হাদীস বিএন


ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ





ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (2481)


2481 - عَنْ أَبِي سَعِيدٍ قَالَ: "قَامَ عُمَرُ- رضي الله عنه حِينَ اسْتُخْلِفَ فَحَمِدَ اللَّهَ وَأَثْنَى عَلَيْهِ، ثُمَّ قَالَ: أَمَّا بَعْدُ؛ فَإِنَّ اللَّهَ- تَعَالَى- قَدْ كَانَ يُرَخِّصُ لِنَبِيِّهِ مَا شَاءَ، وَأَنَّهُ قَدِ انْطَلَقَ بِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَحَصِّنُوا فُرُوجَ هَذِهِ النِّسَاءِ، وَأَتِمُّوا الْحَجَّ وَالْعُمْرَةَ للَّهِ ". رَوَاهُ مُسَدَّدٌ وَأَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ بِسَنَدٍ رُوَاتُهُ ثِقَاتٌ.




২৪৮১ - আবূ সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) যখন খলীফা নিযুক্ত হলেন, তখন তিনি দাঁড়ালেন এবং আল্লাহর প্রশংসা ও গুণগান করলেন, অতঃপর বললেন: 'আম্মা বা'দ (অতঃপর); নিশ্চয় আল্লাহ তাআলা তাঁর নবীর জন্য যা ইচ্ছা তা শিথিল (অনুমতি) করতেন। আর নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) চলে গেছেন (ইন্তেকাল করেছেন)। সুতরাং তোমরা এই নারীদের লজ্জাস্থানকে (সতীত্বকে) সুরক্ষিত রাখো, এবং আল্লাহর জন্য হজ্জ ও উমরাহ পূর্ণ করো।'"

এটি মুসাদ্দাদ এবং আহমাদ ইবনু মানী' বর্ণনা করেছেন এমন সনদ সহকারে যার বর্ণনাকারীগণ নির্ভরযোগ্য (সিকাহ)।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (2482)


2482 - وَعَنْ عَامِرِ بْنِ رَبِيعَةَ- رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: "تَابِعُوا بَيْنَ الْحَجِّ وَالْعُمْرَةِ؛ فَإِنَّ متابعة بينهما تزيد في العمر والرزق وينفيان الْفَقْرَ وَالذُّنُوبَ ".
رَوَاهُ الْحَارِثُ بْنُ أَبِي أُسَامَةَ وَاللَّفْظُ لَهُ.

2482 - وَأَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَأَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ بِلَفْظٍ: "تَابِعُوا بَيْنَ الْحَجِّ وَالْعُمْرَةِ؛ فَإِنَّهُمَا يَنْفِيَانِ الْفَقْرَ وَالذُّنُوبَ كَمَا يَنْفِي الكير خبث الحديد".
ومدار أَسَانِيدِهِمْ عَلَى عَاصِمِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ الْعُمَرِيِّ، وَهُوَ ضَعِيفٌ.
وَلَهُ شَاهِدٌ مِنْ حَدِيثِ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ رَوَاهُ الْحُمَيْدِيُّ وَابْنُ أَبِي عُمَرَ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَعَنْهُ ابْنُ مَاجَهْ، وآخَرُ مِنْ حَدِيثِ ابْنِ مَسْعُودٍ رَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ، وَالنَّسَائِيُّ، وَابْنُ خُزَيْمَةَ وابن حبان في صحيحيهما.




২৪৮২ - এবং আমির ইবনু রাবী'আহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "তোমরা হজ্জ ও উমরার মধ্যে ধারাবাহিকতা রক্ষা করো; কারণ এ দুটির মধ্যে ধারাবাহিকতা রক্ষা করা বয়স ও রিযিক বৃদ্ধি করে এবং দারিদ্র্য ও গুনাহ দূর করে।"
এটি বর্ণনা করেছেন আল-হারিস ইবনু আবী উসামাহ এবং শব্দগুলো তাঁরই।

২৪৮২ - এবং আবূ বকর ইবনু আবী শাইবাহ ও আহমাদ ইবনু হাম্বল এই শব্দে (বর্ণনা করেছেন): "তোমরা হজ্জ ও উমরার মধ্যে ধারাবাহিকতা রক্ষা করো; কারণ এ দুটি দারিদ্র্য ও গুনাহ দূর করে যেমন হাপর লোহার মরিচা দূর করে।"
তাদের সনদগুলোর কেন্দ্রবিন্দু হলো আসিম ইবনু উবাইদিল্লাহ আল-উমারী, আর তিনি দুর্বল (রাবী)।
আর এর একটি শাহেদ (সমর্থক বর্ণনা) রয়েছে উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস থেকে, যা বর্ণনা করেছেন আল-হুমাইদী, ইবনু আবী উমার, আবূ বকর ইবনু আবী শাইবাহ এবং তাঁর সূত্রে ইবনু মাজাহ। এবং আরেকটি (শাহেদ) রয়েছে ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস থেকে, যা বর্ণনা করেছেন তিরমিযী, নাসাঈ, ইবনু খুযাইমাহ এবং ইবনু হিব্বান তাদের সহীহদ্বয়ে।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (2483)


2483 - وعن عباد بن سُهَيْلُ بْنُ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: "تابعوا بين الحج والعمرة، فوالذي نفسي بيده، إنهما لينفيان الْفَقْرَ وَالذُّنُوبَ كَمَا يَنْفِي الْكِيرُ خَبَثَ الْحَدِيدِ".
رَوَاهُ الْحَارِثُ مُرْسَلًا بِسَنَدٍ ضَعِيفٍ، لِضَعْفِ دَاوُدَ بن المحبر.




২৪৮৩ - এবং উবাদ ইবনু সুহাইল ইবনু আবী সালিহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি তাঁর পিতা থেকে, তিনি তাঁর পিতা থেকে বর্ণনা করেন যে, তিনি বললেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "তোমরা হজ ও উমরার মাঝে ধারাবাহিকতা রক্ষা করো (বা একের পর এক করো), কারণ, যাঁর হাতে আমার জীবন, তাঁর শপথ! নিশ্চয়ই এই দুটি (হজ ও উমরা) দারিদ্র্য ও গুনাহসমূহকে দূর করে দেয়, যেমনভাবে হাপর (কামারের ফুঁকনি) লোহার মরিচা/ময়লা দূর করে।"

আল-হারিস এটি মুরসাল (সনদ বিচ্ছিন্ন) হিসেবে দুর্বল সনদ সহকারে বর্ণনা করেছেন, দাউদ ইবনুল মুহাব্বার-এর দুর্বলতার কারণে।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (2484)


2484 - وعن عمرو بن دينار، عَنِ ابْنٍ لِعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قال: "تابعوا بين الحج والعمرة فإن المتابعة بينهما تنفي الْفَقْرَ وَالذُّنُوبَ كَمَا يَنْفِي الْكِيرُ خَبَثَ الْحَدِيدِ".
رَوَاهُ الْحَارِثُ، وَلَهُ شَاهِدٌ مِنْ حَدِيثِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مسعود رواه البزار وَابْنُ حِبَّانَ فِي صَحِيحِهِ.




২৪৮৪ - এবং আমর ইবনু দীনার (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আব্দুল্লাহ ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর এক পুত্র থেকে বর্ণনা করেন, যে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "তোমরা হজ ও উমরার মধ্যে ধারাবাহিকতা বজায় রাখো (একটির পর আরেকটি করো), কারণ এ দুটির মধ্যে ধারাবাহিকতা বজায় রাখা দারিদ্র্য ও গুনাহকে দূর করে দেয়, যেমন হাপর লোহার মরিচা (বা ময়লা) দূর করে দেয়।"

এটি আল-হারিস বর্ণনা করেছেন। আর এর একটি শাহেদ (সমর্থক বর্ণনা) রয়েছে আব্দুল্লাহ ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস থেকে, যা বাযযার এবং ইবনু হিব্বান তাঁর সহীহ গ্রন্থে বর্ণনা করেছেন।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (2485)


2485 - عَنْ يَحْيَى بْنِ سِيرِينَ "أَنَّهُ حَجَّ مَعَ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، فَحَدَّثَنَا أَنَّهُ أَحْرَمَ مِنَ الْعَقِيقِ. قَالَ: وَكَانَ يَقُولُ فِي تلبيته: لبيك حجًّا حَقًّا تَعَبُّدًا وَرِقًّا".
رَوَاهُ مُسَدَّدٌ، وَرُوَاتُهُ ثِقَاتٌ.




২৪৮৫ - ইয়াহইয়া ইবনু সীরীন (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত,
যে তিনি আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে হজ্জ করেছিলেন। অতঃপর তিনি আমাদের কাছে বর্ণনা করলেন যে, তিনি আল-আকীক থেকে ইহরাম বেঁধেছিলেন। তিনি বললেন: আর তিনি তাঁর তালবিয়ার মধ্যে বলতেন: লাব্বাইক, সত্য হজ্জ হিসেবে, ইবাদত ও দাসত্ব হিসেবে।
এটি মুসাদ্দাদ বর্ণনা করেছেন, আর এর বর্ণনাকারীগণ নির্ভরযোগ্য (সিকাহ)।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (2486)


2486 - وعن عمر- رضي الله عنه "أَنَّهُ أَفَاضَ مِنْ عَرَفَةَ وَكَانَتْ تَلْبِيَتُهُ: لَبَّيْكَ اللَّهُمَّ لَبَّيْكَ، لَبَّيْكَ لَا شَرِيكَ لَكَ لَبَّيْكَ، إِنَّ الْحَمْدَ وَالنِّعْمَةَ لَكَ. وَهُوَ عَلَى بَعِيرٍ يَعْنِقُ، وَالْإِبِلُ تَعْنِقُ مَا تُدْرِكُهُ ".
رَوَاهُ مُسَدَّدٌ بِسَنَدٍ ضَعِيفٍ، لِجَهَالَةِ بَعْضِ رُوَاتِهِ.




২৪৮৬ - আর উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "যে তিনি আরাফাহ থেকে রওনা হলেন (বা দ্রুত চললেন), আর তাঁর তালবিয়াহ ছিল: লাব্বাইকা আল্লাহুম্মা লাব্বাইক, লাব্বাইকা লা শারীকা লাকা লাব্বাইক, ইন্নাল হামদা ওয়ান নি'মাতা লাকা। আর তিনি এমন একটি উটের উপর ছিলেন যা দ্রুত চলছিলো (বা গলা প্রসারিত করে চলছিলো), আর উটগুলোও দ্রুত চলছিলো (বা গলা প্রসারিত করে চলছিলো) যতদূর তিনি পৌঁছাতে পারছিলেন (বা দেখতে পাচ্ছিলেন)।"

এটি বর্ণনা করেছেন মুসাদ্দাদ দুর্বল সনদ সহকারে, এর কিছু বর্ণনাকারীর অজ্ঞাত থাকার কারণে (বা অপরিচিতির কারণে)।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (2487)


2487 - وَعَنْ عَبَّادِ: "حُدِّثْتُ أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ- رضي الله عنه لَمَّا دَخَلَ بَيْتَ الْمَقْدِسِ قَالَ: لَبَّيْكَ اللَّهُمَّ لَبَّيْكَ ".
رَوَاهُ إِسْحَاقُ بْنُ رَاهَوَيْهِ بِسَنَدٍ ضَعِيفٍ، لِتَدْلِيسِ ابْنِ إِسْحَاقَ.




২৪৮৭ - এবং আব্বাদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত:
"আমাকে বর্ণনা করা হয়েছে যে, উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) যখন বাইতুল মাকদিসে প্রবেশ করলেন, তখন তিনি বললেন: লাব্বাইকা আল্লাহুম্মা লাব্বাইক (আমি আপনার দরবারে উপস্থিত, হে আল্লাহ, আমি আপনার দরবারে উপস্থিত)।"
এটি ইসহাক ইবনু রাহাওয়াইহ (রাহিমাহুল্লাহ) দুর্বল সনদ সহকারে বর্ণনা করেছেন, ইবনু ইসহাকের তাদলিসের (সনদ গোপন করার) কারণে।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (2488)


2488 - وَعَنْ طَارِقِ بْنِ شِهَابٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ- رضي الله عنه عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: "أَفْضَلُ الْحَجِّ العجُّ والثجُّ.
فَالْعَجُّ: الْعَجِيجُ. وَأَمَّا الثَّجُّ: فَنُحُورُ الدِّمَاءِ". رَوَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ.

2488 - وَأَبُو يَعْلَى إِلَّا أَنَّهُ قَالَ: "فَأَمَّا الْعَجُّ فَالتَّلْبِيَةُ، وَأَمَّا الثَّجُّ فَنَحْرُ الْإِبِلِ ".
وَلَهُ شَاهِدٌ مِنْ حَدِيثِ أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ رَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ.




২৪৮৮ - এবং তারিক ইবনু শিহাব (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে বর্ণনা করেন, তিনি বলেন: "সর্বোত্তম হজ হলো 'আল-আজ্জু' এবং 'আস-সাজ্জু'।"
'আল-আজ্জু' (العج) হলো: উচ্চস্বরে তালবিয়াহ পাঠ করা (আল-আজিজ)। আর 'আস-সাজ্জু' (الثج) হলো: রক্ত প্রবাহিত করা (কুরবানি)। এটি বর্ণনা করেছেন আবূ বাকর ইবনু আবী শাইবাহ (রাহিমাহুল্লাহ)।

২৪৮৮ - এবং আবূ ইয়া'লা (রাহিমাহুল্লাহ)-ও (এটি বর্ণনা করেছেন), তবে তিনি বলেছেন: "আর 'আল-আজ্জু' হলো তালবিয়াহ, আর 'আস-সাজ্জু' হলো উট কুরবানি করা।"
আর এর একটি শাহেদ (সমর্থক বর্ণনা) রয়েছে আবূ বাকর আস-সিদ্দীক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস থেকে, যা বর্ণনা করেছেন তিরমিযী (রাহিমাহুল্লাহ)।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (2489)


2489 - وَعَنْ عَاصِمِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ فُلَانٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: "مَا مِنْ رَجُلٍ يَضَعُ ثَوْبَهُ وَهُوَ مُحْرِمٌ فَتُصِيبُهُ الشَّمْسُ حَتَّى تَغْرُبَ إِلَّا غَرَبَتْ بِخَطَايَاهُ ".
رَوَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ بِسَنَدٍ ضَعِيفٍ، لِضَعْفِ عَاصِمِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ الْعُمَرِيِّ.




২৪৮৯ - এবং আ'সিম ইবনু উবাইদিল্লাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি অমুক (ফুলান) থেকে, তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে বর্ণনা করেন, তিনি বলেন: "এমন কোনো ব্যক্তি নেই যে ইহরাম অবস্থায় তার কাপড় খুলে রাখে এবং সূর্য অস্ত যাওয়া পর্যন্ত তার উপর রোদ পড়ে, কিন্তু তার গুনাহসমূহও তার সাথে অস্তমিত হয়ে যায়।"

এটি বর্ণনা করেছেন আবূ বাকর ইবনু আবী শাইবাহ (রাহিমাহুল্লাহ) দুর্বল সনদসহ, আ'সিম ইবনু উবাইদিল্লাহ আল-উমারী (রাহিমাহুল্লাহ)-এর দুর্বলতার কারণে।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (2490)


2490 - وعَنِ الْأَزْرَقِ بْنِ قَيْسٍ الْحَّرَّانِيِّ: "أنه جاء رجل إِلَى ابْنِ عُمَرَ وَقَدْ لَبَّدَ رَأْسَهُ وَهُوَ مُحْرِمٌ فَقَالَ: مَا تَقُولُ فِي هَذَا؟ قَالَ: وَمَنْ أَنْتَ؟ قَالَ: أَنَا مَوْلَاكَ. فَقَالَ ابْنُ عُمَرَ: إِنَّ عُمَرَ مَوْلَاكَ كَانَ يَقُولُ فِي أَقَارِبِهِ وَإِمَارَتِهِ كُلِّهَا وَمَا قَالَهُ فِي خِلَافَتِهِ:
مَنْ لَبَّدَ رَأْسَهُ وَضَفْرَيْهِ فَقَدْ وَجَبَ عَلَيْهِ الْحَلْقُ. فَقَالَ الْآخَرُ: إِنَّمَا صَنَعْتُ كَذَا وَكَذَا - كأنه يهون- قَالَ ابْنُ عُمَرَ: تَيْسٌ وَعَنْزٌ، وَعَنْزٌ وَتَيْسٌ ".
رَوَاهُ الْحَارِثُ بْنُ أَبِي أُسَامَةَ بِسَنَدِ الصَّحِيحِ.




২৪৯০ - আর আল-আযরাক ইবনু কায়স আল-হাররানী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত:

যে, এক ব্যক্তি ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে আসলেন, যখন তিনি (ঐ ব্যক্তি) ইহরাম অবস্থায় তার মাথাকে আঠালো করে রেখেছিলেন (চুল জট পাকিয়েছিলেন)। অতঃপর তিনি (ঐ ব্যক্তি) বললেন: আপনি এ ব্যাপারে কী বলেন? তিনি (ইবনু উমার) বললেন: আর তুমি কে? তিনি বললেন: আমি আপনার মাওলা (মুক্ত দাস)। অতঃপর ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: নিশ্চয়ই উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), যিনি তোমার মাওলা, তিনি তার নিকটাত্মীয়দের ব্যাপারে এবং তার পুরো শাসনামলে যা কিছু বলেছেন এবং তার খিলাফতের সময় যা বলেছেন (তা হলো):
"যে ব্যক্তি তার মাথা ও তার দুটি বেণীকে আঠালো করে (জট পাকিয়ে) রাখবে, তার উপর মাথা মুণ্ডন করা ওয়াজিব।"
অতঃপর অন্য লোকটি বলল: আমি তো শুধু এমন এমন করেছি – যেন সে বিষয়টিকে হালকা করে দেখাচ্ছিল – ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: একটি পুরুষ ছাগল ও একটি মাদী ছাগল, আর একটি মাদী ছাগল ও একটি পুরুষ ছাগল।
এটি আল-হারিস ইবনু আবী উসামাহ বর্ণনা করেছেন সহীহ সনদসহ।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (2491)


2491 - وَعَنْ أَنَسٍ- رضي الله عنه: "أَنّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُلَبِّي: لَبَّيْكَ اللهم لَبَّيْكَ، لَا شَرِيكَ لَكَ لَبَّيْكَ، إِنَّ الْحَمْدَ وَالنِّعْمَةَ لَكَ وَالْمُلْكَ، لَا شَرِيكَ لَكَ ". رَوَاهُ أَبُو يَعْلَى الْمُوصِلِيُّ.

‌-




২৪৯১ - এবং আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: "নিশ্চয়ই নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তালবিয়া পাঠ করতেন: 'লাব্বাইকা আল্লাহুম্মা লাব্বাইক, লা শারীকা লাকা লাব্বাইক, ইন্নাল হামদা ওয়ান নি'মাতা লাকা ওয়াল মুলক, লা শারীকা লাক।' এটি বর্ণনা করেছেন আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী।

‌-"









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (2492)


2492 - عن ابْنِ عَبَّاسٍ- رضي الله عنهما قَالَ: "كَانَتْ تلبية رسول الله صلى الله عليه وسلم: لبيك اللهم لَبَّيْكَ، لَا شَرِيكَ لَكَ لَبَّيْكَ، إِنَّ الْحَمْدَ وَالنِّعْمَةَ لَكَ وَالْمُلْكَ، لَا شَرِيكَ لَكَ ". رَوَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَالْحَارِثُ بْنُ أَبِي أِسَامَةَ وَأَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ بِسَنَدٍ رُوَاتُهُ ثقات.




২৪৯২ - ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর তালবিয়াহ ছিল: লাব্বাইকা আল্লাহুম্মা লাব্বাইক, লা শারীকা লাকা লাব্বাইক, ইন্নাল হামদা ওয়ান নি'মাতা লাকা ওয়াল মুলক, লা শারীকা লাক।" এটি বর্ণনা করেছেন আবূ বকর ইবনু আবী শাইবাহ, আল-হারিছ ইবনু আবী উসামাহ এবং আহমাদ ইবনু হাম্বল এমন একটি সনদসহ যার বর্ণনাকারীগণ বিশ্বস্ত (ছিকাহ)।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (2493)


2493 - وعن أبان بن صالح عن عكرمة قَالَ: "وَقَفْتُ مَعَ حُسَيْنِ بْنِ عَلِيٍّ مِنَ الْمُزْدَلِفَةِ، فَلَمْ أَزَلْ أَسْمَعُهُ يَقُولُ: لَبَّيْكَ، لَبَّيْكَ. حتى انتهى إلى الجمرة قلت لَهُ: مَا هَذَا الْإِهْلَالُ يَا أَبَا عَبْدِ الله؟! قال: إني سَمِعْتُ أَبِي عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ يُهِلُّ حتى إذا انْتَهَى إِلَى الْجَمْرَةِ، وَحَدَّثَنِي أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَهَلَّ حَتَّى انْتَهَى إليها".
رَوَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَعَنْهُ أَبُو يَعْلَى.

2493 - وَفِي رِوَايَةٍ لِأَبِي يَعْلَى عَنْ أَبَانِ بْنِ صَالِحٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ قَالَ: "دَفَعْتُ مَعَ الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيٍّ مِنَ الْمُزْدَلِفَةِ، فَلَمْ أَزَلْ أَسْمَعُهُ يَقُولُ: لَبَّيْكَ لَبَّيْكَ، حَتَّى انْتَهَى إِلَى الْجَمْرَةِ، فَقُلْتُ لَهُ: مَا هَذَا الْإِهْلَالُ يَا أَبَا عَبْدِ اللَّهِ؟! قَالَ: سَمِعْتُ أَبِي علي ابن أَبِي طَالِبٍ يُهِلُّ حَتَّى انْتَهَى إِلَى الْجَمْرَةِ، وَحَدَّثَنِي أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَهَلَّ حَتَّى انْتَهَى إِلَيْهَا. قَالَ: فَرَجَعْتُ إِلَى ابْنِ عَبَّاسٍ فَأَخْبَرْتُهُ بِقَوْلِ الْحُسَيْنِ فَقَالَ: صَدَقَ ".

2493 - قَالَ: وَأَخْبَرَنِي الْفَضْلُ بْنُ عَبَّاسٍ- وَكَانَ رَدِيفَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُهِلُّ حَتَّى انْتَهَى إِلَى الْجَمْرَةِ".

2493 - وَرَوَاهُ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ بِسَنَدٍ رُوَاتُهُ ثِقَاتٌ وَلَفْظُهُ: عَنْ أَبَانٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ قَالَ: "أَفَضْتُ مَعَ الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيٍّ مِنَ الْمُزْدَلِفَةِ، فَلَمْ أَزَلْ أَسْمَعُهُ يُلَبِّي حَتَّى رَمَى جَمْرَةَ الْعَقَبَةِ، فَسَأَلْتُهُ فَقَالَ: أَفَضْتُ مَعَ أَبِي مِنَ الْمُزْدَلِفَةِ، فَلَمْ أَزَلْ أَسْمَعُهُ يُلَبِّي حَتَّى رَمَى جَمْرَةَ الْعَقَبَةِ".
وَأَصْلُهُ فِي الصَّحِيحَيْنِ مِنْ حَدِيثِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ أَخِيهِ الْفَضْلِ.




২৪৯৩ - আর আবান ইবনু সালিহ থেকে, তিনি ইকরিমা থেকে বর্ণনা করেন, তিনি বলেন: "আমি মুযদালিফা থেকে হুসাইন ইবনু আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে ছিলাম। আমি তাকে অবিরাম 'লাব্বাইকা, লাব্বাইকা' বলতে শুনছিলাম, যতক্ষণ না তিনি জামারাহ (স্তম্ভ)-এর কাছে পৌঁছলেন। আমি তাকে বললাম: হে আবূ আব্দুল্লাহ! এই তালবিয়াহ (উচ্চস্বরে উচ্চারণ) কীসের জন্য? তিনি বললেন: আমি আমার পিতা আলী ইবনু আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে তালবিয়াহ পাঠ করতে শুনেছি যতক্ষণ না তিনি জামারাহর কাছে পৌঁছলেন। আর তিনি আমাকে বলেছেন যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তালবিয়াহ পাঠ করেছেন যতক্ষণ না তিনি সেটির কাছে পৌঁছলেন।"
এটি আবূ বকর ইবনু আবী শাইবাহ বর্ণনা করেছেন এবং তাঁর থেকে আবূ ইয়া'লা বর্ণনা করেছেন।

২৪৯৩ - আর আবূ ইয়া'লার একটি বর্ণনায় আবান ইবনু সালিহ থেকে, তিনি ইকরিমা থেকে বর্ণনা করেন, তিনি বলেন: "আমি মুযদালিফা থেকে হুসাইন ইবনু আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে রওনা হলাম। আমি তাকে অবিরাম 'লাব্বাইকা, লাব্বাইকা' বলতে শুনছিলাম, যতক্ষণ না তিনি জামারাহর কাছে পৌঁছলেন। আমি তাকে বললাম: হে আবূ আব্দুল্লাহ! এই তালবিয়াহ কীসের জন্য? তিনি বললেন: আমি আমার পিতা আলী ইবনু আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে তালবিয়াহ পাঠ করতে শুনেছি যতক্ষণ না তিনি জামারাহর কাছে পৌঁছলেন। আর তিনি আমাকে বলেছেন যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তালবিয়াহ পাঠ করেছেন যতক্ষণ না তিনি সেটির কাছে পৌঁছলেন। (ইকরিমা) বলেন: অতঃপর আমি ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে ফিরে গেলাম এবং হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কথা তাকে জানালাম। তিনি বললেন: সে সত্য বলেছে।"

২৪৯৩ - (ইকরিমা) বলেন: আর আমাকে আল-ফাদল ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) খবর দিয়েছেন— যিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পিছনে সওয়ারী ছিলেন— যে তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে তালবিয়াহ পাঠ করতে শুনেছেন যতক্ষণ না তিনি জামারাহর কাছে পৌঁছলেন।

২৪৯৩ - আর এটি আহমাদ ইবনু হাম্বল (রাহিমাহুল্লাহ) এমন একটি সনদসহ বর্ণনা করেছেন যার বর্ণনাকারীগণ নির্ভরযোগ্য (সিকাহ)। আর এর শব্দাবলী হলো: আবান থেকে, তিনি ইকরিমা থেকে বর্ণনা করেন, তিনি বলেন: "আমি মুযদালিফা থেকে হুসাইন ইবনু আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে রওনা হলাম। আমি তাকে অবিরাম তালবিয়াহ পাঠ করতে শুনছিলাম, যতক্ষণ না তিনি জামরাতুল আকাবায় কঙ্কর নিক্ষেপ করলেন। আমি তাকে জিজ্ঞাসা করলাম। তিনি বললেন: আমি আমার পিতার সাথে মুযদালিফা থেকে রওনা হয়েছিলাম, আমি তাকে অবিরাম তালবিয়াহ পাঠ করতে শুনছিলাম, যতক্ষণ না তিনি জামরাতুল আকাবায় কঙ্কর নিক্ষেপ করলেন।"
আর এর মূল অংশ সহীহাইন (বুখারী ও মুসলিম)-এ আব্দুল্লাহ ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তাঁর ভাই আল-ফাদল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস হিসেবে বিদ্যমান রয়েছে।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (2494)


2494 - وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ- رضي الله عنه قَالَ: "خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَمَا تَرَكَ التَّلْبِيَةَ حَتَّى رَمَى جَمْرَةَ الْعَقَبَةِ إِلَّا أَنْ يَخْلِطَهَا بِتَكْبِيرٍ وَتَهْلِيلٍ ".
رَوَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ.




২৪৯৪ - এবং আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে বের হলাম, অতঃপর তিনি জামরাতুল আকাবায় কঙ্কর নিক্ষেপ করা পর্যন্ত তালবিয়াহ (লাব্বাইক) বলা বন্ধ করেননি, তবে তিনি এর সাথে তাকবীর (আল্লাহু আকবার) এবং তাহলীল (লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ) মিশ্রিত করতেন।"
এটি বর্ণনা করেছেন আবূ বকর ইবনে আবী শাইবাহ।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (2495)


2495 - وَعَنِ عبد الله بْنِ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ سَعْدٍ: "أَنَّهُ سَمِعَ رَجُلًا يَقُولُ: لَبَّيْكَ ذَا
الْمَعَارِجِ. فَقَالَ: إِنَّهُ ذُو الْمَعَارِجِ، وَلَكِنْ لَمْ نَقُلْ هَكَذَا وَنَحْنُ مَعَ نَبِيِّنَا صلى الله عليه وسلم ".
رَوَاهُ مُسَدَّدٌ وَأَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَأَبُو يَعْلَى وَأَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ وَالْحَاكِمُ وَعَنْهُ الْبَيْهَقِيُّ بِسَنَدٍ رُوَاتُهُ ثِقَاتٌ.
وَلَهُ شَاهِدٌ فِي السُّنَنِ مِنْ حَدِيثِ ابْنِ عُمَرَ، رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ وَالتِّرْمِذِيُّ وَابْنُ مَاجَهْ.




২৪৯৫ - এবং আব্দুল্লাহ ইবনে আবী সালামাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেন:
"যে, তিনি (সা'দ) এক ব্যক্তিকে বলতে শুনলেন: 'লাব্বাইকা যাল-মা'আরিজ' (আমি আপনার ডাকে সাড়া দিচ্ছি, হে আরোহণ স্থানসমূহের অধিকারী)। অতঃপর তিনি (সা'দ) বললেন: নিশ্চয়ই তিনি (আল্লাহ) 'যুল-মা'আরিজ' (আরোহণ স্থানসমূহের অধিকারী), কিন্তু আমরা আমাদের নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে থাকাকালীন এভাবে বলিনি।"
এটি বর্ণনা করেছেন মুসাদ্দাদ, আবূ বকর ইবনে আবী শাইবাহ, আবূ ইয়া'লা, আহমাদ ইবনে হাম্বল এবং আল-হাকিম, এবং তাঁর (আল-হাকিমের) সূত্রে আল-বায়হাকী এমন সনদে যার বর্ণনাকারীগণ নির্ভরযোগ্য (ছিকাহ)।
এবং এর একটি শাহিদ (সমর্থক বর্ণনা) রয়েছে সুনান গ্রন্থসমূহে ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস থেকে, যা বর্ণনা করেছেন আবূ দাঊদ, আত-তিরমিযী এবং ইবনে মাজাহ।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (2496)


2496 - عن منصور بن أبي سُلَيْمَانَ، عَنِ ابْنِ أَخِي جُبَيْرِ بْنِ مُطْعَمٍ قَالَ: "قَامَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَلَى الْمَرْوَةِ وَبِيَدِهِ مِشْقَصٌ يُقَصِّرُ بِهِ مِنْ شَعْرِهِ وَهُوَ يَقُولُ: دَخَلَتِ الْعُمْرَةُ فِي الْحَجِّ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ، لَا صَرُورَةَ فِي الْإِسْلَامِ. قَالَ: وَتُثَجُّ الْإِبِلُ ثَجًّا، وَعُجُّوا بِالتَّكْبِيرِ عَجًّا".
رَوَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَأَحْمَدُ بْنُ منيع بسند فيه منصور بن أبي سليمان، وَهُوَ ضَعِيفٌ.
وَلَهُ شَاهِدٌ مِنْ حَدِيثِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ فِي سُنَنِهِ.




২৪৯৬ - মানসূর ইবনু আবী সুলাইমান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি জুবাইর ইবনু মুত'ইম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর ভাতিজা থেকে বর্ণনা করেন, তিনি বলেন:
"নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মারওয়া পাহাড়ের উপর দাঁড়ালেন। তাঁর হাতে একটি তীক্ষ্ণ ফলাযুক্ত বস্তু (মিশ্কাস) ছিল, যা দিয়ে তিনি তাঁর চুল ছোট করছিলেন। আর তিনি বলছিলেন: কিয়ামত দিবস পর্যন্ত উমরা হজ্জের মধ্যে প্রবেশ করেছে। ইসলামে কোনো 'সরূরাহ' (বিশেষ ধরনের মানত বা বৈরাগ্য) নেই। তিনি (নবী সাঃ) বললেন: উটকে প্রচুর পরিমাণে যবেহ করা হবে (ثجًّا), এবং তোমরা উচ্চস্বরে তাকবীর ধ্বনি দাও (عجًّا)।"
এটি বর্ণনা করেছেন আবূ বকর ইবনু আবী শাইবাহ এবং আহমাদ ইবনু মানী' এমন সনদে, যার মধ্যে মানসূর ইবনু আবী সুলাইমান রয়েছেন, আর তিনি দুর্বল (দ্বাঈফ)।
আর এর একটি শাহেদ (সমর্থক বর্ণনা) রয়েছে ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস থেকে, যা আবূ দাঊদ তাঁর সুনানে বর্ণনা করেছেন।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (2497)


2497 - وعَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ- رضي الله عنهما رَفَعَهُ قَالَ: "مَنْ أَرَادَ مِنْكُمُ الْحَجَّ فليتعجَّل؛ فَإِنَّهُ يمرض المريض وتضل الضالة". رَوَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ.




২৪৯৭ - এবং ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে মারফূ' সূত্রে বর্ণিত, তিনি বলেন: "তোমাদের মধ্যে যে ব্যক্তি হজ্জের ইচ্ছা করে, সে যেন তাড়াতাড়ি করে; কারণ অসুস্থ ব্যক্তি অসুস্থ হয়ে যেতে পারে এবং পথহারা (যানবাহন/পশু) পথভ্রষ্ট হতে পারে।" এটি বর্ণনা করেছেন আবূ বাকর ইবনু আবী শাইবাহ।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (2498)


2498 - وَعَنِ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عُثْمَانَ "أَنَّهُ سُئِلَ عَنِ الْمُتْعَةِ فِي الْحَجِّ فَقَالَ: كَانَتْ لَنَا، لَيْسَتْ لَكُمْ ". رَوَاهُ إِسْحَاقُ بْنُ رَاهَوَيْهِ.




২৪৯৮ - এবং ইব্রাহীম আত-তাইমী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি তাঁর পিতা থেকে, তিনি উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেন, "যে তাঁকে (উসমানকে) হজ্জের মধ্যে মুত'আ (হজ্জে তামাত্তু) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল। তখন তিনি বললেন: 'তা আমাদের জন্য ছিল, তোমাদের জন্য নয়'।" এটি ইসহাক ইবনু রাহাওয়াইহ (রাহিমাহুল্লাহ) বর্ণনা করেছেন।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (2499)


2499 - وَعَنِ ابْنِ عُمَرَ- رضي الله عنهما أَنَّ حَفْصَةَ أَخْبَرَتْهُ قَالَتْ: "أَمَرَنِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إن أحل في حجته الَّتِي حَجَّ ". رَوَاهُ الْحَارِثُ بْنُ أَبِي أُسَامَةَ.




২৪৯৯ - এবং ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে হাফসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে খবর দিয়েছেন, তিনি (হাফসা) বলেছেন: "আমাকে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আদেশ করেছিলেন যেন আমি তাঁর সেই হজ্জে হালাল হয়ে যাই, যা তিনি করেছিলেন।"

এটি বর্ণনা করেছেন আল-হারিস ইবনু আবী উসামা।









ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ (2500)


2500 - عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ قَالَ: "سَأَلَتِ امْرَأَةُ ابْنِ عُمَرَ: أَغْسِلُ ثِيَابِي وَأَنَا مُحْرِمَةٌ؟ فَقَالَ: إِنَّ اللَّهَ لَا يَصْنَعُ بِدَرَنِكِ شَيْئًا". رَوَاهُ مُسَدَّدٌ، وَرِجَالُهُ ثِقَاتٌ.




২৫০০ - সালিম ইবনু আবিল জা'দ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে এক মহিলা জিজ্ঞেস করলেন: আমি কি আমার ইহরাম অবস্থায় আমার কাপড় ধৌত করব? তিনি বললেন: 'নিশ্চয় আল্লাহ তোমার ময়লা (বা অপরিচ্ছন্নতা) নিয়ে কিছু করেন না'।" এটি মুসাদ্দাদ বর্ণনা করেছেন, এবং এর বর্ণনাকারীগণ বিশ্বস্ত।