি আহমাদ ইবনে মানী' সহীহ সনদসহ বর্ণনা করেছেন।
১৭৬১ - এবং আবূ ইয়া'লা ও আহমাদ ইবনে হাম্বল এই শব্দে (বর্ণনা করেছেন): "নিশ্চয়ই আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে কখনো চাশতের সালাত আদায় করতে দেখেননি, তবে যখন তিনি সফরে বের হতেন অথবা সফর থেকে ফিরতেন (তখন আদায় করতেন)।"
1762 - وَعَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ- رضي الله عنهما قَالَ: "لَقَدْ أَتَى عَلَيْنَا زَمَانٌ مَا نَدْرِي مَا وجه هذه الآية: {يسبحن بالعشي والإشراق} حَتَّى رَأَيْنَا النَّاسَ يُصَلُّونَ الضُّحَى".
رَوَاهُ أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ.
১৭৬২ - এবং ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "নিশ্চয়ই আমাদের উপর এমন এক সময় এসেছিল যখন আমরা এই আয়াতের অর্থ জানতাম না: {তারা সন্ধ্যা ও ইশরাকের সময় তাসবীহ পাঠ করত} যতক্ষণ না আমরা লোকদেরকে সালাতুদ-দুহা (চাশতের সালাত) আদায় করতে দেখলাম।"
এটি আহমাদ ইবনু মানী' বর্ণনা করেছেন।
1763 - وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي أَوْفَي- رضي الله عنه عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: "صَلَاةُ الْأَوَّابِينَ حِينَ ترمض الفصال ".
رواه عبد بن حميد ورجاله ثقات إلا أنه، معلول، والمحفوظ في هذا عن القاسم بن عوف، عن زيد بن أرقم، كذا رواه مسلم من حديث أيوب ومن حديث قتادة أيضًا عن القاسم بِهِ.
১৭৬৩ - এবং আব্দুল্লাহ ইবনে আবী আওফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে, তিনি বলেছেন: "আওওয়াবীনদের সালাত হলো সেই সময়, যখন উটের বাচ্চাগুলো বালির তাপে কষ্ট পায়।"
এটি আবদ ইবনে হুমাইদ বর্ণনা করেছেন এবং এর বর্ণনাকারীগণ বিশ্বস্ত (সিকাহ), তবে এটি মা'লুল (ত্রুটিযুক্ত)। আর এই বিষয়ে মাহফূয (সঠিক) বর্ণনাটি হলো কাসিম ইবনে আওফ থেকে, তিনি যায়দ ইবনে আরকাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে। এভাবেই এটি মুসলিম বর্ণনা করেছেন আইয়ুবের হাদীস সূত্রে এবং কাতাদাহর হাদীস সূত্রেও কাসিম থেকে, এই সূত্রে।
1764 - وَعَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ رضي الله عنه قَالَ: "مَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي صَلَاةَ الضُّحَى قَطُّ. قَالَ عُمَرُ بْنُ الْحَكَمِ: فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لِسَعْدِ بْنِ أبي وقاص
فَقَالَ: إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَتْرُكُ الْعَمَلَ كَرَاهِيَةَ أَنْ يَرَاهُ الناس فيعمل به خاليًا، اني لَأُصَلِّيهَا. سَعْدٌ يَقُولُ ذَلِكَ ".
رَوَاهُ الْحَارِثُ عَنِ الْوَاقِدِيِّ وَهُوَ ضَعِيفٌ.
১৭৬৪ - এবং আবূ সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে কখনো সালাতুত দুহা (চাশতের সালাত) আদায় করতে দেখিনি।"
উমার ইবনু আল-হাকাম বলেন: আমি বিষয়টি সা'দ ইবনু আবী ওয়াক্কাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট উল্লেখ করলাম।
তিনি বললেন: নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমলটি ছেড়ে দিতেন এই অপছন্দ (ভয়ে) যে লোকেরা তাঁকে তা করতে দেখবে এবং তারা তা আমল করবে, যদিও তিনি (রাসূল) একাকী ছিলেন। আমি অবশ্যই তা আদায় করি। সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এই কথা বলছেন।
এটি বর্ণনা করেছেন আল-হারিস, আল-ওয়াকিদী থেকে, আর তিনি (আল-ওয়াকিদী) দুর্বল (বর্ণনাকারী)।
1765 - وَعَنْ أُمِّ هَانِئِ بِنْتِ أَبِي طَالِبٍ- رضي الله عنها "أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَامَ إِلَى غُسْلِهِ فَسَتَرَتْهُ فَاطِمَةُ- رضي الله عنها ثُمَّ أخذ ثوبه فالتحف به ثم صلى ثمان رَكَعَاتٍ سَبْحَةَ الضُّحَى".
رَوَاهُ الْحَارِثُ وَابْنُ حِبَّانَ فِي صَحِيحِهِ، وَهُوَ فِي الصَّحِيحِ وَأَبِي دَاوُدَ وَابْنُ مَاجَهْ بِنَقْصِ أَلْفَاظٍ.
১৭৬৫ - এবং উম্মে হানি বিনতে আবি তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "যে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর গোসলের জন্য দাঁড়ালেন। তখন ফাতিমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে আড়াল করলেন। অতঃপর তিনি তাঁর কাপড় নিলেন এবং তা দিয়ে আবৃত হলেন। অতঃপর তিনি আট রাকাত সালাত আদায় করলেন, যা ছিল দুহার (চাশতের) সালাত।"
এটি বর্ণনা করেছেন আল-হারিস এবং ইবনু হিব্বান তাঁর সহীহ গ্রন্থে। আর এটি সহীহ (গ্রন্থ), আবূ দাঊদ ও ইবনু মাজাহতেও রয়েছে কিছু শব্দের ঘাটতি সহকারে।
1766 - وَعَنْ نُعَيْمِ بْنِ (همَّام) الْغَطْفَانِيِّ- رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: "قَالَ اللَّهُ- عز وجل: ابْنَ آدَمَ، صلِّ لِي رَكْعَتَيْنِ أَوَّلَ النَّهَارِ أَكْفِكَ آخِرَهُ ".
رَوَاهُ الْحَارِثُ، وَابْنُ حِبَّانَ فِي صَحِيحِهِ، وَرَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ والترمذي
إلا أنهما قالا: "صَلِّ لِي أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ ".
১৭৬৬ - নু'আইম ইবনু (হাম্মাম) আল-গাতফানী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "আল্লাহ আযযা ওয়া জাল (মহিমান্বিত ও প্রতাপশালী) বলেছেন: হে আদম সন্তান, দিনের শুরুতে আমার জন্য দু'রাকাত সালাত আদায় করো, আমি তোমার জন্য দিনের শেষভাগ পর্যন্ত যথেষ্ট হয়ে যাবো।"
এটি বর্ণনা করেছেন আল-হারিস এবং ইবনু হিব্বান তাঁর সহীহ গ্রন্থে। আর এটি বর্ণনা করেছেন আবূ দাঊদ ও তিরমিযী।
তবে তারা উভয়ে বলেছেন: "আমার জন্য চার রাকাত সালাত আদায় করো।"
1767 - وَعَنْ أُمِّ سَلَمَةَ- رضي الله عنها "أنها كانت تصلي الضحى ثمان ركعات
قاعدة، قَالَ: صَلَاةُ الْقَاعِدِ عَلَى نِصْفِ أَجْرِ صَلَاةِ الْقَائِمِ ".
رَوَاهُ الْحَارِثُ بِسَنَدٍ ضَعِيفٌ لِجَهَالَةِ التَّابِعِيِّ.
وَلَهُ شَاهِدٌ مِنْ حَدِيثِ الْمُطَّلِبِ بْنِ أَبِي وَدَاعَةَ، وَتَقَدَّمَ فِي بَابِ الصَّلَاةِ قَبْلَ الْمَغْرِبِ وَبَعْدَهَا.
১৭৬৭ - এবং উম্মে সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "যে তিনি আট রাকাত সালাতুদ-দুহা (চাশতের সালাত) বসে আদায় করতেন। তিনি বললেন: বসে সালাত আদায়কারীর সওয়াব দাঁড়িয়ে সালাত আদায়কারীর সওয়াবের অর্ধেক।"
এটি বর্ণনা করেছেন আল-হারিস দুর্বল সনদ সহ, কারণ তাবেয়ী অজ্ঞাত (জাহালাত)।
আর এর একটি শাহেদ (সমর্থক বর্ণনা) রয়েছে আল-মুত্তালিব ইবনু আবী ওয়াদাআহ-এর হাদীস থেকে, যা মাগরিবের পূর্বে ও পরে সালাত অধ্যায়ে পূর্বে উল্লেখ করা হয়েছে।
1768 - وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي أَوْفَى- رضي الله عنه "أَنَّهُ صَلَّى الضُّحَى رَكْعَتَيْنِ، فَقَالَتْ لَهُ امْرَأَتُهُ: مَا صَلَّيْتَ إِلَّا رَكْعَتَيْنِ. فَقَالَ: إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم صَلَّى الضُّحَى رَكْعَتَيْنِ حِينَ بُشر بِالْفَتْحِ وَبِرَأْسِ أَبِي جَهْلٍ.
رَوَاهُ أَبُو يَعْلَى بِسَنَدٍ ضَعِيفٍ لِضَعْفِ سَلَمَةَ بْنِ رَجَاءٍ.
1768 - وَابْنُ مَاجَهْ وَلَفْظُهُ: "أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم صَلَّى يَوْمَ بُشِّر بِرَأْسِ أَبِي جَهْلٍ رَكْعَتَيْنِ ".
১৭৬৮ - এবং আব্দুল্লাহ ইবনে আবী আওফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "যে তিনি চাশতের সালাত দুই রাকাত আদায় করলেন। তখন তাঁর স্ত্রী তাঁকে বললেন: আপনি তো মাত্র দুই রাকাতই সালাত আদায় করলেন। তখন তিনি বললেন: নিশ্চয়ই আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) চাশতের সালাত দুই রাকাত আদায় করেছিলেন, যখন তাঁকে বিজয়ের এবং আবূ জাহলের মাথার (প্রাপ্তির) সুসংবাদ দেওয়া হয়েছিল।"
এটি আবূ ইয়া'লা দুর্বল সনদ সহকারে বর্ণনা করেছেন, কারণ সালামাহ ইবনে রাজা দুর্বল।
১৭৬৮ - এবং ইবনু মাজাহও (বর্ণনা করেছেন) এবং তাঁর শব্দাবলী হলো: "নিশ্চয়ই আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যেদিন আবূ জাহলের মাথার (প্রাপ্তির) সুসংবাদ দেওয়া হয়েছিল, সেদিন দুই রাকাত সালাত আদায় করেছিলেন।"
1769 - وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْروٍ- رضي الله عنهما قَالَ: "بَعَثَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم سَرِيَّةً فَغَنِمُوا وَأَسْرَعُوا الرَّجْعَةَ، فَتُحِدِّثَ بِقُرْبِ مَغْزَاهُمْ وَكَثْرَةِ غَنِيمَتِهِمْ وَسُرْعَةِ رَجْعَتِهِمْ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: ألا أدلكم على أقرب منه مَغْزًى، وَأَكْثَرَ غَنِيمَةً وَأَوْشَكَ رَجْعَةً؟ فَقَالَ: مَنْ تَوَضَّأَ ثُمَّ غَدَا إِلَى الْمَسْجِدِ لِسَبْحَةِ الضُّحَى فَهُوَ أَقْرَبُ مَغْزًى وَأَكْثَرُ غَنِيمَةً وَأَوْشَكُ رَجْعَةً".
رَوَاهُ أَبُو يَعْلَى وَأَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ بِسَنَدٍ فِيهِ ابْنُ لَهِيعَةَ، وَرَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي مُعْجَمِهِ بِإِسْنَادٍ جَيِّدٍ.
وَلَهُ شَاهِدٌ مِنْ حَدِيثِ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ ومن حدثحما أبي هريرة، وتقدم كل ذلك فِي بَابِ فَضْلِ الْوُضُوءِ وَإِسْبَاغِهِ.
১৭৬৯ - এবং আব্দুল্লাহ ইবনু আমর (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম একটি সামরিক দল (সারিয়্যাহ) প্রেরণ করলেন। তারা গনীমত লাভ করলো এবং দ্রুত ফিরে আসলো। অতঃপর তাদের গাযওয়ার (অভিযানের) নৈকট্য, তাদের গনীমতের প্রাচুর্য এবং তাদের দ্রুত প্রত্যাবর্তন সম্পর্কে আলোচনা হতে লাগলো। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: আমি কি তোমাদেরকে এর চেয়েও নিকটবর্তী গাযওয়া, অধিক গনীমত এবং দ্রুত প্রত্যাবর্তনকারী কিছুর সন্ধান দেবো না? তিনি বললেন: যে ব্যক্তি ওযু করলো, অতঃপর চাশতের (দুহার) নফল সালাতের জন্য মসজিদের দিকে গেলো, সে হলো নিকটবর্তী গাযওয়া, অধিক গনীমত এবং দ্রুত প্রত্যাবর্তনকারী।
এটি বর্ণনা করেছেন আবূ ইয়া'লা এবং আহমাদ ইবনু হাম্বল এমন সনদে, যার মধ্যে ইবনু লাহী'আহ (নামক রাবী) রয়েছেন। আর এটি বর্ণনা করেছেন আত-তাবরানী তাঁর মু'জামে একটি 'জাইয়িদ' (উত্তম) ইসনাদ সহকারে।
আর এর শাহেদ (সমর্থক বর্ণনা) রয়েছে উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস থেকে এবং আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস থেকে। আর এই সব কিছুই পূর্বে 'ওযুর ফযীলত ও তা পূর্ণাঙ্গরূপে আদায়' শীর্ষক অধ্যায়ে আলোচিত হয়েছে।
1770 - وَعَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ- رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: ((أتعجز أيا ابْنَ آدَمَ، أَنْ تُصَلِّيَ أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ مِنْ أولى النَّهَارِ أَكْفِكَ آخِرَ يَوْمِكَ ".
رَوَاهُ أَبُو يَعْلَى وَأَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ بِإِسْنَادٍ صَحِيحٍ.
১৭৭০ - উকবাহ ইবনু আমির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: ((হে আদম সন্তান, তুমি কি দিনের প্রথম ভাগে চার রাকাত সালাত আদায় করতে অক্ষম? আমি তোমার দিনের শেষ ভাগ পর্যন্ত যথেষ্ট হয়ে যাব।))
এটি আবূ ইয়া'লা এবং আহমাদ ইবনু হাম্বল সহীহ সনদে বর্ণনা করেছেন।
1771 - وَعَنْ عَائِشَةَ- رضي الله عنها قَالَتْ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: "مَنْ صَلَّى الْفَجْرَ- أَوْ قَالَ: الْغَدَاةَ- فَقَعَدَ فِي مَقْعَدِهِ فَلَمْ يَلْغُ بِشَيْءٍ مِنْ أَمْرِ الدُّنْيَا، وَيَذْكُرُ اللَّهَ حَتَّى يُصَلِّيَ الضُّحَى أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ خَرَجَ مِنْ ذُنُوبِهِ كَيَوْمَ وَلَدَتْهُ أُمُّهُ لَا ذَنْبَ لَهُ ".
رَوَاهُ أَبُو يَعْلَى بِإِسْنَادٍ حَسَنٍ.
১৭১১ - এবং আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: "যে ব্যক্তি ফজরের সালাত আদায় করল – অথবা তিনি বললেন: আল-গাদাহ (সকালের সালাত) – অতঃপর সে তার বসার স্থানে বসে রইল এবং দুনিয়াবি কোনো বিষয়ে অনর্থক কথা বলল না, এবং আল্লাহর যিকির করতে থাকল যতক্ষণ না সে চার রাকাত সালাতুদ-দুহা (চাশতের সালাত) আদায় করে, সে তার গুনাহ থেকে এমনভাবে বেরিয়ে আসে যেমন তার মা তাকে জন্ম দিয়েছিল, তার কোনো গুনাহ থাকে না।"
এটি আবু ইয়া'লা হাসান (উত্তম) সনদে বর্ণনা করেছেন।
1772 - وَعَنْ صُهَيْبٍ- رضي الله عنه قَالَ: "كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إذا صَلَّى هَمَسَ شَيْئًا لَا نَفْهَمُهُ وَلَا يُخْبِرُنَا بِهِ. فَقَالَ: أَفَطِنْتُمْ لِي؟ قُلْنَا: نَعَمْ. قَالَ: إِنِّي ذَكَرْتُ نَبِيًّا مِنَ الْأَنْبِيَاءِ أُعْطِيَ جُنُودًا من قومه فَقَالَ: مَنْ يُكَافِئُ هَؤُلَاءِ- أَوْ مَنْ يَقُومُ بِهَؤُلَاءِ؟ أَوْ غَيْرَهَا مِنَ الْكَلَامِ- فَأُوحِيَ إِلَيْهِ أَنِ اخْتَرْ لِقَوْمِكَ إِحْدَى ثَلَاثٍ: إِمَّا أَنْ نُسَلِّطَ عَلَيْهِمْ عَدُوًّا مِنْ غَيْرِهِمْ، أَوِ الْجُوعَ، أَوِ الْمَوْتَ. فَاسْتَشَارَ قَوْمَهُ فِي ذَلِكَ فَقَالُوا: أَنْتَ نَبِيُّ اللَّهِ، نَكِلُ ذَلِكَ إِلَيْكَ، فَخَرَّ لنا. فقام إلى الصلاة، وكانوا إِذَا فَزِعُوا فَزِعُوا إِلَى الصَّلَاةِ، فَصَلَّى مَا شَاءَ اللَّهُ فَقَالَ: أَيْ رَبِّ، أَمَّا عَدُوٌّ مِنْ غَيْرِهِمْ فَلَا، أَوِ
الْجُوعُ فَلَا، وَلَكِنِ الْمَوْتُ، فَسَلَّطَ عَلَيْهِمُ الْمَوْتَ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ، فَمَاتَ مِنْهُمْ سَبْعُونَ أَلْفًا فَهَمْسِي الَّذِي تَرَوْنَ أَنِّي أَقُولُ: اللَّهُمَّ بِكَ أُقَاتِلُ وَبِكَ أُصَاوِلُ، وَلَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ.
رَوَاهُ أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ.
১৭৭২ - সুহাইব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন সালাত আদায় করতেন, তখন তিনি এমন কিছু ফিসফিস করে বলতেন যা আমরা বুঝতাম না এবং তিনি আমাদের তা জানাতেনও না। অতঃপর তিনি বললেন: তোমরা কি আমার প্রতি মনোযোগ দিয়েছিলে? আমরা বললাম: হ্যাঁ। তিনি বললেন: আমি নবীদের মধ্যে এমন একজন নবীর কথা স্মরণ করছিলাম, যাকে তার কওমের পক্ষ থেকে সৈন্যদল দেওয়া হয়েছিল। অতঃপর তিনি বললেন: এদের মোকাবিলা কে করবে? – অথবা এদের দায়িত্ব কে নেবে? – অথবা এ জাতীয় অন্য কোনো কথা। অতঃপর তাঁর কাছে ওহী পাঠানো হলো যে, আপনার কওমের জন্য তিনটি জিনিসের মধ্যে যেকোনো একটি বেছে নিন: হয় আমরা তাদের উপর বহিরাগত কোনো শত্রুকে চাপিয়ে দেব, অথবা দুর্ভিক্ষ, অথবা মৃত্যু। তিনি এ বিষয়ে তাঁর কওমের সাথে পরামর্শ করলেন। তারা বলল: আপনি আল্লাহর নবী, আমরা বিষয়টি আপনার উপরই ন্যস্ত করলাম। অতঃপর তিনি আমাদের সামনে (চিন্তিত হয়ে) নত হয়ে গেলেন। অতঃপর তিনি সালাতের জন্য দাঁড়ালেন। আর তারা (সাহাবীগণ) যখন কোনো বিষয়ে ভীত হতেন, তখন সালাতের দিকে ধাবিত হতেন। তিনি আল্লাহ যা চাইলেন তা সালাত আদায় করলেন। অতঃপর বললেন: হে আমার রব, বহিরাগত শত্রুর বিষয়টি নয়, অথবা দুর্ভিক্ষের বিষয়টিও নয়, বরং মৃত্যু। অতঃপর তাদের উপর তিন দিনের জন্য মৃত্যুকে চাপিয়ে দেওয়া হলো। ফলে তাদের মধ্য থেকে সত্তর হাজার লোক মারা গেল। সুতরাং আমার এই যে ফিসফিস করা তোমরা দেখতে পাও, তা হলো আমি বলি: 'হে আল্লাহ! আপনার সাহায্যেই আমি যুদ্ধ করি এবং আপনার সাহায্যেই আমি আক্রমণ করি, আর আল্লাহ ছাড়া কোনো ক্ষমতা ও শক্তি নেই।' (اللَّهُمَّ بِكَ أُقَاتِلُ وَبِكَ أُصَاوِلُ، وَلَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ)।"
এটি বর্ণনা করেছেন আবু ইয়া'লা আল-মাওসিলী।
1773 - وَعَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ- رضي الله عنه سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: "إِذَا أَرَادَ أَحَدُكُمْ أَمْرًا فَلْيَقُلْ: اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْتَخِيرُكَ بِعِلْمِكَ، وَأَسْتَقْدِرُكَ بِقُدْرَتِكَ، وَأَسْأَلُكَ مِنْ فَضْلِكَ الْعَظِيمِ، فَإِنَّكَ تَقْدِرُ وَلَا أَقْدِرُ، وَتَعْلَمُ وَلَا أَعْلَمُ، وَأَنْتَ عَلَّامُ الْغُيُوبِ، اللَّهُمَّ إِنْ كَانَ كَذَا وَكَذَا- فِي الْأَمْرِ الَّذِي يُرِيدُ- لِي خَيْرًا فِي دِينِي وَمَعِيشَتِي وَعَاقِبَةِ أَمْرِي وَإِلَّا فَاصْرِفْهُ عَنِّي وَاصْرِفْنِي عَنْهُ ثُمَّ قَدِّرْ لِيَ الْخَيْرَ أَيْنَمَا كَانَ، وَلَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ ".
رَوَاهُ أَبُو يَعْلَى وَابْنُ حِبَّانَ فِي صَحِيحِهِ، وَأَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، وَالطَّبَرَانِيُّ فِي كِتَابِ الدُّعَاءِ، وَلَهُ شَاهِدٌ مِنْ حَدِيثِ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ وَأَصْحَابُ السُّنَنِ الْأَرْبَعَةُ وَأَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ وَالطَّبَرَانِيُّ مِنْ حَدِيثِ أَبِي أَيُّوبَ، وَابْنُ حِبَّانَ وَالطَّبَرَانِيُّ مِنْ حَدِيثِ أَبِي هريرة.
১৭১৩ - আবূ সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: "যখন তোমাদের কেউ কোনো কাজ করার ইচ্ছা করে, তখন সে যেন বলে: 'হে আল্লাহ! আমি আপনার জ্ঞানের মাধ্যমে আপনার কাছে কল্যাণ চাই (ইস্তিখারা করি), আপনার ক্ষমতার মাধ্যমে আপনার কাছে শক্তি চাই, এবং আপনার মহান অনুগ্রহের প্রার্থনা করি। কারণ আপনি ক্ষমতা রাখেন, আমি ক্ষমতা রাখি না; আপনি জানেন, আমি জানি না; আর আপনিই অদৃশ্য বিষয়সমূহের মহাজ্ঞানী। হে আল্লাহ! যদি এই কাজটি (যে কাজটি সে করতে চায়) আমার দ্বীন, আমার জীবনধারণ এবং আমার কাজের পরিণতির দিক থেকে আমার জন্য কল্যাণকর হয়, আর যদি তা না হয়, তবে আপনি এটিকে আমার থেকে দূরে সরিয়ে দিন এবং আমাকেও তা থেকে দূরে সরিয়ে দিন। অতঃপর যেখানেই কল্যাণ থাকুক, আমার জন্য তা নির্ধারণ করে দিন। আর আল্লাহ ব্যতীত কোনো ক্ষমতা ও শক্তি নেই।'"
এটি বর্ণনা করেছেন আবূ ইয়া'লা, ইবনু হিব্বান তাঁর সহীহ গ্রন্থে, আহমাদ ইবনু হাম্বল এবং তাবারানী তাঁর 'কিতাবুদ্ দু'আ' গ্রন্থে। আর এর একটি শাহেদ (সমর্থক বর্ণনা) রয়েছে জাবির ইবনু আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস থেকে, যা বর্ণনা করেছেন বুখারী ও সুনানে আরবা'আর (চারটি সুনান গ্রন্থের) সংকলকগণ। এবং আহমাদ ইবনু হাম্বল ও তাবারানী এটি আবূ আইয়্যুব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস থেকে বর্ণনা করেছেন। আর ইবনু হিব্বান ও তাবারানী এটি আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস থেকে বর্ণনা করেছেন।
1774 - وَعَنْ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ- رضي الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قَالَ: "مِنْ سَعَادَةِ الْمَرْءِ اسْتِخَارَتُهُ لِرَبِّهِ ".
رَوَاهُ أَبُو يَعْلَى، وَأَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، وَالْبَزَّارُ، وأبو الشيخ بن حيان.
1774 - وَالْحَاكِمُ وَزَادَ: "وَمِنْ شِقْوَةِ ابْنِ آدَمَ تَرْكُهُ استخارة اللَّهَ ".
وَقَالَ: صَحِيحُ الْإِسْنَادِ. كَذَا قَالَ.
1774 - وَرَوَاهُ الترمذي ولفظه: "من سعادة ابن آدم كثرة استخارة، اللَّهَ- تَعَالَى- وَرِضَاؤُهُ بِمَا قَضَى اللَّهُ- تَعَالَى- له، ومن شقاوة ابن آدم تركه استخارة اللَّهَ- تَعَالَى- وَسَخَطُهُ بِمَا قَضَى اللَّهُ- تَعَالَى".
وَقَالَ: غَرِيبٌ.
وَهَذَا الْمَتْنُ وَإِنْ أَخْرَجَهُ التِّرْمِذِيُّ فَإِنَّ فِي طَرِيقِهِ مُحَمَّدَ بْنَ أَبِي حُمَيْدٍ وَهُوَ ضَعِيفٌ، وَطَرِيقُ أَبِي يَعْلَى أَوْلَى مِنْهَا.
১৭৭৪ - সা'দ ইবনু আবী ওয়াক্কাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "মানুষের সৌভাগ্যের মধ্যে অন্যতম হলো তার রবের কাছে ইস্তিখারা (কল্যাণ কামনা) করা।"
এটি বর্ণনা করেছেন আবূ ইয়া'লা, আহমাদ ইবনু হাম্বল, আল-বাযযার এবং আবূশ শাইখ ইবনু হাইয়ান।
১৭৭৪ - আর আল-হাকিম এটি বর্ণনা করেছেন এবং অতিরিক্ত যোগ করেছেন: "আর আদম সন্তানের দুর্ভাগ্যের মধ্যে অন্যতম হলো আল্লাহর কাছে ইস্তিখারা করা ছেড়ে দেওয়া।"
তিনি (আল-হাকিম) বলেছেন: সনদ সহীহ। তিনি এমনই বলেছেন।
১৭৭৪ - আর এটি বর্ণনা করেছেন আত-তিরমিযী এবং তাঁর শব্দাবলী হলো: "আদম সন্তানের সৌভাগ্যের মধ্যে অন্যতম হলো আল্লাহর (তা'আলা) কাছে অধিক ইস্তিখারা করা এবং আল্লাহ (তা'আলা) তার জন্য যা ফায়সালা করেন তাতে সন্তুষ্ট থাকা। আর আদম সন্তানের দুর্ভাগ্যের মধ্যে অন্যতম হলো আল্লাহর (তা'আলা) কাছে ইস্তিখারা করা ছেড়ে দেওয়া এবং আল্লাহ (তা'আলা) যা ফায়সালা করেন তাতে অসন্তুষ্ট হওয়া।"
তিনি (আত-তিরমিযী) বলেছেন: হাদীসটি গারীব (অপরিচিত)।
আর এই মতনটি (মূল হাদীস) যদিও আত-তিরমিযী বর্ণনা করেছেন, তবে এর সনদে মুহাম্মাদ ইবনু আবী হুমাইদ রয়েছেন এবং তিনি দুর্বল (দ্বাঈফ)। আর আবূ ইয়া'লার সনদটি এর (তিরমিযীর সনদের) চেয়ে উত্তম।
1775 - عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ- رضي الله عنه عَنْ رَجُلَيْنِ كِلَاهُمَا خَيْرٌ مِنْ أَبِي هُرَيْرَةَ: "أَنَّ أَحَدَهُمَا سَجَدَ فِي: "إِذَا السَّمَاءُ انْشَقَّتْ " أَوْ فِي: "اقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّكَ الَّذِي خَلَقَ " وَلَمْ يَسْجُدِ الَاخر، فَكَانَ الَّذِي سَجَدَ أَفْضَلَ مِنَ الَّذِي لَمْ يَسْجُدْ، فَإِنْ لَمْ يَكُنْ عُمَرَ فَهُوَ خَيْرٌ مِنْ عُمَرَ".
رَوَاهُ مَسَدَّدٌ مَوْقُوفًا بِسَنَدٍ صَحِيحٍ، وَأَصْلُهُ فِي الصَّحِيحِ وَغَيْرِهِ بَغَيْرِ هَذَا اللَّفْظِ.
১৭৭৫ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এমন দুজন ব্যক্তি সম্পর্কে, যাদের প্রত্যেকেই আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে উত্তম: "তাদের একজন 'ইযাস সামাউ ইনশাক্কাত' (সূরা ইনশিকাক)-এ অথবা 'ইকরা বিসমি রাব্বিকাল্লাযী খালাক' (সূরা আলাক)-এ সিজদা করেছিলেন, কিন্তু অন্যজন সিজদা করেননি, অতঃপর যিনি সিজদা করেছিলেন, তিনি যিনি সিজদা করেননি তার চেয়ে শ্রেষ্ঠ ছিলেন, যদি তিনি উমার না হন, তবে তিনি উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর চেয়েও উত্তম।"
এটি মাসাদ্দাদ মাওকূফ সূত্রে সহীহ সনদ সহকারে বর্ণনা করেছেন। আর এর মূল সহীহ (গ্রন্থসমূহ) ও অন্যান্য গ্রন্থে এই শব্দাবলী ব্যতীত রয়েছে।
1776 - وَعَنْهُ قَالَ: "قَرَأَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ- رضي الله عنه "النَّجْمَ " فَسَجَدَ، ثُمَّ قَامَ فَقَرَأَ سُورَةً أُخْرَى".
رواه مُسَدَّدٌ مَوْقُوفًا بِسَنَدِ الصَّحِيحَيْنِ.
1776 - وَأَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ مرفوعًا وَلَفْظُهُ: عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ "أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قرأ "النجم " فسجد، وسجد الناس مَعَهُ إِلَّا رَجُلَيْنِ أَرَادَا الشَّرَفَ ".
1776 - وَالْبَزَّارُ وَلَفْظُهُ: عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ "أَنّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كُتبت عِنْدَهُ سُورَةُ "النَّجْمِ " فَلَمَّا بَلَغَ السَّجْدَةَ سَجَدَ وَسَجَدْنَا مَعَهُ، وَسَجَدَتِ الدَّوَاةُ وَالْقَلَمُ ".
১৭৭৬ - এবং তাঁর থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: "উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) "আন-নাজম" (সূরা) পাঠ করলেন, অতঃপর সিজদা করলেন, অতঃপর দাঁড়ালেন এবং অন্য একটি সূরা পাঠ করলেন।"
এটি মুসাদ্দাদ মাওকুফ হিসেবে সহীহাইন-এর সনদের মাধ্যমে বর্ণনা করেছেন।
১৭৭৬ - এবং আহমাদ ইবনু হাম্বল মারফূ' হিসেবে (বর্ণনা করেছেন) এবং এর শব্দাবলী হলো: আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে (বর্ণিত): "নিশ্চয় নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) "আন-নাজম" (সূরা) পাঠ করলেন, অতঃপর সিজদা করলেন, এবং তাঁর সাথে লোকেরাও সিজদা করলো, তবে দুইজন লোক ব্যতীত, যারা অহংকার করতে চেয়েছিল।"
১৭৭৬ - এবং আল-বাযযার (বর্ণনা করেছেন) এবং এর শব্দাবলী হলো: আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে (বর্ণিত): "নিশ্চয় নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট "আন-নাজম" সূরাটি লেখা হচ্ছিল, যখন তিনি সিজদার স্থানে পৌঁছলেন, তখন তিনি সিজদা করলেন এবং আমরাও তাঁর সাথে সিজদা করলাম, এবং দোয়াত ও কলমও সিজদা করলো।"
1777 - وَعَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ- رضي الله عنهما قَالَ: "إِنَّمَا السَّجْدَةُ عَلَى مَنْ جَلَسَ لَهَا".
رَوَاهُ مُسَدَّدٌ مَوْقُوفًا.
১৭৭৭ - এবং ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: "নিশ্চয়ই সিজদা (তিলাওয়াত) কেবল তার উপরই বর্তায়, যে এর জন্য বসে।"
এটি মুসাদ্দাদ মাওকুফ হিসেবে বর্ণনা করেছেন।
1778 - وَعَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ- رضي الله عنه "أَنّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم سَجَدَ فِي: "إِذَا السَّمَاءُ انْشَقَّتْ " عَشْرَ مَرَّاتٍ ".
رَوَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَعَنْهُ أَبُو يَعْلَى بِسَنَدٍ ضَعِيفٍ لِجَهَالَةِ بَعْضِ رُوَاتِهِ، وَالْبَزَّارُ وَفِي سَنَدِهِ مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي لَيْلَى.
১৭৭৮ - এবং আব্দুর রহমান ইবনু আওফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "নিশ্চয়ই নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) 'ইযা আস-সামাউ ইনশাক্কাত' (সূরা ইনশিকাক)-এ দশবার সিজদা করেছেন।"
এটি বর্ণনা করেছেন আবূ বাকর ইবনু আবী শাইবাহ এবং তাঁর থেকে (বর্ণনা করেছেন) আবূ ইয়া'লা, দুর্বল সনদ সহকারে, কারণ এর কিছু রাবী (বর্ণনাকারী) অজ্ঞাত। আর আল-বাযযারও (এটি বর্ণনা করেছেন), এবং তাঁর সনদে রয়েছেন মুহাম্মাদ ইবনু আবী লায়লা।
1779 - وَعَنْ أَبِي سَعِيدٍ رضي الله عنه قَالَ: "لَقَدْ رَأَيْتُنِي فِي الْمَنَامِ كَأَنِّي أَكْتُبُ سُورَةَ "ص " فَأَتَيْتُ عَلَى السَّجْدَةِ فَسَجَدَ كُلُّ شَيْءٍ رَأَيْتُهُ: اللَّوْحُ وَالدَّوَاةُ وَالْقَلَمُ، فَأَتَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَأَمَرَ بِالسُّجُودِ فِيهَا".
رَوَاهُ الْحَارِثُ وَأَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ بِسَنَدِ الصَّحِيحِ.
১৭৭৯ - এবং আবূ সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "আমি স্বপ্নে নিজেকে দেখলাম যেন আমি সূরা 'সদ' লিখছি। অতঃপর যখন আমি সিজদার স্থানে পৌঁছলাম, তখন আমি যা কিছু দেখলাম, সবকিছুই সিজদা করলো: ফলক, দোয়াত এবং কলম। অতঃপর আমি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে আসলাম, তখন তিনি তাতে (সূরা সদে) সিজদা করার নির্দেশ দিলেন।"
এটি বর্ণনা করেছেন আল-হারিস এবং আহমাদ ইবনু হাম্বল সহীহ সনদসহ।
1780 - وَعَنْهُ قَالَ: "رَأَيْتُ فِيمَا يَرَى النَّائِمُ كَأَنِّي تَحْتَ شَجَرَةٍ وَكَأَنَّ الشَّجَرَةَ تَقْرَأُ "ص " فَلَمَّا أَتَتْ عَلَى السَّجْدَةِ سَجَدَتْ، فَقَالَتْ فِي سُجُودِهَا: اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي بِهَا ذَنْبًا، اللَّهُمَّ حُطَّ عَنِّي بِهَا وِزْرًا، وَأَحْدِثْ لِي بِهَا شُكْرًا، وَتَقَبَّلَهَا مِنِّي كَمَا تَقَبَّلْتَ مِنْ عَبْدِكَ دَاوُدَ سَجْدَتَهُ. فغدوت عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَخْبَرْتُهُ. فَقَالَ: سَجَدْتَ أَنْتَ يَا أَبَا سَعُيدٍ؟ قُلْتُ: لَا. قَالَ: فَإِنَّكَ أَحَقُّ بِالسُّجُودِ مِنَ الشَّجَرَةِ، ثُمَّ قَرَأَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم "ص " ثُمَّ أَتَى عَلَى السَّجْدَةِ وَقَالَ فِي سُجُودِهِ مَا قَالَتِ الشَّجَرَةُ فِي سُجُودِهَا،.
رَوَاهُ أَبُو يَعْلَى وَالطَّبَرَانِيُّ.
১৭৮০ - এবং তাঁর (পূর্ববর্তী বর্ণনাকারীর) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "আমি স্বপ্নে দেখলাম, যেন আমি একটি গাছের নিচে আছি এবং যেন গাছটি 'সোয়াদ' (সূরা সোয়াদ) পাঠ করছে। যখন সেজদার আয়াতে পৌঁছল, তখন সে সেজদা করল। অতঃপর সে তার সেজদায় বলল: হে আল্লাহ! এর (এই সেজদার) মাধ্যমে আমার গুনাহ ক্ষমা করে দাও। হে আল্লাহ! এর মাধ্যমে আমার বোঝা (পাপ) দূর করে দাও। এর মাধ্যমে আমার জন্য কৃতজ্ঞতা সৃষ্টি করে দাও। এবং আমার পক্ষ থেকে এটি কবুল করে নাও, যেমন তুমি তোমার বান্দা দাউদ (আঃ)-এর সেজদা কবুল করেছিলে। অতঃপর আমি সকালে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে গেলাম এবং তাঁকে বিষয়টি জানালাম। তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: হে আবু সাঈদ! তুমি কি সেজদা করেছিলে? আমি বললাম: না। তিনি বললেন: তবে তুমি তো গাছের চেয়ে সেজদা করার বেশি হকদার। অতঃপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সূরা 'সোয়াদ' পাঠ করলেন। এরপর যখন সেজদার আয়াতে পৌঁছলেন, তখন তিনি তাঁর সেজদায় তাই বললেন, যা গাছটি তার সেজদায় বলেছিল।
এটি বর্ণনা করেছেন আবু ইয়া'লা এবং তাবারানী (রাহিমাহুল্লাহ)।