হাদীস বিএন


ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ





ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (2101)


2101 - وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ الْخَطْمِيِّ- رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: "كُلُّ مَعْرُوفٍ صَدَقَةٌ".
رَوَاهُ ابْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَأَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ بِسَنَدٍ وَاحِدٍ.




২১০১ - এবং আবদুল্লাহ ইবনে ইয়াযীদ আল-খাতমী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "প্রত্যেক ভালো কাজই সাদাকা।"

এটি ইবনু আবী শাইবাহ এবং আহমাদ ইবনে হাম্বল একই সনদে বর্ণনা করেছেন।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (2102)


2102 - عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ- رضي الله عنه: "مرَّت عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِبِلٌ مِنَ الصَّدَقَةِ فَأَخَذَ وَبَرَةً مِنْ ظَهْرِ بَعِيرٍ فَقَالَ: مَا أَنَا بِأَحَقَّ بِهَذِهِ الْوَبَرَةِ مِنْ رَجُلٍ مِنَ الْمُسْلِمِينَ ". ?
رَوَاهُ الْحَارِثُ بْنُ أَبِي أُسَامَةَ وَأَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ وَأَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ وَأَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَعَنْهُ أَبُو يَعْلَى بِلَفْظٍ وَاحِدٍ. وَلَهُ شَاهِدٌ مِنْ حَدِيثِ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ وَغَيْرِهِ، وَسَيَأْتِي فِي الْجِهَادِ فِي بَابِ الْغُلُولِ.




২১২০ - আলী ইবনু আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

"রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পাশ দিয়ে সাদকার উটগুলো যাচ্ছিল। তিনি একটি উটের পিঠ থেকে একটি পশম নিলেন এবং বললেন: এই পশমটির উপরও আমি কোনো মুসলিম ব্যক্তির চেয়ে বেশি হকদার নই।"

এটি বর্ণনা করেছেন আল-হারিস ইবনু আবী উসামা, আহমাদ ইবনু হাম্বল, আহমাদ ইবনু মানী', আবূ বাকর ইবনু আবী শাইবা এবং তাঁর (আবূ বাকর ইবনু আবী শাইবা) সূত্রে আবূ ইয়া'লা একই শব্দে। আর এর জন্য উবাদাহ ইবনুস সামিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং অন্যান্যদের হাদীস থেকে শাহেদ (সমর্থক বর্ণনা) রয়েছে। এটি শীঘ্রই 'আল-জিহাদ' অধ্যায়ের 'আল-গুলূল' (আত্মসাৎ) পরিচ্ছেদে আসবে।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (2103)


2103 - وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ- رضي الله عنه قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: "لَيْسَ الْمِسْكِينُ بِالطَّوَّافِ الَّذِي تَرُدُّهُ اللُّقْمَةُ وَاللُّقْمَتَانِ وَالْكِسْرَةُ وَالْكِسْرَتَانِ. قُلْنَا: مَن الْمِسْكِينُ؟ قَالَ: المسكين الذي لا يجد مَا يُغْنِيهِ وَيَسْتَحِي أَنْ يَسْأَلَ النَّاسَ، وَلَا يُفْطَنَ لَهُ فَيُتَصَدَّقَ عَلَيْهِ ". رَوَاهُ أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ.

2103 - وَفِي رِوَايَةٍ لَهُ: "لَيْسَ الْمِسْكِينُ بِالطَّوَّافِ الَّذِي تَرُدُّهُ التَّمْرَةُ وَالتَّمْرَتَانِ وَلَا اللُّقْمَةُ وَاللُّقْمَتَانِ، ولكن المسكين المتعفف الَّذِي لَا يَسْأَلُ النَّاسَ، وَلَا يُفْطَنُ لَهُ فَيُتَصَدَّقَ عَلَيْهِ ". وَالْحَارِثُ، وَأَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، وَمَدَارُ أَسَانِيدِهِمْ عَلَى إِبْرَاهِيمَ الْهَجْرِيِّ، وَهُوَ ضَعِيفٌ، وَلَهُ شَاهِدٌ فِي الصَّحِيحَيْنِ وَغَيْرِهِمَا مِنْ حَدِيثِ أَبِي هُرَيْرَةَ.




২১০৩ - এবং আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "মিসকীন সে নয় যে ঘুরে বেড়ায়, যাকে এক গ্রাস বা দুই গ্রাস, অথবা এক টুকরা বা দুই টুকরা রুটি ফিরিয়ে দেয়। আমরা বললাম: মিসকীন কে? তিনি বললেন: মিসকীন সে, যে এমন কিছু পায় না যা তাকে যথেষ্ট করে, এবং সে মানুষের কাছে চাইতে লজ্জা পায়, আর তাকে কেউ বুঝতেও পারে না ফলে তাকে সাদকা দেওয়া হয়।" এটি বর্ণনা করেছেন আহমাদ ইবনে মানী' (রাহিমাহুল্লাহ)।

২১০৩ - এবং তাঁর (আহমাদ ইবনে মানী'র) অন্য এক বর্ণনায় আছে: "মিসকীন সে নয় যে ঘুরে বেড়ায়, যাকে একটি বা দুটি খেজুর, অথবা এক গ্রাস বা দুই গ্রাস ফিরিয়ে দেয়, কিন্তু মিসকীন হলো সেই আত্মমর্যাদাশীল ব্যক্তি যে মানুষের কাছে চায় না, আর তাকে কেউ বুঝতেও পারে না ফলে তাকে সাদকা দেওয়া হয়।" এবং আল-হারিস (রাহিমাহুল্লাহ), এবং আহমাদ ইবনে হাম্বল (রাহিমাহুল্লাহ) (ও এটি বর্ণনা করেছেন)। আর তাদের সনদসমূহের মূল কেন্দ্র হলো ইবরাহীম আল-হাজরী (রাহিমাহুল্লাহ)-এর উপর, এবং তিনি দুর্বল (রাবী)। আর এর জন্য সহীহাইন (বুখারী ও মুসলিম)-এ এবং অন্যান্য গ্রন্থে আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস থেকে সমর্থক বর্ণনা (শাহিদ) রয়েছে।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (2104)


2104 - وَعَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ- رضي الله عنه أَنَّهُ قَالَ: "أَتَى رَجُلٌ مِنْ بَنِي تَمِيمٍ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، إِنِّي ذُو مَالٍ كَثِيرٍ وَذُو أَهْلٍ وَحَاضِرَةٍ فَأَخْبِرْنِي كَيْفَ أُنْفِقُ وَكَيْفَ أَصْنَعُ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم تُخْرِجُ الزَّكَاةَ مِنْ مَالِكَ، فَإِنَّهَا طهرة تطهرك، وتصل أقرباءك، وَتَعْرِفُ حَقَّ السَّائِلِ وَالْجَارِ وَالْمِسْكِينِ:
{وَآتِ ذَا الْقُرْبَى حَقَّهُ وَالْمِسْكِينَ وَابْنَ السَّبِيلِ وَلا تُبَذِّرْ تبذيرًا} . قَالَ: حَسْبِي يَا رَسُولَ اللَّهِ إِذَا
أَدَّيْتُ الزَّكَاةَ إِلَى رَسُولِكَ فَقَدْ بَرِئْتُ مِنْهَا إِلَى اللَّهِ وَرَسُولِهِ؛ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: إِذَا أَدَّيْتَهَا إِلَى رَسُولِي فَقَدْ بَرِئْتَ مِنْهَا، فَلَكَ أَجْرُهَا، وَإِثْمُهَا عَلَى مَنْ بَدَّلَهَا". رَوَاهُ الْحَارِثُ بْنُ أَبِي أُسَامَةَ.




২১০৪ - এবং আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে তিনি বলেছেন: বনু তামিম গোত্রের একজন লোক রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে এসে বললেন: হে আল্লাহর রাসূল, আমি প্রচুর সম্পদের অধিকারী, এবং আমার পরিবার-পরিজন ও বসতি (বা উপস্থিত লোকজন) আছে। সুতরাং আমাকে বলুন, আমি কীভাবে খরচ করব এবং কী করব? তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: তুমি তোমার সম্পদ থেকে যাকাত বের করবে, কারণ এটি এমন পবিত্রতা যা তোমাকে পবিত্র করে, এবং তুমি তোমার আত্মীয়-স্বজনের সাথে সম্পর্ক বজায় রাখবে, আর যাচনাকারী, প্রতিবেশী ও মিসকিনের হক (অধিকার) চিনবে: {আর আত্মীয়-স্বজনকে তাদের প্রাপ্য দাও এবং মিসকিন ও মুসাফিরকে (পথিককে)। আর অপচয় করো না, কোনো প্রকার অপচয়।} সে বলল: হে আল্লাহর রাসূল, আমার জন্য যথেষ্ট। যখন আমি আপনার দূতের কাছে যাকাত আদায় করব, তখন কি আমি আল্লাহ ও তাঁর রাসূলের কাছে তা থেকে মুক্ত হয়ে যাব? তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: যখন তুমি তা আমার দূতের কাছে আদায় করবে, তখন তুমি তা থেকে মুক্ত হয়ে যাবে। এর সওয়াব তোমার জন্য, আর যে তা পরিবর্তন করবে (বা অপব্যবহার করবে), তার পাপ তার উপর বর্তাবে। এটি বর্ণনা করেছেন আল-হারিস ইবনে আবি উসামা।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (2105)


2105 - وعن ابن عمر- رضي الله عنه أَنَّ عُمَرَ قَالَ: "يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنِّي أُرِيدُ أَنْ أَتَصَدَّقَ بِمَالِي (بثَمْغ) فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: احْبِسْ أَصْلَهْ وسبِّل ثَمَرَتَهُ. قَالَ: فَجَعَلَهُ عُمَرُ عَلَى سَبَعَةِ أَسْهُمٍ، وَكَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم قَدْ تَصَدَّقَ عَلَى عُمَرَ بِمِائَةِ وَسْقٍ مِنَ الْوَادِي، فَلَمَّا كَانَ فِي خِلَافَتِهِ جَمَعَهُ كُلَّهُ فجعل ذلك على ثلاثة أسهم للسائل وَالْمَحْرُومُ وَذَوِي الْقُرْبَي، وَكَانَتْ أَوَّلَ صَدَقَةٍ تَصَدَّقَ بِهَا فِي الْإِسْلَامِ ". رَوَاهُ أَبُو يَعْلَى بِسَنَدٍ ضَعِيفٍ، لِضَعْفِ عَبْدِ الله بن عمر العمري.




২১০৫ - ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: "হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! আমি আমার সম্পদ (যা 'ছামগ'-এ অবস্থিত) সদকা করতে চাই।" তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "তুমি এর মূল (সম্পদ) ধরে রাখো এবং এর ফল (উৎপন্ন) আল্লাহর পথে ব্যয় করো।" তিনি (ইবনু উমার) বললেন: অতঃপর উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এটিকে সাতটি অংশে ভাগ করলেন। আর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে উপত্যকা থেকে একশত ওয়াসক (পরিমাণ) সদকা করেছিলেন। যখন তাঁর (উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর) খিলাফতের সময় এলো, তখন তিনি এর সবটুকু একত্রিত করলেন এবং তা তিনটি অংশে ভাগ করলেন: সাহায্যপ্রার্থী (সাইল), বঞ্চিত (মাহরূম) এবং নিকটাত্মীয়দের (যাওয়িল কুরবা) জন্য। আর এটিই ছিল ইসলামের প্রথম সদকা যা তিনি দান করেছিলেন। এটি আবূ ইয়া'লা দুর্বল সনদসহ বর্ণনা করেছেন, কারণ আব্দুল্লাহ ইবনু উমার আল-উমারী দুর্বল।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (2106)


2106 - وَعَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ قَالَ: "قَطْعُ الدِّينَارِ وَالدِّرْهَمِ مِنَ الْفَسَادِ فِي الْأَرْضِ ". رَوَاهُ مُسَدَّدٌ بِسَنَدٍ رِجَالُهُ ثِقَاتٌ، وَلَهُ شَاهِدٌ مِنْ حَدِيثِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، رَوَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَأَبُو دَاوُدَ فِي سُنَنِهِ، وَابْنُ مَاجَهْ.




২১০৬ - এবং সাঈদ ইবনুল মুসাইয়িব (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "দীনার ও দিরহামকে কেটে ফেলা (বা বিকৃত করা) জমিনে ফাসাদ (বিশৃঙ্খলা/দুর্নীতি) সৃষ্টির অন্তর্ভুক্ত।"

এটি বর্ণনা করেছেন মুসাদ্দাদ এমন একটি সনদসহ যার বর্ণনাকারীগণ নির্ভরযোগ্য (সিকাহ)। আর এর একটি শাহেদ (সমর্থক বর্ণনা) রয়েছে আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস থেকে, যা বর্ণনা করেছেন আবূ বকর ইবনে আবী শাইবাহ, এবং আবূ দাঊদ তাঁর সুনানে, এবং ইবনে মাজাহ।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (2107)


2107 - عَنِ الْحَسَنِ الْعَرْنِيِّ "أَنَّ رَجُلًا قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، عِنْدِي يَتِيمٌ أَفَآكُلُ مِنْ مَالِهِ؟ قَالَ: بِالْمَعْرُوفِ غَيْرَ متأثِّل مَالًا وَلَا واقٍ مَالَكَ بِمَالِهِ. قَالَ: فَضَرْبُه؛ قَالَ: مِمَّا كُنْتَ ضَارِبًا مِنْهُ وَلَدَكَ ". رَوَاهُ مُسَدِّدٌ، وَرِجَالُهُ ثِقَاتٌ.




২১০৭ - আল-হাসান আল-আরনী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত,
"এক ব্যক্তি বললেন: ইয়া রাসূলাল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! আমার কাছে একজন ইয়াতীম আছে। আমি কি তার সম্পদ থেকে খেতে পারি? তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: ন্যায়সঙ্গতভাবে (খাবে), সম্পদ জমা না করে এবং তার সম্পদ দ্বারা তোমার নিজের সম্পদ রক্ষা না করে। সে বলল: তাহলে তাকে প্রহার করার বিষয়ে? তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: যা দিয়ে তুমি তোমার নিজের সন্তানকে প্রহার করতে।"
এটি মুসাদ্দাদ বর্ণনা করেছেন, এবং এর বর্ণনাকারীগণ নির্ভরযোগ্য (ছিকাহ)।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (2108)


2108 - وَعَنْ أَبِي قَتَادَةَ "أَنَّهُ كَانَ لَهُ عَلَى رَجُلٍ دَيْنٌ، فَكَانَ يَأْتِيهِ يَتَقَاضَاهُ فَيَتَغَيَّبُ عَنْهُ، فجاءه ذات يوم فسأل عنه صبيا. فقال: نعم، هو في البيت يأكل خزيرة. فناداه: يَا فُلَانُ، اخْرُجْ، فَقَدْ أُخبرت أَنَّكَ هَا هُنَا. فَخَرَجَ فَقَالَ: مَا غَيَّبَكَ عَنِّي؟ فَقَالَ: إِنِّي مُعْسِرٌ، وَلَيْسَ عِنْدِي شَيْءٌ. فَقَالَ: آللَّهِ إِنَّكَ لَمُعْسِرٌ؟ قَالَ: نَعَمْ. فَبَكَى أَبُو قَتَادَةَ وَقَالَ: لَا تَفْعَلْ، سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: مَنْ نَفَّسَ عَنْ غَرِيمِهِ أَوْ مَحَا عَنْهُ كَانَ فِي ظِلِّ الْعَرْشِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ".
رَوَاهُ أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، وَعَبْدُ بْنُ حَمِيدٍ وَاللَّفْظُ لَهُ وَلِأَبِي يَعْلَى.
ورواه مُسْلِمٌ فِي صَحِيحِهِ مُخْتَصَرًا.




২১০৮ - আবূ কাতাদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "যে, এক ব্যক্তির উপর তাঁর (আবূ কাতাদার) ঋণ ছিল। তিনি তার কাছে ঋণ চাইতে আসতেন, কিন্তু লোকটি তাঁর কাছ থেকে লুকিয়ে থাকত। একদিন তিনি তার কাছে এলেন এবং একটি বালককে তার সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলেন। বালকটি বলল: হ্যাঁ, সে ঘরের ভেতরে 'খাজীরা' (এক প্রকার খাবার) খাচ্ছে। তখন তিনি তাকে ডেকে বললেন: হে অমুক, বেরিয়ে এসো! আমাকে জানানো হয়েছে যে তুমি এখানেই আছো। সে বেরিয়ে এলো এবং আবূ কাতাদা জিজ্ঞাসা করলেন: তুমি আমার কাছ থেকে কেন লুকিয়ে ছিলে? সে বলল: আমি অভাবগ্রস্ত (মু'সির), আর আমার কাছে কিছুই নেই। তিনি বললেন: আল্লাহর কসম, তুমি কি সত্যিই অভাবগ্রস্ত? সে বলল: হ্যাঁ। তখন আবূ কাতাদা কেঁদে ফেললেন এবং বললেন: এমন করো না (অর্থাৎ, আর লুকিয়ে থেকো না বা ঋণ পরিশোধের জন্য কষ্ট করো না)। আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: "যে ব্যক্তি তার ঋণগ্রহীতার (ঋণ পরিশোধের) কষ্ট লাঘব করে অথবা তার ঋণ ক্ষমা করে দেয়, সে কিয়ামতের দিন আরশের ছায়ায় থাকবে।"

এটি বর্ণনা করেছেন আহমাদ ইবনু মানী', এবং আবদ ইবনু হুমাইদ—আর শব্দগুলো তাঁরই (আবদ ইবনু হুমাইদের)—এবং আবূ ইয়া'লাও বর্ণনা করেছেন।

আর এটি মুসলিম তাঁর সহীহ গ্রন্থে সংক্ষিপ্তাকারে বর্ণনা করেছেন।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (2109)


2109 - وَعَنْ أَبِي جَعْفَرَ عن، رَجُلٌ مِنَ الْأَنْصَارِ- وَكَانَ بَدْرِيًّا- رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: مَنْ يُحِبُّ أَنْ يَسْتَظِلَّ- أَوْ يُظِلَّهُ اللَّهُ- مِنْ فِيحِ جَهَنَّمَ - أَوْ فَوْحِ-؟ فَقَالَ الْقَوْمُ كُلُّهُمْ: نَحْنُ يَا رَسُولَ اللَّهِ. فَقَالَ: مَنْ أَنْظَرَ مُعْسِرًا أَوْ وَضَعَ عَنْ غَرِيمَهُ ".
رَوَاهُ أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ وَغَيْرُهُ مِنْ حَدِيثِ أَبِي الْيُسْرِ، وَسَيَأْتِي فِي كِتَابِ الْقِيَامَةِ.




২১০৯ - এবং আবূ জা'ফর থেকে, তিনি আনসারদের একজন লোক থেকে বর্ণনা করেছেন— যিনি ছিলেন বদরী সাহাবী— আল্লাহ তাঁর প্রতি সন্তুষ্ট হোন, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "কে পছন্দ করে যে সে জাহান্নামের 'ফীহ' (উত্তাপ) থেকে ছায়া লাভ করবে— অথবা আল্লাহ তাকে ছায়া দেবেন— অথবা 'ফাওহ' (উত্তাপ) থেকে?" তখন উপস্থিত লোকেরা সবাই বলল: "আমরা, হে আল্লাহর রাসূল!" তিনি বললেন: "যে ব্যক্তি কোনো অভাবগ্রস্তকে অবকাশ দেয় অথবা তার ঋণ মাফ করে দেয়।"

এটি বর্ণনা করেছেন আহমাদ ইবনু মানী'। আর এটি মুসলিম ও অন্যান্যরা আবূ আল-ইউসর-এর হাদীস থেকে বর্ণনা করেছেন, এবং এটি কিতাবুল কিয়ামাহ (কেয়ামত অধ্যায়)-এ আসবে।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (2110)


2110 - وَعَنِ ابْنِ عُمَرَ- رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: مَنْ أَرَادَ أَنْ تُسْتَجَابَ دَعْوَتُهُ، وَأَنْ تُكْشَفَ كُرْبَتُهُ فَلْيُفَرِّجْ عَنْ مُعْسِرٍ".
رَوَاهُ عَبْدُ بْنُ حَمِيدٍ وَابْنُ أَبِي الدُّنْيَا بِسَنَدٍ ضَعِيفٍ، لِضَعْفِ زَيْدٍ الْعَمِيِّ.




২১১ - এবং ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যে ব্যক্তি চায় যে তার দু'আ কবুল হোক, এবং তার কষ্ট দূর হয়ে যাক, সে যেন অভাবী ব্যক্তির কষ্ট লাঘব করে।

এটি বর্ণনা করেছেন আবদ ইবনু হুমাইদ এবং ইবনু আবিদ দুনিয়া দুর্বল সনদসহ, যায়িদ আল-আমী-এর দুর্বলতার কারণে।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (2111)


2111 - وَعَنْ بُرَيْدَةَ بْنِ الحصيب- رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: مَنْ أَنْظَرَ مُعْسِرًا كَانَ لَهُ بِكُلِّ يَوْمٍ صَدَقَةٌ. ثُمَّ قَالَ بَعْدَ ذَلِكَ: مَنْ أَنْظَرَ مُعْسِرًا كَانَ لَهُ بِكُلِّ يَوْمٍ مِثْلُ الَّذِي أَنْظَرَهُ. قَالَ بُرَيْدَةُ: قلتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، قلتَ مَرَّةً: بكل يوم
صَدَقَةٌ ثُمَّ قُلْتَ بَعْدَ ذَلِكَ: بِكُلِّ يَوْمٍ مِثْلَ الَّذِي أَنْظَرَهُ صَدَقَةٌ! قَالَ: إِنَّ قَوْلِي: بكل يوم صدقة قبل الْأَجَلُ، وَقَوْلِي: كُلُّ يَوْمٍ مَثْلَ الَّذِي أَنْظَرَهُ صَدَقَةٌ بَعْدَ الْأَجَلِ ". رَوَاهُ أَبُو يَعْلَى وَأَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ بِسَنَدٍ الصحيح، والحاكم وقال: صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِهِمَا، وَابْنُ مَاجَهْ مُخْتَصَرًا.




২১১১ - এবং বুরাইদাহ ইবনুল হুসাইব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যে ব্যক্তি কোনো অভাবগ্রস্তকে (ঋণ পরিশোধের জন্য) অবকাশ দেবে, তার জন্য প্রতিদিন সাদাকা (দান) করার সওয়াব হবে। এরপর তিনি বললেন: যে ব্যক্তি কোনো অভাবগ্রস্তকে অবকাশ দেবে, তার জন্য প্রতিদিন সে যে পরিমাণ (ঋণ) অবকাশ দিয়েছে, তার সমপরিমাণ (সাদাকা) হবে। বুরাইদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আমি বললাম: হে আল্লাহর রাসূল, আপনি একবার বললেন: "প্রতিদিন সাদাকা (সওয়াব) হবে," এরপর আপনি বললেন: "প্রতিদিন সে যে পরিমাণ অবকাশ দিয়েছে, তার সমপরিমাণ সাদাকা (সওয়াব) হবে!" তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: আমার এই কথা যে, "প্রতিদিন সাদাকা (সওয়াব) হবে," তা হলো (ঋণ পরিশোধের) সময়সীমা আসার আগে। আর আমার এই কথা যে, "প্রতিদিন সে যে পরিমাণ অবকাশ দিয়েছে, তার সমপরিমাণ সাদাকা (সওয়াব) হবে," তা হলো (ঋণ পরিশোধের) সময়সীমা পার হওয়ার পরে।

এটি আবূ ইয়া'লা এবং আহমাদ ইবনু হাম্বল সহীহ সনদসহ বর্ণনা করেছেন। আর হাকিম (রাহিমাহুল্লাহ) বর্ণনা করেছেন এবং বলেছেন: এটি তাঁদের (বুখারী ও মুসলিমের) শর্তানুযায়ী সহীহ। ইবনু মাজাহ (রাহিমাহুল্লাহ) এটি সংক্ষিপ্তাকারে বর্ণনা করেছেন।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (2112)


2112 - وَعَنِ الْحَسَنِ قَالَ: قَالَ سَعْدُ بْنُ عُبَادَةَ- رضي الله عنه: "يَا رَسُولَ اللَّهِ، مُرني بِصَدَقَةٍ. قال: اسقِ - يعني: الماء. قال الحسن: فنصب سقايتين كنت أسعى بينهما وأنا غُلَامٌ ". رَوَاهُ مُسَدَّدٌ، وَابْنُ خُزَيْمَةَ وَعَنْهُ ابْنُ حِبَّانَ فِي صَحِيحَيْهِمَا.

2112 - وَأَبُو دَاوُدَ وَالنَّسَائِيُّ فِي سُنَنِهِمَا بِلَفْظِ: "أَيِّ الصَّدَقَةِ أَفْضَلُ؟ قَالَ: سَقْيُ الماء". وستأتي لَهُ شَوَاهِدُ فِي كِتَابِ الْأَشْرِبَةِ.





২১১২২ - এবং আল-হাসান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: সা'দ ইবনু উবাদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: "হে আল্লাহর রাসূল, আমাকে একটি সাদাকা (দান) করার নির্দেশ দিন।" তিনি বললেন: "পানি পান করাও" - অর্থাৎ: পানি। আল-হাসান (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: অতঃপর তিনি (সা'দ) দুটি পানির ব্যবস্থা (সাক্বায়াতাইন) স্থাপন করলেন, আমি তখন বালক ছিলাম এবং সে দুটির মাঝে ছোটাছুটি করতাম। এটি বর্ণনা করেছেন মুসাদ্দাদ, এবং ইবনু খুযাইমাহ, আর তাঁর (ইবনু খুযাইমাহ) সূত্রে ইবনু হিব্বান তাদের উভয়ের সহীহ গ্রন্থে।

২১১২২ - এবং আবূ দাঊদ ও নাসাঈ তাদের উভয়ের সুনান গ্রন্থে এই শব্দে (لفظ) বর্ণনা করেছেন: "কোন সাদাকাটি সর্বোত্তম?" তিনি বললেন: "পানি পান করানো।" এর জন্য আরও শাহেদ (সমর্থক বর্ণনা) 'কিতাবুল আশরিবা' (পানীয় সম্পর্কিত অধ্যায়)-তে আসবে।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (2113)


2113 - عن عائشة- رضي الله عنها، - قالت: "لأن أتصدق بخاتمي هذا على مسكين أحب إلي من ألف درهم أهديها إلى البيت ". رواه مسدد، ورجاله ثقات.




২১১৩ - আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "আমার এই আংটিটি কোনো মিসকীনকে (দরিদ্রকে) সাদকা করা আমার কাছে অধিক প্রিয় এক হাজার দিরহামের চেয়ে যা আমি বাইতুল্লাহকে (কা'বাকে) হাদিয়া দেব।"
এটি মুসাদ্দাদ বর্ণনা করেছেন, এবং এর বর্ণনাকারীগণ নির্ভরযোগ্য (সিকাহ)।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (2114)


2114 - وَعَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ مَرْثَدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْيَزْنِيِّ- "وَكَانَ أَوَّلَ مَنْ يَجْمَعُ مِنْ أَهْلِ مِصْرَ وَيَرُوحُ إِلَى الْمَسْجِدِ- وَكَانَ لَا يَأْتِيهِ أَبَدًا إِلَّا وَمَعَهُ شَيْءٌ يَتَصَدَّقُ بِهِ، وَكَانَ يَأْتِي بِالْخُبْزِ وَالْفُلُوسِ حَتَّى إِنَّهُ لَيَأْتِي بِالْبَصَلِ يَتَصَدَّقُ بِهِ. فَقُلْتُ لَهُ: يَا أَبَا الْخَيْرِ، مَا تُريِدُ إِلَى هَذَا يُنْتِنُ عَلَيْكَ ثَوْبَكَ؟! فَقَالَ: إِنَّهُ وَاللَّهِ مَا كَانَ فِي بَيْتِي شَيْءٌ أَتَصَدَّقُ بِهِ غَيْرُهُ، إِنَّهُ حَدَّثَنِي رَجُلٍ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ: ظِلُّ الْمُؤْمِنِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ صَدَقَتُهُ ". رَوَاهُ مُسَدَّدٌ وَأَحْمَدُ بن منيع وأبو يعلى هكذا مبهمًا. وَرَوَاهُ مُبَيَّنًا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، وَابْنُ خُزَيْمَةَ وَابْنُ حِبَّانَ فِي صَحِيحَيْهِمَا، وَالْحَاكِمُ وَصَحَّحَهُ مِنْ طَرِيقِ مَرْثَدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْيَزْنِيِّ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ، عَنِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم.




২১১৪ - এবং ইয়াযীদ ইবনু আবী হাবীব (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি মারছাদ ইবনু আব্দুল্লাহ আল-ইয়াযানী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে— তিনি ছিলেন মিসরবাসীদের মধ্যে প্রথম ব্যক্তি যিনি (জুমু'আর জন্য) একত্রিত হতেন এবং মসজিদের দিকে যেতেন— তিনি কখনোই মসজিদে আসতেন না, তবে তার সাথে এমন কিছু থাকত যা তিনি সাদকা করতেন। তিনি রুটি ও মুদ্রা নিয়ে আসতেন, এমনকি তিনি পেঁয়াজও নিয়ে আসতেন যা তিনি সাদকা করতেন। আমি তাকে বললাম: হে আবুল খায়র! আপনি এটা দিয়ে কী চান? এটা তো আপনার কাপড়ে দুর্গন্ধ সৃষ্টি করবে?! তিনি বললেন: আল্লাহর কসম! আমার ঘরে এটি ছাড়া সাদকা করার মতো আর কিছুই ছিল না। নিশ্চয়ই আমাকে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাহাবীদের মধ্য থেকে একজন ব্যক্তি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে হাদীস বর্ণনা করেছেন যে, তিনি বলেছেন: "কিয়ামতের দিন মু'মিনের ছায়া হবে তার সাদকা।"

হাদীসটি মুসাদ্দাদ, আহমাদ ইবনু মানী' এবং আবূ ইয়া'লা এভাবেই মুবহাম (অস্পষ্ট/সাহাবীর নাম উল্লেখ না করে) বর্ণনা করেছেন।

আর এটি মুবাইয়্যান (স্পষ্টভাবে সাহাবীর নাম উল্লেখ করে) বর্ণনা করেছেন আহমাদ ইবনু হাম্বল, ইবনু খুযাইমাহ ও ইবনু হিব্বান তাদের সহীহদ্বয়ে, এবং আল-হাকিম এটি বর্ণনা করে সহীহ বলেছেন মারছাদ ইবনু আব্দুল্লাহ আল-ইয়াযানী (রাহিমাহুল্লাহ)-এর সূত্রে, তিনি উকবাহ ইবনু আমির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (2115)


2115 - وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ- رضي الله عنه قَالَ: "مَا مِنْ رَجُلٍ يتصدق بصدقة
إِلَّا وَقَعَتْ فِي يَدِ اللَّهِ قَبْلَ أَنْ تَقَعَ فِي يَدِ السَّائِلِ، وَقَرَأَ: {أَنَّ اللَّهَ هُوَ يَقْبَلُ التَّوْبَةَ عَنْ عِبَادِهِ وَيَأْخُذُ الصَّدَقَاتِ} ". رواه مسدد موقوفا.




২১১৫ - এবং আবদুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: "এমন কোনো ব্যক্তি নেই যে কোনো সাদাকা করে, কিন্তু তা যাচনাকারীর হাতে পতিত হওয়ার পূর্বে আল্লাহর হাতে পতিত হয়। এবং তিনি পাঠ করলেন: {নিশ্চয় আল্লাহই তাঁর বান্দাদের তওবা কবুল করেন এবং সাদাকাসমূহ গ্রহণ করেন।}" এটি মুসাদ্দাদ মাওকুফ হিসেবে বর্ণনা করেছেন।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (2116)


2116 - وَعَنْ عَمْرِو بْنِ عَوْفٍ- رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: "إِنَّ صَدَقَةَ الْمَرْءِ الْمُسْلِمِ تَزِيدُ فِي الْعُمْرِ، وتَمْنَعُ مِيتَةَ السُّوءِ، وَيُذْهِبُ اللَّهُ بِهَا الْكِبْرَ وَالْفَخْرَ". رَوَاهُ إِسْحَاقُ بْنُ رَاهَوَيْهِ بِسَنَدٍ ضَعِيفٍ لِضَعْفِ كُثَيِّرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْروِ بْنِ عَوْفٍ، وَقَدْ حسنها الترمذي، وصححها هو وَابْنُ خُزَيْمَةَ.




২১২৬ - এবং আমর ইবনু আওফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "নিশ্চয়ই মুসলিম ব্যক্তির সাদকা বয়স বৃদ্ধি করে, খারাপ মৃত্যু (অপমৃত্যু) রোধ করে এবং এর মাধ্যমে আল্লাহ অহংকার ও গর্ব দূর করে দেন।"

এটি ইসহাক ইবনু রাহাওয়াইহ দুর্বল সনদ সহকারে বর্ণনা করেছেন, কারণ কাসীর ইবনু আব্দুল্লাহ ইবনু আমর ইবনু আওফ দুর্বল। আর ইমাম তিরমিযী এটিকে 'হাসান' বলেছেন এবং তিনি (তিরমিযী) ও ইবনু খুযাইমাহ এটিকে 'সহীহ' বলেছেন।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (2117)


2117 - وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ- رضي الله عنه قَالَ: "عَبَدَ اللهَ راهبٌ فِي صَوْمَعَتِهِ سِتِّينَ سَنَةً، فَنَزَلَتِ امْرَأَةٌ إِلَى جنبه، فنزلت إِلَيْهَا فَكَانَ مَعَهَا سِتَّ لَيَالٍ، ثُمَّ سُقِطَ فِي يَدِهِ، فَهَرَبَ فَأَتَى مَسْجِدًا فَمَكَثَ فِيهِ ثَلاثًا لَا يَطْعَمُ، ثُمَّ أُتِيَ بِرَغِيفٍ فَكَسَّرَهُ ثِنْتَيْنِ فَأَعْطَى مِسْكِينًا عَنْ يَمِينِهِ نِصْفَهُ، وَآخَرَ عَنْ يَسَارِهِ نِصْفَهُ، ثُمَّ قَبَضَهُ اللَّهُ، فَوُزِنَ، السِّتُّونَ سَنَةً فِي كِفَّةٍ، وَالسِّتُّ لَيَالٍ فِي كِفَّةٍ، فَرَجَحَ السِّتُّ، فَوُزِنَ السِّتُّ بِالرَّغِيفِ فَرَجَحَ الرَّغِيفُ ". رَوَاهُ إِسْحَاقُ مَوْقُوفًا وَالْبَيْهَقِيُّ فِي الْكُبْرَى بِسَنَدٍ صَحِيحٍ، وَلَهُ شَاهِدٌ مَرْفُوعٌ مِنْ حَدِيثِ أَبِي ذَرٍّ، رَوَاهُ ابْنُ حِبَّانَ فِي صَحِيحِهِ.




২১১৭ - এবং আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "একজন সন্ন্যাসী (রাহিব) তার মঠে (সাউমাআহ) ষাট বছর আল্লাহর ইবাদত করেছিল। অতঃপর তার পাশে একজন মহিলা এসে অবস্থান নিল। সে তার কাছে নেমে গেল এবং ছয় রাত তার সাথে কাটাল। এরপর সে অনুতপ্ত হলো, অতঃপর সে পালিয়ে গেল এবং একটি মসজিদে এলো। সেখানে সে তিন দিন অবস্থান করল, কোনো খাবার গ্রহণ করল না। এরপর তার কাছে একটি রুটি আনা হলো। সেটিকে সে দু'ভাগ করল। অতঃপর তার ডানদিকের একজন মিসকীনকে তার অর্ধেক দিল এবং বামদিকের আরেকজনকে তার অর্ধেক দিল। এরপর আল্লাহ তাকে মৃত্যু দিলেন। অতঃপর (তার আমল) ওজন করা হলো। ষাট বছর (এর ইবাদত) এক পাল্লায় এবং ছয় রাত (এর পাপ) আরেক পাল্লায় রাখা হলো। ছয় রাত (এর পাপের পাল্লা) ভারী হয়ে গেল। অতঃপর ছয় রাত (এর পাপ) রুটিটির সাথে ওজন করা হলো, তখন রুটিটি ভারী হয়ে গেল।"

এটি ইসহাক (ইবনে রাহাওয়াইহ) মাওকুফ (সাহাবীর উক্তি হিসেবে) হিসেবে বর্ণনা করেছেন এবং বাইহাকী তাঁর *আল-কুবরা* গ্রন্থে সহীহ সনদসহ বর্ণনা করেছেন। আর এর একটি মারফূ' (নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর উক্তি হিসেবে) শাহেদ (সমর্থক বর্ণনা) রয়েছে আবূ যর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস থেকে, যা ইবনু হিব্বান তাঁর *সহীহ* গ্রন্থে বর্ণনা করেছেন।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (2118)


2118 - وَعَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: "هَلْ تَدْرُونَ أَيُّ الصَّدَقَةِ أَفْضَلُ؟ قَالُوا: اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ. قَالَ: الْمُنَيْحَةُ أَنْ تَمْنَحَ أَخَاكَ الدَّنَانِيرَ أَوِ الدَّرَاهِمَ أَوِ الْبَقَرَةَ أَوِ الشَّاةَ أَوْ ظَهْرَ الدَّابَّةِ أَوْ لَبَنَ الشَّاةِ أَوْ لبن، البقرة".
رَوَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَأَبُو يَعْلَى وَاللَّفْظُ لَهُ، وَأَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، وَمَدَارُ أسانيدهم عَلَى إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُسْلِمٍ الْهَجَرِيِّ، وَهُوَ ضَعِيفٌ.




২১১১৮ - এবং তাঁর (পূর্বোক্ত বর্ণনাকারী) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "তোমরা কি জানো, কোন সাদাকা (দান) সর্বোত্তম?" তাঁরা বললেন: আল্লাহ ও তাঁর রাসূলই অধিক অবগত। তিনি বললেন: "আল-মুনাইহা (হলো এই যে) তুমি তোমার ভাইকে দীনার অথবা দিরহাম, অথবা গরু, অথবা ছাগল, অথবা আরোহণের জন্য পশুর পিঠ, অথবা ছাগলের দুধ, অথবা গরুর দুধ দান করবে।"

এটি বর্ণনা করেছেন আবূ বকর ইবনু আবী শাইবাহ, আবূ ইয়া'লা—আর শব্দগুলো তাঁরই, এবং আহমাদ ইবনু হাম্বল। আর তাদের সনদসমূহের ভিত্তি ইব্রাহীম ইবনু মুসলিম আল-হাজারীর উপর, এবং তিনি দুর্বল (রাবী)।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (2119)


2119 - وَعَنِ الْمِقْدَادِ بْنِ الْأَسْوَدِ- رضي الله عنه "قُلْتُ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم: شَيْءٌ سَمِعْتُهُ مِنْكَ شَكَكْتُ فِيهِ. قَالَ: إِذَا شكَّ أَحَدُكُمْ فِي الْأَمْرِ فَلْيَسْأَلْنِي عَنْهُ. قَالَ: قَوْلُكَ فِي أَزْوَاجِكَ: إِنِّي لَأَرْجُو لَهُنَّ مِنْ بَعْدِي الصِّدِّيقِينَ،. قَالَ: وَمَنْ تَعْنُونَ بِالصِّدِّيقِينَ؟ فَقُلْنَا: أَوْلَادَنَا الَّذِينَ يَهْلِكُونَ صِغَارًا. قَالَ: لَا، وَلَكِنَّ الصِّدِّيقِينَ، هُمُ الْمُتَصَدِّقُونَ ". رَوَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ بِسَنَدٍ فِيهِ قَرِيبَةُ بِنْتُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ وَهْبِ بْنِ زَمْعَةَ، لَمْ أَرَ مَنْ ذَكَرَهَا بِعَدَالَةٍ وَلَا جَرْحٍ، وَبَاقِي رِجَالِ الْإِسْنَادِ ثِقَاتٌ.




২১১৯ - এবং মিকদাদ ইবনুল আসওয়াদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। (তিনি বললেন,) আমি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বললাম: একটি বিষয় যা আমি আপনার কাছ থেকে শুনেছি, তাতে আমার সন্দেহ হয়েছে। তিনি বললেন: যখন তোমাদের কেউ কোনো বিষয়ে সন্দেহ করে, তখন সে যেন আমাকে তা জিজ্ঞেস করে। (মিকদাদ) বললেন: আপনার স্ত্রীদের সম্পর্কে আপনার এই উক্তি: "আমি তাদের জন্য আমার পরে সিদ্দীকীনদের (সত্যনিষ্ঠদের) আশা করি।" তিনি বললেন: আর সিদ্দীকীন বলতে তোমরা কাদের বোঝাও? আমরা বললাম: আমাদের সেই সন্তানরা যারা ছোট অবস্থায় মারা যায়। তিনি বললেন: না, বরং সিদ্দীকীন হলো তারা, যারা দানশীল (মুতাছাদ্দিকুন)।

এটি বর্ণনা করেছেন আবূ বকর ইবনু আবী শাইবাহ এমন একটি সনদসহ, যাতে ক্বারীবাহ বিনতু আব্দুল্লাহ ইবনু ওয়াহব ইবনু যামআহ রয়েছেন। আমি এমন কাউকে দেখিনি যিনি তাকে নির্ভরযোগ্যতা (আদালত) বা দুর্বলতা (জারহ) দ্বারা উল্লেখ করেছেন। এবং ইসনাদের বাকি রাবীগণ নির্ভরযোগ্য (সিক্বাত)।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (2120)


2120 - وَعَنْ عَائِشَةَ- رضي الله عنها عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: "إِنَّ اللَّهَ- عز وجل يُرَبِّي لِأَحَدِكُمُ اللُّقْمَةَ كَمَا يُرَبِّي أَحَدُكُمْ، فَصِيلَهُ حَتَّى يَجْعَلَهَا مِثْلَ أُحد". رَوَاهُ الْحَارِثُ، وَالطَّبَرَانِيُّ، وَابْنُ حِبَّانَ فِي صَحِيحِهِ بِهَذَا اللَّفْظِ، وَأَصْلُهُ فِي الصَّحِيحَيْنِ وَغَيْرِهِمَا مِنْ حَدِيثِ أَبِي هُرَيْرَةَ وَرَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْكَبِيرِ مِنْ حَدِيثِ أَبِي بَرْزَةَ الْأَسْلَمِيِّ. الْفَصِيلُ: وَلَدُ الناقة إلى أن ينفصل عنها.




২১২০ - এবং আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে বর্ণনা করেন, তিনি বলেন: "নিশ্চয়ই আল্লাহ্ - পরাক্রমশালী ও মহিমান্বিত - তোমাদের কারো জন্য (সদকার) লোকমাটিকে এমনভাবে লালন-পালন করেন, যেমন তোমাদের কেউ তার 'ফাসীল'কে (উটশাবককে) লালন-পালন করে, যতক্ষণ না তিনি সেটিকে উহুদ পাহাড়ের মতো বানিয়ে দেন।"

এটি বর্ণনা করেছেন আল-হারিস, আত-তাবরানী এবং ইবনু হিব্বান তাঁর সহীহ গ্রন্থে এই শব্দে (এই শব্দমালায়)। আর এর মূল (আসল বর্ণনা) সহীহাইন (বুখারী ও মুসলিম) এবং অন্যান্য গ্রন্থে আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস থেকে রয়েছে। এবং এটি আত-তাবরানী তাঁর আল-কাবীর গ্রন্থে আবূ বারযাহ আল-আসলামী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস থেকে বর্ণনা করেছেন।

আল-ফাসীল: উটনীর সেই শাবক, যতক্ষণ না সে তার থেকে বিচ্ছিন্ন হয়।